Статьи Аудио Видео Фото Блоги
English עברית Deutsch

Шмини

Показать или скрыть все комментарии

Книга Ваикра

Недельный раздел Шмини

Глава 9

1. И было, на восьмой деньи было, на восьмой день. (На восьмой день) уполномочения. (Этот стих следует рассматривать в связи с последними стихами предыдущей главы, где Аарону и его сынам повелевалось не покидать шатер собрания на протяжении семи дней; см. 8, 33— 35.) Это новомесячие нисана, когда была возведена скиния (см. Раши к Имена 40, 29), и он (этот день) получил десять венцов (был десять раз отличен в качестве первого как первый день недели, первый день священнослужения, первый день нисхождения небесного огня на жертвенник, первый для отсчета месяцев, первый для запрета «бамот» — частных жертвенников, первый день пребывания Шехины в среде народа Исраэля; день, когда впервые священнослужители благословили народ), — как разъясняется в Седер олам. [Сифра; Шабат 87б]. призвал Моше Аарона и его сынов и старейшин Исраэляи старейшин Исраэля. (Призвал их), чтобы сообщить им, что по речению (Превечного) Аарон вступил (в Святилище) и совершает служение в качестве первосвященника, чтобы не сказали, будто он вступил по собственному почину.; 2. И сказал он Аарону: Возьми себе молодого тельцавозьми себе (для себя) тельца. (Это имеет целью) сообщить, что Святой, благословен Он, Сказал ему через Моше: посредством этого тельца дарует ему искупление за совершенное им с (золотым) тельцом [Сифра; Танхума]. в очистительную жертву и овна во всесожжение, без порока, и принеси пред Господом. 3. И сынам Исраэля говори так: Возьмите козла в очистительную жертву и тельца и агнца, по первому году, без порока, во всесожжение. 4. И быка и овна в мирную жертву, чтобы принести жертву пред Господом, и хлебное приношение, смешанное с елеем; ибо сегодня Господь явит Себя вамибо сегодня Господь явит Себя вам. Чтобы Его Шехине пребывать над делами ваших рук, поэтому эти жертвоприношения являются обязательными для этого дня [Сифра].. 5. И взяли (с собой) то, что повелел Моше, пред шатер собрания; и приблизились они, вся община, и стали они пред Господом. 6. И сказал Моше: То, что повелел Господь, исполните, и явит себя вам слава Господня. 7. И сказал Моше Аарону: Подступи к жертвенникуподступи (подойди) к жертвеннику. Потому что Аарон пребывал в смятении и не решался приблизиться. Сказал ему Моше: «Почему ты смущен? Ведь для этого ты избран!» [Сифра]. и соверши очистительную жертву твоютвою очистительную жертву. Молодого тельца (см. 9, 2). и твою жертву всесожженияи твою жертву всесожжения. Овна (см. 9, 2)., и искупи себя и народ, и соверши жертву народажертву народа. Козла, и тельца, и агнца (см. 9, 3). Везде, где сказано «телец» (без уточнения, это относится к животному) по первому году; и отсюда выводишь ты (это правило) [Сифра; Рош hа-Шана 10а]., и искупи их, — как повелел Господь. 8. И подступил Аарон к жертвеннику, и заколол тельца очистительной жертвы, который ему (принадлежит). 9. И поднесли сыны Аарона кровь к нему, и обмакнул он свой перст в кровь, и возложил на роги жертвенника, а кровь (оставшуюся) вылил к основанию жертвенника. 10. А тук и почки, и перепону с печени от очистительной жертвы воскурил он на жертвеннике, — как повелел Господь Моше. 11. А мясо и кожуа мясо и кожу.... Мы не находим, чтобы сожжению подлежала внешняя очистительная жертва (кровью которой кропили на внешний жертвенник), исключение составляет эта (очистительная жертва, а также жертва) уполномочения. И все это по речению (Превечного) (см. Раши к Имена 29, 14). сжег на огне за пределами стана. 12. И заколол он жертву всесожжения; и подалии подали. Означает поднесение и предложение. сыны Аарона ему кровь, и он окропил ею жертвенник вокруг. 13. И жертву всесожжения подали ему по ее частям и (также) голову, и воскурил он (это) на жертвеннике. 14. И омыл он внутренности и голени, и воскурил сверх всесожжения на жертвеннике. 15. И подвел жертву народа, и взял он козла очистительной жертвы, который народу (принадлежит), и заколол его, и совершил им жертвоприношение очистительноеи совершил им жертвоприношение очистительное. Поступил с ним по установлению об очистительной жертве., как первымкак первым. Как своим тельцом («первый» относится к первому жертвоприношению этого дня, см. 9, 8).; 16. И подвел он жертву всесожжения, и совершил он ее (жертвоприношение) по установлениюи совершил он ее (жертвоприношение) по установлению. Как разъясняется применительно к доброхотному всесожжению в «И воззвал» [Беца 20а].. 17. И поднес приношение хлебное, и наполнил руку своюи наполнил руку свою. Это есть (взятие) «горсти» [Сифра, Менaxoт 9б]. от него, и воскурил на жертвеннике, помимо всесожжения утреннегопомимо утреннего всесожжения. Все это он совершил после постоянного всесожжения (основное положение гласит постоянное предшествует непостоянному).. 18. И заколол он быка и овна, мирную жертву, которая народу, и подали сыны Аарона кровь ему, и он окропил ею жертвенник вокруг. 19. И туки от быка, и от овна курдюк, и покрови покров. (То же, что и в 3, 3) «сальник, покрывающий внутренности»., и почки, и перепону печени; 20. И положили они туки на части грудныеи положили туки на части грудные. После проведения священнослужитель, проведение совершавший, передал их другому священнослужителю для их воскурения; таким образом, (находившееся ранее) сверху оказалось внизу (см. Раши к 7, 30) [Менaxoт 62а]., и воскурил он туки на жертвеннике. 21. А частями грудными и правой голенью совершил Аарон проведение пред Господом, — как повелел Моше. 22. И воздел Аарон свои руки к народу, и благословил ихи благословил их. Благословением священнослужителей. «Да благословит тебя... да озарит... да обратит» [В пустыне 6, 24— 26] [Сифра; Сота 38а]., и сошели сошел (спустился). С жертвенника., совершив очистительную жертву и всесожжение и жертву мирную. 23. И вошел Моше и Аарони вошел Моше и Аарон.... Для чего они вошли? В разделе об уполномочении в Барайте, приложенной к нашей Сифра, я нашел: «Почему Моше вошел вместе с Аароном? Чтобы учить его, что касается воскурения». Или, быть может, он вошел с каким-либо другим намерением? Вот я делаю заключение: спуск (с жертвенника) и вход (в Святилище) сопровождались благословением (как сказано в 9, 22 и 23; и, значит, оба действия принадлежали к одной категории). Как спуск (с жертвенника) имел характер служения, так и вход (в Святилище) имел характер служения. Итак, видишь, почему Моше вошел вместе с Аароном, — учить его, что касается воскурения (единственного служения, совершенного в тот день внутри скинии). Другое объяснение: видя, что совершены все жертвоприношения и исполнены все действия, но Шехина не низошла к Исраэлю, Аарон опечалился и сказал: «Я знаю, что Святой, благословен Он, разгневался на меня и из-за меня Шехина не низошла к Исраэлю (небесный огонь не спустился на жертвенник, чтобы поглотить жертвы)». Сказал он Моше: «Моше, брат мой! Так поступил ты со мною! Вот я вошел (по твоему велению) и был посрамлен!» Тотчас Моше вошел (в скинию) вместе с ним, и они стали молить о милосердии, и Шехина низошла к Исраэлю [Сифра]. в шатер собрания; и вышли они, и благословили народи вышли они, и благословили народ. Они возгласили (молитву Моше). «Да пребудет благоволение Господа, Б-га нашего, на нас» [Псалмы 90, 17] — да будет воля (Превечного) на то, чтобы Шехина пребывала на деянии ваших рук (см. Раши к Имена 39, 43). (Они произнесли это благословение), потому что на протяжении семи дней уполномочения, когда Моше возводил скинию и совершал в ней служение, и разбирал ее во всякий день, Шехина в ней не пребывала, и сыны Исраэля чувствовали себя посрамленными и говорили Моше: «Моше, учитель наш! Все усилия и труды наши для того, чтобы Шехина пребывала в нашей среде, и тогда мы знали бы, что искуплен наш грех, (совершенный с золотым) тельцом». Поэтому он сказал им: «То, что повелел Господь, исполните, и явит себя вам слава Господня» [9, 6] (т. е. лишь после жертвоприношений, совершенных Аароном). Мой брат Аарон достойнее меня, благодаря его жертвоприношениям и его служению Шехина будет пребывать в вашей среде, и (по этому) будете знать, что Вездесущий избрал его.. И явила себя слава Господня всему народу. 24. И вышел огонь от Господа, и испепелил на жертвеннике всесожжение и туки; и узрел весь народ, и возликовалии возликовали. Как в Таргуме: (и восхвалили они Превечного). они, и пали они на свои лица.

Глава 10

1. И взяли сыны Аарона, Надав и Авиу, каждый свою угольницу, и положили на них огонь, и возложили на него курение; и поднесли они пред Господом чужой огонь, чего Он не велел им. 2. И вышел огоньИ вышел огонь. Раби Элиэзер говорит: «Сыны Аарона погибли потому, что вынесли hалахическое решение в присутствии своего учителя Моше» [Сифра; Эрувин 63а]. (Они вынесли решение об огне, который следует возложить на жертвенник. Их решение не было ошибочным, ибо — как указывает Раши в комментарии к 1, 7— Моше было повелено возложить на жертвенник огонь земного происхождения. Однако их грех состоял в том, что они приняли решение в присутствии Моше, как бы вместо своего учителя. Поэтому сказано: «огонь, чего Он не велел им», но повелел Моше.) Раби Ишмаэль говорит: «Опьяненные вином вошли в Святилище (и поэтому погибли)». Ты убеждаешься (в этом), т. к. после их смерти Он предупредил остальных, чтобы не входили в Святилище опьяненные вином. Притча (гласит): У царя был доверенный слуга и т. д., как находим в Ваикра раба: (однажды царь сурово покарал его, но никто не знал причины немилости. Когда же царь взял себе другого слугу, он предостерег его и дал ему определенные наставления. Из этого поняли, чем провинился первый слуга). от Господа, и испепелил их, и умерли они пред Господом. 3. И сказал Моше Аарону: Это (есть то), что говорилэто (есть то), что говорил.... А где Он говорил это? «И дам встретить Меня там сынам Исраэля, и освятится славой Моей» [Имена 29, 43]. Читай не «славой Моей», а «славными, прославленными Моими» [3вaxuм 115б]. Моше сказал Аарону: «Аарон, брат мой! Я знал, что Дом освятится близкими Вездесущему, и полагал, (что будет это) либо через меня, либо через тебя. Теперь же я вижу, что они (погибшие сыновья) превосходят меня и тебя!» [Сифра]. Господь так: Через близких Мнеблизкими Мне (через близких Мне). Избранными Мною. освящусь и пред всем народом чтим будуи пред всем народом чтим (почитаем) буду. Когда Святой, благословен Он, творит суд над праведными, пред Ним трепещут, Его превозносят и прославляют. Но если так (происходит, когда Он судит праведных), то тем более в случае нечестивых (когда Он карает их). И так же (в том же смысле) сказано: «Грозен Ты, Б-г, от Святилища Твоего» [Псалмы 68, 36] — читай не «от Твоего Святилища», а «из-за Твоих освященных» (т. е. этот стих следует понимать так: Ты грозен, когда проявляешь Себя как Судья, из-за кары, которую Ты обрушиваешь на Твоих освященных, праведных).. И безмолвствовал Аарони безмолвствовал Аарон. Он был вознагражден за это молчание. А какое вознаграждение он получил? То, что к нему одному было обращено речение (Превечного), ему одному был изречен раздел об опьяненных вином [10, 9-11] [3вахим 115б; Ваикра раба 12].. 4. И призвал Моше Мишаэля и Элцафана, сынов Узиэля, дяди Ааронадяди Аарона. Узиэль был братом Амрама, как сказано: «И сыны Кеhата (Амрам... и Узиэль)» [Имена 6, 18]., и сказал им: Подступите, вынесите ваших братьеввынесите ваших братьев.... Как один говорит другому «Унеси тело, (лежащее) перед невестой (букв от лица невесты), чтобы не омрачать радости». из (букв.: от лица) Святилища за пределы стана. 5. И подступили они, и вынесли их в их платьяхв их платьях. (В платьях, которые на) умерших (платья-кутнот носили только священнослужители, но не левиты, и, следовательно, здесь не имеются в виду одежды сынов Узиэля, левитов). Это учит, что сгорели не их одежды, но души (т. е. ни одежды, ни тела от огня не пострадали): огонь наподобие двух нитей проник в их ноздри (и испепелил их изнутри) [Сифра; Санhедрин 52а]. за пределы стана, — как повелел Моше. 6. И сказал Моше Аарону, и Эльазару и Итамару, его сынам: Головных (волос) ваших не отпускайтеאל תפרעו. (Означает:) не отпускайте, не давайте отрасти волосам (см. В пустыне 6, 5) [Сифра]. Отсюда (из того, что здесь запрещено отращивать волосы, следует), что скорбящему запрещено стричься. (Понимать следует так Скорбящему запрещено стричь волосы) вы же не омрачайте радости Вездесущего (обнаруживая признаки скорби) [Моэд катан 14б]. и одежд ваших не разрывайте, чтобы вам не умеретьчтобы вам не умереть. Следовательно, если сделаете это, умрете [Сифра]. (и чтобы не) разгневался Он на всю общину. А ваши братья, весь дом Исраэляа ваши братья, весь дом Исраэля. Отсюда (следует), что всем надлежит скорбеть, когда бедствие (постигает) мудрецов Торы [Моэд катан 28б]., оплакивать будут сожженное, что спалил Господь. 7. И от входа в шатер собрания не отходите, чтобы вы не умерли; ибо елей помазания Господнего на вас. И поступили они по слову Моше. 8. И говорил Господь Аарону так: 9. Вина и пьянящеговина и пьянящего. Вина до опьянения им (т. е. здесь второе слово поясняет и уточняет первое) [Сифра; Kpuтoт 13б]. не пей ни ты, ни твои сыновья с тобою при входе вашем в шатер собранияпри входе вашем в шатер собрания. Я (нахожу здесь запрет) только относительно «вашего входа» в Святилище. Но из чего (следует, что это относится также к) их приближению к (внешнему) жертвеннику? Здесь сказано о входе в шатер собрания и (также) сказано о входе в шатер собрания в связи с освящением (т. е. омовением) рук и ног [Имена 30, 20]. Подобно тому, как там подход к жертвеннику приравнивается ко входу в шатер собрания (сказано: «когда им входить в шатер собрания... или подходить к жертвеннику»), так и здесь подход к жертвеннику приравнивается ко входу в шатер собрания [Сифра]., чтобы вы не умерли, — закон вечный для поколений ваших. 10. И чтобы различатьчтобы различать. Чтобы вы могли отличить святое служение (действительное) от несвятого (т. е. недействительного). Из этого видишь, что если кто-либо совершил служение (в состоянии опьянения), его служение недействительно [Сифра; Звaxuм 17б]. между святым и неосвященным и между нечистым и чистым, 11. И учитьи учить (наставлять). Это учит, что опьяневшему запрещено наставлять (выносить решения в том, что касается Закона). Быть может, он подлежит за такое смертной каре? Поэтому сказано: «(не пей) ни ты, ни твои сыновья с тобою... чтобы вы не умерли» — священнослужители, совершающие служение (в состоянии опьянения, подлежат) смертной каре; но мудрецы, выносящие решение (в таком состоянии), смертной каре не подлежат [Сифра]. сынов Исраэля всем законам, которые изрек вам Господь через Моше. 12. И говорил Моше Аарону, и Эльазару и Итамару, его сынам, оставшимсяоставшимся. От гибели (оставленным смертью). Это учит, что они также подлежали смертной каре за грех с (золотым) тельцом. Таково (значение) сказанного: «И на Аарона разгневался Господь очень, чтобы истребить его» [Речи 9, 20], а «истребление» означает не что иное, как гибель детей, ибо сказано: «И уничтожил плод его сверху» [Амос 2, 9]. Однако молитва Моше отменила половину (кары, и погибли только два сына), как сказано: «Я молился и за Аарона в то время». (в живых): Возьмите хлебное приношениевозьмите хлебное приношение. Несмотря на то, что вы «оненим» (так называются скорбящие, близкие родственники покойного в период между смертью и погребением; после погребения скорбящие называются «авелим»), а святыни, святые жертвы запрещены человеку в таком состоянии.

хлебное приношение. Это хлебное приношение восьмого дня (уполномочения) и хлебное приношение Нахшона [В пустыне 7, 13, Сифра].
, оставшееся от огнепалимых жертв Господу, и ешьте его пресными ешьте его пресным. С какой целью это сказано (ведь это предписано в 6, 9)? Поскольку это хлебное приношение (уполномочения) было общественным (см. 9, 3-4) и одноразовым и нет подобного ему (предписанного) для поколений, необходимо было уточнить, (что на него распространяется) закон, (применимый) к другим хлебным приношениям [Сифра]. при жертвеннике, ибо святое святых это.
13. И ешьте его на месте святом, ибо тебе установленное и твоим сынам установленноеи твоим сынам установленное (положенное). Дочери же не имеют доли в (этих) святынях (в хлебных приношениях; см. 6, 10-11) это от огнепалимых жертв Господа; ибо так повелено мнеибо так повелено мне. (Даже) в состоянии скорби (в период между смертью и погребением близкого родственника) ешьте это [Сифра, Звaхим 101а].. 14. И грудь проведенияи грудь проведения. От мирных жертв общества. и голень возношения ешьте на месте чистомешьте на месте чистом. Но разве предшествующие (очистительную жертву и хлебное приношение) ели на месте нечистом? Однако (это сказано потому, что) предыдущие, жертвы пресвятые, необходимо есть на святом месте (во дворе скинии), эти же нет необходимости (есть) между завесами (т. е. во дворе), но их нужно есть в стане Исраэля, который чист, ибо туда запрещалось входить прокаженным. Отсюда (следует), что малые святыни (как мирные жертвы) можно есть повсюду в городе (в Йерушалаиме, что соответствует стану Исраэля в пустыне; см. Раши к 4, 12) [3вaxим 55а], ты и твои сыновья и твои дочериты и твои сыновья и твои дочери. Ты и твои сыновья имеете долю, но твои дочери доли не имеют. Однако, если вы дадите им в качестве дара, они вправе есть от груди и голени. Или, быть может, (это означает, что) дочери также имеют долю? Поэтому сказано: «ибо тебе установлением и установлением твоим сынам даны они» — положенное сыновьям, но не положенное дочерям [Сифра]. с тобою; ибо тебе установлением и установлением твоим сынам даны они от мирных жертв сынов Исраэля. 15. Голень возношения и грудь проведения на огнепалимых жертвах туковна огнепалимых жертвах туков. Отсюда (следует), что туки находятся внизу во время проведения. Что же до разъяснения стихов как не противоречащих друг другу, то все три (стиха) мною уже истолкованы в разделе «Повели Аарону» (см. Раши к 7, 30). принесут они, чтобы совершить проведение пред Господом; и будет тебе и твоим сынам с тобою установлением вечным, — как повелел Господь. 16. А козла очистительной жертвыа козла очистительной жертвы. Это козел для добавочного жертвоприношения новомесячия. Три козла очистительных жертв были принесены в тот день: козел (как предписано для уполномочения; см. 9, 3), и козел, принесенный Нахшоном (в качестве доброхотной жертвы), и козел новомесячия. Из них был сожжен только этот (последний). Здесь расходятся во мнениях мудрецы Исраэля: некоторые полагают, что он был сожжен из-за прикосновения к нему нечистоты; другие полагают, что он был сожжен из-за состояния скорби (в период между смертью и погребением близкого родственника), ибо он принадлежит к числу жертв, (предписанных) для всех поколений, однако в случае одноразовых жертв (двух других козлов) положились на Моше, который сказал относительно (одноразового) хлебного приношения: «... и ешьте его пресным» (несмотря на то, что вы в состоянии скорби) [Сифра; Звaxuм 101а]. искалискал (доискивался). (Повторение слова указывает на) два вопроса: Почему этот (козел новомесячия) сожжен и почему эти (два других козла) съедены? Так находим в Торат-коhаним. Моше, и вот, он сожжен. И разгневался он на Эльазара и на Итамарана Эльазара и на Итамара. Из уважения к Аарону обратился к сыновьям и обнаружил свой гнев [Сифра]., сынов Аарона, оставшихся, говоряговоря (или: чтобы говорили, сказали). Сказал им: «Отвечайте на мои вопросы».: 17. Почему вы не ели жертву очистительную на месте святомпочему вы не ели жертву очистительную на месте святом. Но разве они ели ее вне святого места? Ведь ее сожгли, что же означает «на святом месте»? Однако он сказал им так: «Не была ли она вынесена за завесы (двора) и поэтому стала недействительной? Ведь она пресвята, (а такие жертвы) становятся недействительными при вынесении (из двора)». Но они сказали ему: «Нет (она не была вынесена)». Сказал он им: «Если на святом месте была она, почему же вы не ели ее? А ее дал Он вам, чтобы снять вину и т. д.» — ибо когда священнослужители едят, владельцы (очистительной жертвы, в данном случае вся община) обретают искупление [Сифра]., ибо святое святых она, и ее дал Он вам, чтобы снять вину общинычтобы снять (простить) вину общины. Отсюда делаем вывод, что это был козел новомесячия (о нем спрашивал Моше), ибо он искупает вину (привнесения) нечистоты в Святилище и на посвященное, т. к. очистительная жертва восьмого дня (уполномочения) и очистительная жертва Нахшона не для искупления предназначались [Звaхим 101б]., искупить их пред Господом. 18. Ведь не была внесенаведь не была внесена.... Если бы она была внесена, вы (действительно) должны были сжечь, как сказано: «А всякая очистительная жертва, от крови которой будет внесено (в шатер собрания, ... не должно есть ее, на огне сожжена будет») [6, 23] [Пеcaxuм 82а]. кровь ее внутрь Святилища, есть должны вы ееесть должны вы ее. Вам надлежало есть ее, несмотря на то, что вы в скорби, «оненим». на святом (месте), как я повелелкак я повелел. (Как я повелел) вам в случае хлебного приношения [10, 12-13].. 19. И говорил Аарони говорил Аарон. «Говорение» (т. е. слово от этого корня) означает слова резкие, как сказано: «И говорил, роптал народ» [В пустыне 21, 5]. Но возможно ли, чтобы Моше гневался на Эльазара и Итамара, а Аарон отвечал? Из этого видишь, (что они вели себя) так только из уважения. Они сказали: «Не подобает, чтобы наш отец сидел (молча), а мы говорили в его присутствии, и не подобает ученику противоречить своему учителю (Моше)». Но, быть может, (они вели себя так потому), что Эльазар не умел ответить? Поэтому сказано: «И сказал Эльазар-священнослужитель воинам» [В пустыне 31, 21] — следовательно, когда он желал того, он говорил в присутствии Моше и в присутствии глав общины. Я нашел это в Сифре зута. Моше: Ведь сегодня принесливедь сегодня принесли. О чем это говорит? (Это не является ответом на упрек), но Моше спросил: «Быть может, вы кропили ее кровью, будучи “оненим” (в состоянии скорби, и поэтому предали ее огню), ибо скорбящий, совершая служение, делает его неосвящённым?» Сказал ему Аарон: «Разве они, простые священнослужители, совершили жертвоприношение? Жертвоприношение совершил я, первосвященник, (который его) совершает также в состоянии скорби (“онен”)» [3вaxuм 101а].

сегодня. (Т. е. днем, в этот день), но ночью (после дня кончины) скорбящему можно (есть от жертвоприношения), ибо (закон о) скорбящем-онен распространяется только на день погребения [Сифра, Звaxuм 100б].
свою очистительную жертву и свое всесожжение пред Господом, и постигло меня такоеи постигло меня такое. Даже если погибшие были бы не моими сыновьями, а другими родственниками, по которым я должен скорбеть, как по ним, — например, все перечисленные в разделе для священнослужителей [21], из-за которых священнослужитель вправе лишиться (ритуальной) чистоты [Сифра].. Если бы ел я очистительную жертвуесли бы ел я очистительную жертву. Если бы я ел, было бы это благоугодно? сегодня, было бы (это) угодным Господубыло бы (это) угодным Господу. Если ты слышал в случае одноразовых святых жертв (таких, как хлебное приношение в восьмой день уполномочения и жертвоприношение Нахшона, что их может есть скорбящий-онен), ты не вправе делать послабление (и разрешать это также в случае) святых жертв, (предписанных) для всех поколений [Звaxuм 101а].?
20. И услышал Моше, И было это угодным в его глазахи было угодным (верным) в его глазах. Признал (свою ошибку) и не постыдился (сделать это), говоря: «Я не слышал» (такого от Превечного, но сказал: «Я слышал и забыл») [Сифра, Звaxuм 101б]..

Глава 11

1. И говорил Господь Моше и АаронуМоше и Аарону. Сказал Моше, чтобы он сказал Аарону (см Раши к 1, 1), сказав имсказав им (или: сказать им). Сказал (Аарону), чтобы он сказал Эльазару и Итамару. Или, быть может, (это означает) не что иное, как сказать Исраэлю? Когда сказано: «говорите сынам Исраэля» [11, 2], то в этом повеление говорить Исраэлю. Как же я объясню сказать

им. ? — (Говорить) сыновьям, Эльазару и Итамару (т. е. «им» относится к названным в 10, 16) [Сифра].
:
2. Говорите сынам Исраэляговорите сынам Исраэля. (Слово «говорите» стоит во множественном числе, а это означает, что) всех их (Моше, Аарона, Эльазара и Итамара) Он уравнял в качестве посланцев (для передачи) этого речения, потому что они были равны в молчании (безропотном) и в том, как с любовью приняли предопределение Вездесущего (что касается гибели Надава и Авиу). так: Вот (существо) живое вот животное (существо живое). (Слово «хая») от «хаим», жизнь (и употреблено здесь, чтобы выразить следующую идею:) потому что сыны Исраэля привержены Вездесущему и заслуживают жизни. Он отстранил их от нечистоты и возложил на них заповеди, в то время как (другим) народам Он не запретил ничего. Притча (гласит): врач приходит к больному (если больной безнадежен, врач разрешает ему есть все, что тот пожелает; но если есть надежда на исцеление, врач дает указания относительно того, что можно и чего нельзя есть), — это находим в Мидраш Танхума.

вот существо живое. Учит, что Моше брал животное и показывал его Исраэлю, (говоря:) «Это ешьте, а это не ешьте» [Сифра; Хулин 42а]. (И еще сказано:) «это, такое ешьте...» [11, 9] — также и из кишащих в воде брал от каждого вида и показывал им (Исраэлю). И так же, что касается птиц: «И этих гнушайтесь из птиц» [11, 13]. И так же, что касается пресмыкающихся: «И это нечисто для вас» [11, 29] [Сифра; Менaxoт 29а].
, какое вы можете есть, из всего скотавот животное... из всего скота. Учит, что «скот» входит (в понятие) «животное» [Сифра; Хулин 70б]., что на земле:
3. Все, что имеет копытоотделяет (имеет копыто). Как в Таргуме, отделенный.

копыто. Plante на французском языке.
и расщепляети расщепляет. Так что (копыто) сверху и снизу разделено на два напалка; как в Таргуме: и имеет напалки, ногти. Ибо есть (животные), у которых копыта разделены сверху, но не расщеплены и не раздвоены полностью, т. к. внизу они соединены (см. Раши к 11, 26). (надвое) копыта, жует жвачкуотрыгает жвачку (жует жвачку). Выводит, изрыгает пищу из желудка и возвращает ее в рот, чтобы (вторично) пережевать ее и тщательно перетереть.

жвачку. Так называется (пища, возвращенная из желудка для вторичного пережевывания). И возможно, что это (слово) является производным от корня, (который находим в) «вода, изливаемая הנגרים (на землю)» [II Шмyэль 14, 14], т. к. (жвачка) извергается в рот. А Таргум (переводит как означающее нечто) разжиженное, растворенное, потому что благодаря этому пища разжижается и размягчается [Бава кама 28б].
из скотаиз скота (букв.: в скоте). Это слово является избыточным (и служит для hалахической) интерпретации, чтобы определить как дозволенное плод в чреве скота [Сифра; Хулин 69а], — такое ешьтетакое ешьте. Но не скот нечистый. Но разве это не (входит) в запрет (содержащийся в следующем стихе)? Однако (выраженное здесь в положительной форме там выражено в форме отрицательной, следовательно, тот, кто ест от нечистого скота, тем самым) нарушает заповедь предписывающую и запрещающую [Сифра]..
4. Но такого не ешьте из жующих жвачку и имеющих копыто: верблюда, ибо он жует жвачку, но копыта (как у чистых животных) не имеет, — нечист он для вас; 5. И шафана, ибо он жует жвачку, но копыта не имеет, — нечист он для вас; 6. И зайца, ибо он жует жвачку, но копыта не имеет, — нечист он для вас; 7. И свинью, ибо она имеет копыто и расщепляет копыто, но жвачки не жует, — нечиста она для вас; 8. От их мяса не ешьте от их мяса не ешьте. (Отсюда известно) мне лишь относительно этих. Из чего (следует, что закон распространяется на) другой нечистый скот, у которого нет никакого признака чистого? Делай заключение «от легкого к тяжелому»: если запрещены эти, имеющие отдельные признаки чистого (скота, то тем более запрещен скот, не имеющий ни одного признака чистого) [Сифра].

от их мяса. Запрет на их мясо, но не на их кости, жилы, рога и копыта [Сифра].
, и к падали их не прикасайтесьи к падали их не прикасайтесь. Быть может, исраэлим (т. е. не принадлежащим к числу священнослужителей) запрещено прикасаться к падали? Поэтому сказано: «говори священнослужителям» [21, 1] — (прикасаться к мертвому телу) запрещено священнослужителям, но не исраэлим (в целом). Итак, (делаем заключение) «от легкого к тяжелому»: если (соприкосновение) с тяжкой нечистотой мертвого тела запрещено только священнослужителям, то тем более (что касается) менее тяжкой нечистоты падали. Что же означает тогда «не прикасайтесь»? Во время праздников восхождения (когда все мужчины обязаны предстать в священном Храме, и поэтому они должны находиться в состоянии чистоты) [Сифра; Рош hа-Шана 16б]., нечисты они для вас.
9. Это ешьте из всего, что в воде: все, что имеет плавникплавник. То, при помощи чего плавает и чешуючешуя. Это пластинки, прикрепленные к нему [Хулин 59а]. Как сказано: «в кольчугу чешуйчатую облачен» [I Шмyэль 17, 5]. в воде, в морях и в реках, тех ешьте. 10. А все, что не имеет плавника и чешуи в морях и в реках, из всех мелких существмелких существ (кишащих). Везде это означает мелкое существо, ползающее и передвигающееся по земле (см. Раши к В начале 1, 20) водяных, из всякой живой души, что в воде, — гнусны они для вас 11. И гнусным будут онии гнусным будут они. (Повторяется для того, чтобы) запретить всякую смесь, содержащую это в (количестве), придающем вкус (т. е. сколько-либо ощутимом) [Сифра]. для вас. от их мясаот их мяса. Запрет не распространяется на плавники и кости. не ешьте и падали их гнушайтесьи падали их гнушайтесь. (Имеет целью) включить (в общее правило) мелких насекомых, (обнаруженных) при процеживании жидкости, mouch-erons на французском языке.. 12. Все, что не имеетвсе, что не имеет.... Что это означает (с какой целью повторяется)? Я мог бы (решить), что мне дозволяется лишь (такая рыба, которая свои признаки чистоты) выносит на сушу. Откуда (видно, что дозволяется и такая, которая признаки чистоты) оставляет в воде? Поэтому сказано: «все, что не имеет плавника и чешуи в воде». Следовательно, если они имелись в воде, — несмотря на то, что были сброшены при выходе (на сушу), такое дозволено [Сифра]. плавника и чешуи в воде, гнусно это для вас. 13. И этих гнушайтесь из птиц, не должно есть ихне должны идти в пищу (не должно их есть). (Запрет выражен в такой форме и не сказано «не ешьте их»), чтобы признать подлежащим наказанию того, кто кормит ими малолетних (которые сами наказанию не подлежат), ибо значение таково: они не должны идти в пищу при твоем посредстве. Или, быть может, (это имеет целью) запретить какое бы то ни было использование? Поэтому сказано: «не ешьте их» [11, 42] — в пищу они запрещены, для (другого) использования дозволены [Сифра, Звaxuм 114а]. Везде, где о пернатых сказано: «по виду его», это может объединять отличающихся друг от друга своим строением, цветом и именами, но все они одного вида., гнусны они: орел, и стервятник, и гриф; 14. И коршун, и сокол по виду его; 15. Всякий ворон по виду его; 16. И страус, и сова, и чайка, и ястребястреб. Espervier по виду его; 17. И удильщикудильщик. Наши мудрецы разъясняли, что это (птица), вылавливающая (שלה) рыб из моря [Хулин 63а]. Поэтому Онкелос перевел «удящий рыб»., и сыч, и сова,сыч... и сова. Это chouettes, которые кричат по ночам, и скулы у них напоминают человеческие. И есть еще (птица) подобная им, которую называют hibou. 18. И мышь летучаялетучая мышь (летяга). Это chauvesouns, (это существо) напоминает мышь, летающую по ночам. А תנשמת, перечисленное среди мелких животных [11, 30], подобно ей, оно не имеет глаз и называется talpa [Хулин 63а]., и пеликан, и сип, 19. И аистаист. Это белая дая, cigogne. А почему называется «хасида», благочестивая? Ибо в том, что касается пищи, (эта птица) поступает благочестиво с ей подобными., цапляцапля. Это дая гневливая, и кажется мне, “что ее называют heron. по виду ее, и удодудод. Дикий петух с двойным гребнем, на французском языке herupe. А почему называется «духифат»? Потому что краса его (הודו) связана (כפות), это относится к его гребню (который кажется привязанным). А «долбящим скалы» он назван из-за его поведения, как разъясняют наши мудрецы в трактате Гитин [68б]., и кожан; 20. Всякое насекомое летающеемелкое существо (насекомое) летающее. Это мелкие (существа), передвигающиеся по земле, как например: мухи, шершни, мошки, кузнечики., ходящее на четырех, гнусно оно для вас. 21. Но такое можете есть из всех летающих насекомых, ходящих на четырехна четырех. На четырех ногах.: у которого скоки над его ногаминад его ногами. Возле шеи у него есть еще как бы две ноги помимо четырех его ног. Когда оно хочет взлететь и оттолкнуться от земли, опирается на эти два скока и взлетает. И есть много таких в наших местах; подобно тем, которых называют longouste, но мы в них не разбираемся (не отличаем дозволенного от недозволенного). Применительно к ним названы четыре признака чистоты: четыре ноги, и четыре крыла, и голени, т. е. скоки, названные здесь, а крылья покрывают большую часть (тела). Все эти признаки имеются у тех, которые водятся в наших местах, но у одних голова вытянутая, а у других нет хвоста. К тому же оно должно называться «хагав» (т. е. несомненно быть им), однако мы не умеем отличать одно от другого [Хулин 59а]., чтобы ими прыжками ходить по земле. 22. Этих из них можете есть: саранчу по виду ее, и солам по виду его, и харгола по виду его, и хагава по виду его. 23. А всякое насекомое летающееа всякое насекомое летающее.... (Повторение сказанного в 11, 20) имеет целью учить, что, если у него есть пять (ног), является чистым [Сифра]., у которого четыре ноги, гнусно это для вас. 24. И от этиха от этих. Которые будут названы ниже. нечисты будетенечисты будете. Т. е. в прикосновении к ним есть нечистота.; всякий, коснувшийся их падали будет нечист до вечера. 25. И всякий, носивший от их падалии всякий, носивший от их падали. Везде, где говорится о нечистоте от ноши, она (такая нечистота) тяжелее нечистоты от прикосновения, ибо в этом случае требуется вымыть платье [Сифра]., омоет одежды свои, и нечист будет до вечера. 26. Всякий скот, который имеет копыто, но (полностью его) не расщепляеткоторое имеет копыто, но (полностью его) не расщепляет. Например, верблюд, у которого копыто разделено сверху, но соединено внизу (см. Раши к 11, 3). Здесь учит тебя, что падаль нечистого скота оскверняет, а в конце раздела [11, 39— 40] выясняется (закон относительно падали) чистого скота. и жвачки не жует, нечисты они для вас; всякий коснувшийся их нечист будет. 27. И все ходящее на лапах своихна своих лапах. Как, например, собака, и медведь, и кошка. из всякого зверя, ходящего на четырех, нечисты они для васнечисты они для вас. Для прикосновения.; всякий коснувшийся их падали нечист будет до вечера; 28. А носивший их падаль омоет одежды свои, и нечист до вечера. Нечисты они для вас. 29. И это для вас нечистоа это для вас нечисто. Все эти (определения в качестве) нечистого (содержат) не только запрет употребления в пищу, но это (определение в качестве) нечистого в целом от прикосновения к ним (человек) становится нечистым, и ему запрещается есть возношение и святые жертвы и входить в священный Храм. из кишащего, передвигающегося по земле— ласкаласка. Moustille, и мышь, и жабажаба. Bot, наподобие лягушки. по виду ее; 30. И еж, и варан, и ящерица, и улитка, и слепышслепыш. Talpa.. 31. Эти нечисты для вас из всех мелких существ; всякий коснувшийся их мертвых нечист до вечера. 32. И все, на что упадет (что-либо) от них мертвых, будет нечисто, — всякий сосуд деревянный или одежда, или кожа, или мешковина, всякая вещь, употребляемая для работы, в воду должно быть погружено этов воду должно быть погружено это. Но даже после его омовения-погружения остается нечистым для приношения до вечера и чистым будет только после захода солнца [3вaxuм 75а]., и нечисто до вечера, а (затем) будет чистым. 33. А всякий глиняный со-суд, в которыйв который. Глиняный сосуд принимает нечистоту только из своего внутреннего пространства (т. е. изнутри, но не снаружи) [Хулин 24б]. упадет от них, — все, что внутри него, нечисто будетвсе, что внутри него, нечисто будет. Сосуд, в свою очередь, делает нечистым находящееся внутри него., и его должны вы разбитьи его должны вы разбить. Учит, что он не становится чистым благодаря погружению.; 34. От всякой пищи, какую едятот всякой пищи, какую едят. Связано с предыдущим стихом. «Все, что внутри него, нечисто будет... от всякой пищи, какую едят», и на это попала вода, и оно находится в нечистом глиняном сосуде, — будет нечистым. И так же всякий напиток, который пьют если он находится в нечистом глиняном сосуде, — нечист. Из этого делаем много выводов. мы видим, что пища не воспринимает нечистоту до тех пор, пока на нее не попадет вода, но если на нее уже попала вода, она всегда будет воспринимать нечистоту даже в сухом виде. Вино, и елей, и все называемое «напитком, жидкостью» делает семена восприимчивыми к нечистоте так же, как и вода. Ибо стих следует истолковать так. (пища), на которую попадет вода или какая-либо жидкость, какую пьют из какого-либо сосуда, такая пища станет нечистой. А еще наши мудрецы вывели отсюда, что нечистота вторичная не делает сосуды нечистыми, ибо мы учим так. «Быть может, все сосуды становятся нечистыми, (находясь) внутри глиняного сосуда?» Поэтому сказано «Все, что внутри него, нечисто будет... от всякой пищи» — пища и напиток воспринимают нечистоту от внутреннего пространства глиняного сосуда, но сосуды не воспринимают Мертвое пресмыкающееся является источником нечистоты (несет на себе первичную нечистоту), а (глиняный) сосуд, ставший нечистым от него, является носителем вторичной нечистоты, поэтому он не делает нечистыми сосуды, которые в нем. И еще мы выводим (отсюда): если (мертвое) пресмыкающееся упало внутрь (глиняной) печи, в которой находится хлеб, и при этом (мертвое) пресмыкающееся хлеба не коснулось, печь (становится вторичным источником нечистоты) первой степени, а хлеб — второй степени (т. к. хлеб стал нечистым только из-за соприкосновения с печью, вторичным источником нечистоты первой степени, но не с первичным источником). И мы не можем сказать, что нужно рассматривать печь (содержащую первичный источник), как если бы она была полна нечистоты (и являлась, таким образом, первичным источником), и тогда хлеб будет (носителем вторичной нечистоты) первой степени— Ведь если ты говоришь так, то никакие сосуды не исключаются, что до принятия нечистоты от внутреннего пространства глиняного сосуда, ибо (если согласиться, что все внутреннее пространство заполнено первичным источником нечистоты) сама эта нечистота коснулась их (однако мы придерживаемся той точки зрения, что хлеб принимает нечистоту не от мертвого пресмыкающегося, а от печи и, таким образом, является носителем вторичной нечистоты второй степени, которая не передается более предметам непосвященным) [Пеcaxuм 20а]. И еще мы учим относительно «попадания воды», что это делает семена, растения восприимчивыми к нечистоте лишь после их отделения (от места, на котором они росли), ибо нет (растения), на которое не попадала бы вода. Что же означает «на которую попадет вода»? После того, как (растение) сорвано [Хулин 118б; Сифра]. И еще мы учим, что пища делает нечистой другую (пищу) лишь в том случае, если в ней есть (не меньше, чем) яйцо, ибо сказано: «какую едят» — пища, съедаемая за один раз, одним глотком, а мудрецы определили, что пищевое горло не вмещает более куриного яйца [Сифра, Йома 80а]., на которую попадет вода, нечисто будет; и всякий напиток, какой пьют, во всяком сосуде нечист будет. 35. И все, на что упадет от падали их, нечисто будет; печь и очагпечь и очаг. Это утварь переносная. Изготовлены они из глины с полым пространством внутри, на отверстие ставят горшок, и у обоих отверстие находится сверху. будут разбитыбудут разбиты. Ибо глиняный сосуд невозможно сделать чистым посредством погружения (в воду)., нечисты они, и нечистыми будут они для васи нечистыми будут они для вас. Чтобы ты не сказал: «Мне повелено разбить их», поэтому сказано: «и нечистыми будут они для вас» — если хотят оставить их в состоянии нечистоты, имеют на это право (чтобы использовать для неосвященного) [Сифра].. 36. Только источник и колодец, вместилище водтолько источник, и колодец, вместилище вод. Они прикреплены к земле и нечистоты не воспринимают. К тому же ты можешь вывести отсюда: «будет чист» тот, кто совершает в них погружение, (чтобы освободиться) от своей нечистоты., будут чисты. Но коснувшийся (там) их падали нечист будетно коснувшийся их падали нечист будет. Даже находясь в источнике или колодце, если коснется их нечистоты, будет нечист. Чтобы ты не сказал, (делая заключение) от легкого к тяжелому Если это освобождает нечистых от их нечистоты, то тем более предохранит чистого от принятия нечистоты. Поэтому сказано: «а коснувшийся их падали нечист будет» [Сифра, Heдapuм 75б].. 37. А если упадет от их падали на всякое семя посевноесемя посевное. Зерна различных семяносных растений זרוא — имя существительное, подобно «пусть дадут нам от зерен הזרעונים» [Даниэль 1, 12], чисто оночисто оно. Писание учит тебя, что это не приспособлено и не готово называться пищей и принимать нечистоту до тех пор, пока на него не попала вода. 38. Если же возлита вода на семяесли же возлита вода на семя. После того, как оно отделено (от места, на котором росло, оно будет нечисто). Ибо если ты скажешь, что оно восприимчиво (к нечистоте, когда оно еще) соединено (с землей), то нет семени, неподготовленного (к принятию нечистоты) [Хулин 118б, Сифра].

вода на семя. Либо вода, либо другие жидкости, либо они на семя, либо семя падает в них, — все это разъясняется в Торат-коhаним (исходя из текста стиха).
и упадет от их падали на негои упадет от их падали на него. Даже после того, как станет сухим, ибо для Торы важно лишь то, что оно вошло в понятие «пища» (относится теперь к этой категории). Следовательно, полученная однажды восприимчивость к нечистоте не теряется (даже если жидкость высохнет) [Бава мециа 22а]., нечисто оно для вас.
39. И если падет из скота, который (дозволен) вам в пищу, то коснувшийся его падалиего падали. Но не костей, и жил, и рогов, и копыт, и кожи (отделенных от него) [Сифра; Хулин 117б]. нечист будет до вечера. 40. Тот же, кто ест от его падалитот, кто ест от его падали. Быть может, нечистым делает его (сам процесс) еды? Когда говорится о падали чистой птицы, «падали и растерзанного пусть не ест, чтобы не оскверниться этим» [22, 8], (мы можем заключить из слова) «этим» — только это делает нечистой одежду при еде, однако падаль скота не делает нечистой одежду при еде, (если человек падали) не носил, например, если кто-либо другой вложил ему в пищевое горло. Что же тогда означает «тот, кто ест»? Чтобы установить (минимальное количество, делающее нечистым того, кто) несет или прикасается (к падали, и это есть определяемое) как «пища, еда», то есть величиной с маслину [Сифра; Нида 42б]., омоет одежды свои, и нечист до вечераи нечист до вечера. Даже если он совершил погружение-омовение, он должен ждать захода солнца (чтобы стать чистым).; и тот, кто несет его падальи тот, кто несет его падаль. Нечистота от ноши тяжелее нечистоты от прикосновения, так как несущий делает нечистыми свои одежды, в то время как одежды прикоснувшегося нечистыми не становятся, ибо применительно к нему не сказано, «омоет свои одежды» (см. Раши к 11, 25)., омоет одежды свои, и нечист до вечера. 41. И все кишащее, передвигающееся по землеползающее (передвигающееся) по земле. Имеет целью исключить насекомых в горохе и бобах и клещей в чечевице, ибо они передвигаются не по земле, а в пище; но стоит лишь им выйти наружу и передвигаться, как они становятся запрещенными [Сифра; Хулин 67б]., гнусно это, не должно есть егоне должно есть его. (Здесь употреблена пассивная форма, чтобы) признать подлежащим каре того, кто дает есть (другому), равно как и того, кто сам ест (см. Раши к 11, 13). שרץ называется малое коротконогое существо, заметное лишь тогда, когда оно ползает и передвигается.. 42. Всевсе. Включая жуков, escarbot на французском языке, и им подобных ходящее на чревеходящее на чреве. Это змей [Сифра; Хулин 67б]. А слово גחון означает «склонившись, пригнувшись», ибо он передвигается пригнувшись и падая, лежа на своем чреве., и Все ходящеевсе ходящее. Включая червей и им подобных. на четырехходит на четырех. Это скорпион., также все многоногоемногоногое. Это многоножка, насекомое, у которого ноги (расположены) от головы до хвоста по обе стороны (тела), и называется оно centpies [Сифра]. из всего кишащего, передвигающегося по земле, не ешьте их, ибо гнусны они. 43. Не делайте ваших душ гнуснымине делайте гнусными. Тем, что будете есть их; ибо написано: «душ ваших», а душу не делают гнусной через прикосновение. И так же «не делайте нечистыми, не оскверняйте» [11, 44] — тем, что будете есть их. через всякое существо кишащее, и не оскверняйтесь ими, чтобы нечистыми (не быть) вам из-за нихчтобы нечистыми (не быть) вам из-за них. Если вы на земле будете осквернять себя ими, то Я в мире грядущем признаю вас нечистыми и оскверненными [Йома 39а].. 44. Ибо Я Господь, Б-г вашибо Я Господь, Б-г ваш. Как свят Я, ибо Я Господь, Б-г ваш, так и вы «освящайтесь» — освящайте себя (приближайте себя к святости) на земле [Сифра]., освятите себя, и будете святыи будете святы. Предо Мною, ибо Я освящу вас в высотах и в мире грядущем., ибо свят Я, и не оскверняйтеи нечистыми не делайте (не оскверняйте).... (Повторяется, чтобы указать, что человек) при этом преступает много запретительных заповедей, а (за нарушение) каждой запретительной заповеди (подвергается) телесному наказанию. И таково (значение) сказанного в Талмуде: Тот, кто ел путиту (это вид молюска), подвергается четырехкратному наказанию (ибо им нарушены четыре запретительные заповеди); (ел) муравья — пятикратному, шершня — шестикратному [Макот 16б]. ваших душ всяким существом, копошащимся на земле. 45. Ибо Я Господь, возведший васибо Я Господь, возведший вас. С тем, что вы примете Мои заповеди, вывел Я вас. Другое объяснение «ибо Я Господь, возведший вас». — Везде написано «Я вывел», а здесь написано «возвел». (В связи с этим) учили в учебном доме раби Ишмаэля: Если бы Я вывел сынов Исраэля из Мицраима лишь для того, чтобы они не оскверняли себя пресмыкающимися, как другие народы, — этого было бы для них довольно [Бава мецuя 61б]. Для них это возвышение, возведение. Таково значение «возвел» (т. е. возвысил, поднял вас над народами земли Мицраима). из земли Мицраима, чтобы для вас быть Б-гом; и будьте святы, ибо свят Я. 46. Вот учение о скоте и птице, и всяком живом существе, копошащемся в воде, и обо всяком живом существе, кишащем на земле. 47. Чтобы различитьчтобы различить (различие положить). (Ты обязан) не только изучать (законы), но знать и понимать и быть сведущим в них [Сифра]. между нечистым и чистыммежду нечистым и чистым. Нужно ли сказать: «между ослом и коровой»? Но ведь применительно к ним уже разъяснялось подробно (т. е. были выяснены все отличительные признаки). Однако (это означает делать различие) между нечистым для тебя и чистым для тебя (т. е. между запретным и дозволенным тебе) — между (случаем, когда при закапывании) была рассечена половина дыхательного горла и (когда) была рассечена его большая часть (в первом случае животное запрещено, а во втором дозволено в пищу)., между животным, которое едяти между животным, которое едят. Нужно ли сказать: «между оленем и диким ослом»? Но ведь применительно к ним уже разъяснялось подробно. Однако (это означает делать различие) между животным, получившим повреждение, но все же дозволенным в пищу, и между животным, получившим повреждение, и поэтому недозволенным [Сифра]., и животным, которого есть не должно.


Текст русского перевода публикуется с разрешения издательства «Мосад рав Кук». Электронная версия текста взята с сайта Тора Онлайн.

Вопросы раввину

Свадьба дочери — вечером, после выхода звезд. Жених и невеста должны поститься до самой хупы?Как заваривать чай в субботу?Можно ли дать ребёнку имя в честь человека, погибшего молодым?Как совместить семь дней Творения и 20 млрд. лет Вселенной?Как жили индейцы и туземцы на других континентах вдали от Торы?
Спросить раввина

Семья

Что делать, если мой жених... скуповат?Эффективное еврейское воспитание 17. Когда повторные замечания не помогаютМожет ли мама помогать сыну жениться?Старшая дочь кусает младшую! Что делать?Зачем еврейской женщине закрывать волосы?
Спросить консультанта

Тесты

575
20 вопросов
Рош аШана

575 прохождений

Тема
Недельная глава Шмини
Читать дальше