Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

Ахарей мот

Показать или скрыть все комментарии

Книга Ваикра

Недельный раздел Ахарей мот

Глава 16

1. И говорил Господь Моше после гибели двух сынов Ааронаи говорил Господь Моше после гибели двух сынов Аарона.... С какой целью это сказано (т. е. для чего подчеркивается, когда именно Превечный говорил это Моше)? Раби Эльазар бен Азария разъясняет при помощи притчи: Больного посетил врач. Сказал ему (врач): «Не ешь холодного и не лежи там, где сыро». Пришел другой (врач) и сказал ему: «Не ешь холодного и не лежи там, где сыро, чтобы тебе не умереть, как умер такой-то». Это (последнее) подействовало больше, чем первое. Поэтому сказано: «после смерти двух сынов Аарона» [Сифра].; когда они, приблизившись пред Господом, погибли. 2. И сказал Господь Моше: Говори Аарону, брату твоему, чтобы он не входили сказал Господь Моше: Говори Аарону, брату твоему, чтобы не входил. Чтобы ему не умереть, как умерли его сыны. во всякое время в Святилище, за завесу, пред покрытие, которое на ковчеге, чтобы не умерчтобы не умер (и не умрет). Ибо если войдет (во всякое, неназначенное время), умрет.; ибо в облаке зрим будуибо в облаке (или: с облаком) зрим буду. Ибо всегда Я являю Себя там с Моим столпом облачным; и потому что там (происходит) обнаружение Присутствия Моего, он должен остерегаться и не входить туда по привычке (воспринимая такое действие как привычное и обычное). Это прямой смысл (стиха). А мидраш (гласит): Не войдет (в Святая Святых во всякое время), но только с облаком курения в День Искупления [Сифра; Йома 53а]. над покрытием. 3. С этимс этим. Цифровое значение слова 410, (и в этом содержится) косвенное указание на Первый Храм (существовавший на протяжении 410 лет) [Ваикра раба 21]. войдет Аарон в Святилище: с молодым тельцом в очистительную жертву и с овном во всесожжение. 4. Льняное платьельняное платье.... Говорит о том, что служение в Святая Святых он не совершает в восьми облачениях (первосвященника), в которых он совершает служение вне (Святая Святых), и в них входит золото, потому что обвинитель не может стать защитником (а золото напоминает о грехе поклонения золотому тельцу). Но (первосвященник совершает служение) в четырех одеяниях, как простой священнослужитель, и все (эти одеяния) из льна [Рош hа-Шана 26а]. из священного наденетиз священного наденет. Они должны быть из посвященного (приобретены на деньги из сокровищницы Храма) [Сифра]. он, и льняное нательное платье будет на плоти его, и поясом льняным препояшет себя, и льняным головным повоем повяжетповяжет (возложит). Как в Таргуме, возложит на свою голову; подобно «и оставил ותנח платье свое» [В начале 39, 16] — оставил лежать. себя — одеяния из священного это; и омоет водоюи омоет водою. В этот день предписывается омовение-погружение при каждой смене (одежд). Пять раз он переходил от служения внутри (Святая Святых) к служению снаружи и (от служения) снаружи к (служению) внутри, заменяя одеяния золотые белыми и белые золотыми, и при каждой смене (одежд) предписывается омовение-погружение и два омовения рук и ног из умывального сосуда (перед тем, как снять с себя одежды, и после того, как надеты другие, т. е. всего десять раз в течение дня) [Йома 31б]. тело свое, и наденет их. 5. И от общины сынов Исраэля возьмет он двух козлов в очистительную жертву и одного овна во всесожжение. 6. И доставит Аарон тельца очистительной жертвы, который емутельца очистительной жертвы, которая ему (принадлежит). (Это телец), о котором говорилось выше [16, 3]. И учит тебя здесь, что (жертвенное животное) берется из принадлежащего ему (священнослужителю), а не из принадлежащего обществу [Йома 3б]. (принадлежит), и совершит искупление за себя и за свой доми совершит искупление за себя и за свой дом. Совершит над ним исповедь в своих грехах и в грехах своего дома [Сифра; Йома 36б].. 7. И возьмет двух козлов, и поставит их пред Господом у входа в шатер собрания. 8. И возложит Аарон на обоих козлов жребиии возложит Аарон на двух козлов жребии. Одного (козла) ставит справа, а другого слева; и опускает обе руки свои в ящик, и извлекает оттуда (один) жребий правой рукой, а другой левой рукой, и кладет их на этих (козлов. Козел со жребием) на котором написано «Господу» (приносится в жертву) Господу; (а козел со жребием) на котором написано «Азазелу», отсылается к Азазелу [Йома 39а]. Азазел — это отвесная кремнистая скала, высокая горная вершина (слово рассматривается как состоящее из עזז, крепкий, и אל, могучий); ибо сказано: «(и понесет козел все их провины) на землю גזרה» [16, 22] — скалистую, иссеченную (отвесно) [Йома 67б].: один жребий — «Господу», и один жребий — «Азазелу». 9. И доставит Аарон козла, на которого выпал жребий «Господу», и назначит его очистительной жертвойи сделает (назначит) его очистительной жертвой. Возлагая на него жребий, называет его (определяет его назначение) и говорит: «Господу— очистительная жертва» [Сифра].. 10. А козел, на которого выпал жребий «Азазелу», будет поставлен живымбудет поставлен живым. יעמד — то же, что יועמד, будет поставлен, (называет действие, совершаемое) другими. И также Таргум (переводит) поставлен будет, когда он жив. Для чего это сказано (с какой целью подчеркивается «живым», в то время как это понятно из «будет поставлен»)? Из сказанного «отослать его к Азазелу» мне неизвестно, отсылают его на смерть или на жизнь (во втором случае это означало бы отпустить на волю). Поэтому сказано «будет поставлен живым» — его ставят, оставляют живым до его отослания. Отсюда (следует), что отсылают на смерть [Сифра]. пред Господом, чтобы искупление совершить на немчтобы искупление совершить на нем (над ним). Чтобы (первосвященник) исповедался над ним (в грехах Исраэля), как написано «и исповедается над ним (во всех провинах сынов Исраэля)» [16, 21] [Йома 40б]., отослать его к Азазелу в пустыню. 11. И доставит Аарон тельца очистительной жертвы, который ему (принадлежит), и совершит искупление за себяи совершит искупление за себя.... Это вторая исповедь за себя и за своих братьев, священнослужителей, ибо все они называются «его домом», как сказано «Дом Аарона, благословите Господа» [Псалмы 135, 19]. Отсюда (следует), что священнослужители обретают искупление посредством этого (жертвоприношения), и искупление обретается ими за (грех привнесения) нечистоты в Святилище и на его святыни, как сказано, «и искупит Святилище от нечистоты» [16, 16] (если священнослужитель вошел в Святилище или ел от посвященного, находясь в состоянии нечистоты). и за свой дом, и заколет тельца очистительной жертвы, который ему (принадлежит). 12. И возьмет полную угольницу горючих угольев с жертвенникас жертвенника. С внешнего (жертвенника, находящегося в переднем дворе) [Йома 45б]. пред Господомпред Господом. Со стороны (жертвенника), которая перед входом, а это есть западная сторона. и полные горсти тонкоготонкого (мелкого). Для чего сказано «тонкого»? Ведь все курение тонкое, как сказано: «и изотри от него тонко» [Имена 30, 36]. Но (означает, что это курение) должно быть тончайшим, для чего накануне Дня Искупления (обычное курение) вновь помещали в ступу (и растирали в порошок еще более тонкий) [Сифра; Kритот 6б, Йома 45а]. курения благовонного, и внесет за завесу. 13. И положит курение на огоньна огонь. Находящийся в угольнице. пред Господом, и укроет облако курения покрытие, которое на свидетельстве, и он не умрети не умрет. Следовательно, если не исполнит предписанное, подлежит смерти [Сифра, Йома 53а].. 14. И возьмет от крови тельца, и покропит перстом своими покропит перстом своим. В виду имеется одно кропление. к востоку (обращенную сторону) покрытия, и перед покрытием покропит семь рази перед покрытием покропит семь раз. Итак, одно (кропление) сверху и семь внизу [Сифра, Йома 53б]. от крови перстом своим. 15. И заколет козла очистительной жертвы, который народукоторый народу. То, что телец искупает для священнослужителей (а он искупает за привнесение нечистоты в Святилище и на посвященное), искупает козел для (всего) Исраэля. И это есть козел, на которого выпал жребий «Господу» [Йома 61а, Шевyoт 2б]. (Слова «который народу» являются избыточными, т. к. здесь речь идет только о двух козлах, и оба они принадлежат народу. Поэтому «который народу» рассматривается как соответствующее «который ему», и из этого делается заключение, изложенное выше). (принадлежит), и внесет кровь его за завесу, и сделает с его кровью, как сделал с кровью тельцакак сделал с кровью тельца. Одно (кропление) сверху и семь внизу., и покропит ею на покрытие и перед покрытием. 16. И искупит Святилище от нечистоты сынов Исраэляот нечистоты сынов Исраэля. (Это искупление) за тех, кто вошел в Святилище в состоянии нечистоты и не осознал (этого) впоследствии, ибо сказано «за все חטאתם», а под этим словом в виду имеется грех, совершенный непреднамеренно. и от их преступленийи от их преступлений. (Это искупление за тех) кто сознательно вошел (в Святилище) в состоянии нечистоты (т. е. зная, что находится в состоянии нечистоты, а слово «преступление» означает открытый бунт) [Шевyoт 7б, Сифра]., что до всех их грехов (неумышленных); и то же сделает он для соборного шатраи то же сделает он для соборного шатра. Подобно тому, как кропил от обоих (от крови тельца и козла) внутри (Святая Святых) один раз сверху и семь раз внизу, так кропит на завесу снаружи от обоих один раз сверху и семь раз внизу [Сифра, Йома 56б]. Пребывающего с ними (даже) среди их нечистотыПребывающего с ними (даже) среди их нечистоты. Несмотря на то, что они нечисты, Шехина среди них [Сифра]. («Находящийся, пребывающий» относится не к шатру, а к Превечному, Которому шатер принадлежит, и понимать следует так соборный шатер Того, Кто пребывает с ними даже среди их нечистоты).. 17. И никого не будет в шатре собрания, когда входит он, чтобы искупить в Святилище, пока он не выйдет; и совершит искупление за себя, и за свой дом, и за все общество Исраэля. 18. И выйдет он к жертвеннику, который пред Господомк жертвеннику, который пред Господом. Это золотой жертвенник, который пред Господом в Святилище (Но если в виду имеется золотой жертвенник) почему сказано «и выйдет»? Потому что (непосредственно перед этим) он совершал кропления на завесу, стоял внутри (т. е. западнее) жертвенника и кропил; (теперь) для возложения (крови на роги) жертвенника он должен «выйти», отойти от жертвенника наружу (к его восточной стороне, обращенной ко входу) и начать с северо-восточного угла (поэтому сказано «и выйдет», отойдет по направлению к выходу) [Сифра; Йома 58б], и совершит искупление над ними искупит его (и совершит искупление над ним). В чем состоит это искупление? — «И возьмет от крови тельца и от крови козла», смешанной (предварительно, и возложит на роги жертвенника) [Сифра; Йома 57б]., и возьмет от крови тельца и от крови козла, и возложит на рога жертвенника вокруг. 19. И покропит на него от кровии покропит на него от крови. Совершив возложения (крови) пальцем на роги (жертвенника), совершает семь кроплений на его верх (ибо сказано «на него», на его верх) [Сифра]. перстом своим семь раз, и очистит егои очистит (освободит) его. От того, что было в прошлом., и освятит егои освятит его. Для будущего., от нечистоты сынов Исраэля. 20. И завершит искупление Святилища, и шатра собрания, и жертвенника, и доставит козла живого. 21. И возложит Аарон обе руки свои на голову козла живого, и исповедается над ним во всех провинах сынов Исраэля и во всех их преступлениях, что до всех их грехов (неумышленных), и возложит их на голову козла, и отошлет его с человеком нарочнымс человеком нарочным. Назначенный для этого накануне [Йома 66а]. в пустыню. 22. И понесет козел на себе все их Провины на землю, (отвесно) иссеченную, и отошлет козла в пустыню. 23. И войдет Аарон в шатер собранияи войдет Аарон в шатер собрания. Наши мудрецы говорят, что этот стих находится не на своем месте (и его следует читать после стиха 26), и они обосновывают свое утверждение в трактате Йома [32а]. Весь раздел изречен по порядку (совершения действий) за исключением этого «вхождения» (в шатер собрания), которое (имело место) после принесения (первосвященником) его всесожжения и всесожжения от народа [16, 24] и после воскурения частей тельца и козла снаружи (т. е. в переднем дворе) в золотых одеяниях. (После этого первосвященник) совершает омовение-погружение и освящает (т. е. омывает свои руки и ноги), и снимает с себя (золотые одеяния), и облачается в белые одежды, и входит в шатер собрания, чтобы вынести ложку и угольницу, в которой он воскурил курение в Святая Святых., и снимет одежды льняныеи снимет одежды льняные. После того, как вынес (угольницу). И облачается в золотые одеяния для постоянного жертвоприношения в межвечерье. Порядок служении (в День Искупления) таков: постоянное утреннее жертвоприношение — в золотых одеяниях; служение, связанное с тельцом и козлом (кровью которых совершали кропление) внутри (Святая Святых), и воскурение на угольнице — в белых одеяниях; и (принесение в жертву) овна его (первосвященника) и овна народа, и части добавочных жертв (семь агнцев) — в золотых одеяниях: вынос ложки и угольницы — в белых одеяниях: (принесение) остальных добавочных жертв (тельца и овна), и постоянное жертвоприношение в межвечерье, и воскурение на внутреннем жертвеннике — в золотых одеяниях. Порядок стихов по ходу служении таков: «и отошлет козла в пустыню» [16, 22], «и омоет он тело свое водой, ... и выйдет, и совершит он свою жертву всесожжения...» [16, 24], «и тук очистительной жертвы...» [16, 25] и весь раздел до «а затем войдет в стан» [16, 26], а после этого «и войдет Аарон» [16, 23]., которые надел при входе в Святилище, и оставит их тами оставит их там. Учит, что они должны быть хранимы в сокрытиии и он не может использовать эти четыре одеяния в другой День Искупления [Сифра; Йома 12б].. 24. И омоет он тело своеи омоет он тело свое.... Выше мы учим (заключаем) из «и омоет— тело свое, и наденет их» [16, 4], что, когда (первосвященник) заменяет золотые одеяния белыми, он должен совершить омовение-погружение, ибо при том омовении он снимает золотые одеяния, в которых совершал постоянное утреннее жертвоприношение, и облачается в белые одеяния для служения Дня (Искупления). Здесь же мы учим, что заменяя белые одеяния золотыми, он (также) должен совершить омовение-погружение [Йома 32а]. водою на месте святомна месте святом. (На месте) на которое распространяется святость переднего двора. (Омовение) совершалось на крыше Бет-Парва (это сооружение в переднем дворе Храма), и так (все) четыре омовения, предписанные для этого дня. Однако первое омовение (перед входом во двор для совершения постоянного утреннего жертвоприношения) совершалось на месте несвятом (т. е. за пределами переднего двора) [Сифра; Йома 19а]., и облачится в одеяния своии облачится в одеяния свои. Восемь одеяний, в которых он совершает служение во все дни года., и выйдети выйдет. Из Святилища во двор, где находится жертвенник всесожжения., и совершит он жертву всесожжения своюи совершит он жертву всесожжения свою. Это овен для всесожжения, о котором говорилось выше [16, 3] [Йома 70б]. и всесожжение от народаи всесожжение от народа. Это «и одного овна во всесожжение», о чем говорилось выше [16, 5]: «А от общины сынов Исраэля...»., и совершит искупление за себя и за народ. 25. А тук очистительной жертвыа тук очистительной жертвы. (Воскуряемые) части тельца и козла (хотя сказано «очистительной жертвы» в единственном числе). воскурит на жертвенникевоскурит на жертвеннике. На жертвеннике наружном, так как о внутреннем жертвеннике написано: «не возносите на нем чужого курения, ни всесожжения, ни хлебного приношения» [Имена 30, 9].. 26. И отсылающий козла к Азазелу омоет свои одежды и омоет тело свое водою, и затем войдет в стан. 27. А тельца очистительной жертвы и козла очистительной жертвы, чья кровь внесеначья кровь внесена. В Святилище и в Святая Святых., чтобы искупить в Святилище, вынесет за пределы стана, и сожгут на огне их кожу, и их мясо, и их помет. 28. И сжигающий их омоет одежды свои и омоет тело свое водою, а затем войдет в стан. 29. И будет вам установлением вечным: в седьмом месяце, в десятый день месяца укрощайте ваши души и никакой работы не делайте, уроженец и пришелец, проживающий среди вас. 30. Ибо в этот день совершит искупление над вами, чтобы чистыми сделать вас; от всех ваших грехов пред Господом чисты будете. 31. Суббота прекращения трудов это для вас, и укрощайте ваши души, — установление вечное. 32. И совершит искупление священнослужитель, которого помажети совершит искупление священнослужитель, которого помажет.... Такое искупление в День Искупления действительно (лишь в том случае, если оно совершено) первосвященником. Во всем разделе говорится об Аароне, поэтому необходимо было сказать, что всякий первосвященник после него будет как он (совершать искупление в День Искупления) [Сифра]. и которого уполномочити которого уполномочит. (Из сказанного «священнослужитель, которого помажет») мне известно лишь, что касается помазанного елеем помазания (т. е. лишь такой может совершить искупление). Откуда (мне известно, что это верно также в случае первосвященника, который от простого священнослужителя отличается) большим числом одеяний (но помазан он не был)? Поэтому сказано: «и которого уполномочит...». Такими (т. е. отличенными только числом одеяний) были все первосвященники (времен) Йошияhу и далее, так как при его жизни был сокрыт сосуд с елеем помазания [hОрайот 12а]. совершать служение вместо его отцасовершать священнослужение вместо его отца. Учит, что, если сын (первосвященника способен) занять его место, он имеет преимущественное право перед всяким (другим) человеком [Сифра]., и облачится он в одеяния льняные, одеяния из священного. 33. И искупит Святилище, и шатер собрания и жертвенник искупит, и над священнослужителями и над всем народом обвести искупление совершит. 34. И будет это для вас установлением вечным: искупление совершить над сынами Исраэля от всех грехов один раз в году. И сделал он, как повелели сделал он, как повелел.... Когда наступил День Искупления, (Аарон) исполнил (все) в этом порядке. Это сказано в похвалу Аарону: он не облачался в них (в одеяния), чтобы возвеличить себя, но только в исполнение Царского указа. Господь Моше.

Глава 17

1. И говорил Господь Моше так: 2. Говори Аарону и его сынам, и всем сынам Исраэля и скажи им: Это есть речение, как повелел Господь: 3. Всякий из дома Исраэля, кто заколет быка, или агнцакто заколет быка или агнца. Писание говорит о посвященном, ибо сказано: «чтобы принести жертву» [17, 4] [Сифра; Звaxuм 106а]., или козу в станев стане. За пределами переднего двора [Сифра; Звaxuм 107б]. или заколет вне стана, 4. И ко входу в шатер собрания не доставит это, чтобы принести жертву Господу пред скинией Господа, то кровью вменитсякровью зачтется (вменится). Как если бы он пролил кровь человека (и тем самым совершил грех), наказуемый смертью. тому человеку, кровь пролил онкровь пролил он. (Это имеет целью) включить (в общее правило о наказании) того. кто совершает кропление кровью за пределами (переднего двора) [3вaxuм 107а).; и искоренен будет тот человек из среды своего народа. 5. Чтобы доставляли сыны Исраэля жертвы свои, которые они закалываюткоторые они закалывают. Которые они обычно закалывают (т. е. такое заклание является ныне обычным и привычным). в поле, приводили их Господу ко входу в шатер собрания, к священнослужителю, и закалывали их (как) мирные жертвы Господу, 6. И окропит священнослужитель кровью жертвеннк Господень при входе в шатер собрания. и воскурит тук в благоухание-удовлетворение Господу; 7. И чтобы не закалывали более жертв своих косматымкосматым. Бесам, подобно «и косматые, бесы будут плясать там» [Йешаяhу 13, 21].. за которыми они беспутно (следуют). Законом вечным будет это им для их поколений. 8. И им скажи: Всякий из дома Исраэля и из пришельцев, проживающих среди них, кто вознесет всесожжениекто вознесет всесожжение. Чтобы воскуряющего части (жертвенного животного) за пределами (переднего двора) признать подлежащим наказанию подобно тому, кто закалывает за пределами (переднего двора). Если один заколол, а другой вознес (на жертвенник для воскурения за пределами переднего двора), оба они подлежат наказанию [Звахим 106а]. или жертву, 9. И ко входу в шатер собрания не доставит это, чтобы совершить это (жертвоприношение) Господу, искоренен будетискоренен будет. Потомство его искоренится и дни его искоренятся (т. е. сократится его жизнь). такой человек из своего народа. 10. И всякий из дома Исраэля и из пришельцев, проживающих среди них, кто будет есть какую-либо кровькакую-либо (всякую) кровь. Из сказанного «душой искупает» [17, 11] я мог бы (заключить), что подлежит наказанию только за кровь посвященного (т. е. если человек ел кровь жертвенных животных). Поэтому сказано: «какую-либо, всякую кровь»., — Я обращу лицо МоеЯ обращу лицо Мое. (פני следует понимать как) פנאי, Моя досужная пора: Я оставлю всё дела Мои (удосужусь) и займусь им [Сифра]. против души того, кто ест кровь, и искореню ее из среды народа ее. 11. Ибо душа плотиибо душа (жизнь) плоти. (Жизнь) всякого существа зависит от крови, и поэтому Я назначил возлагать ее на жертвенник для искупления души человеческой: пусть душа искупит душу. в крови, и Я назначил вам ее (возлагать) на жертвенник, чтобы искупление совершать над вашими душами; ибо кровь это: душой искупает. 12. Потому сказал Я сынам Исраэля: Никто из васникто из вас (ни одна душа из вас). (Это сказано в дополнение к 17, 10) для предостережения взрослых относительно малолетних (чтобы взрослые не позволяли им есть кровь) [Сифра; Йевамот 114а]. не должен есть крови, и пришелец, проживающий среди вас, пусть не ест крови. 13. И всякий из сынов Исраэля и из пришельцев, проживающих среди них, кто поймаеткоторый поймает (добудет). Мне дается только (закон относительно крови) добытого на охоте. Откуда (видно, что это относится также к домашним) уткам или курам? Поэтому сказано: «(кто поймает) ловитву» — пойманное когда бы то ни было (теперь или прежде). Но если так, почему сказано «который поймает» (и не сказано «который зарежет»)? Чтобы ели мясо лишь при таком условии (видя в нем добытое на охоте, а не доступное всегда) [Сифра; Хулин 84а]. ловитву, зверя или птицу, каких едяткаких едят (какие идут в пищу). (Это сказано) чтобы исключить нечистых (животных и птиц, запрещенных в пищу) [Сифра]., пусть изольет его кровь и покроет ее землей. 14. Ибо душа всякой плоти — кровь ее, с ее душойкровь ее, с ее душой. Ее кровь являет собой душу, жизнь в той мере, в какой душа, жизнь зависит от нее. это. И (потому) сказал Я сынам Исраэля: Крови никакой плоти не ешьте, ибо душа всякой плоти — кровь ее этоибо душа всякой плоти — кровь ее это. Душа, жизнь есть кровь. «Дам», кровь, и «басар», плоть — (существительные) мужского рода; «нефеш», душа — (существительное) женского рода (следовательно, к последнему относится личное местоимение женского рода).; всякий, кто ест ее, искоренен будет. 15. И всякий, кто будет есть падаль и растерзаннноекто будет есть падаль и растерзанное (нежизнеспособное). Писание говорит (здесь) о падали чистой птицы, которая делает нечистым, проходя по пищевому горлу. И учит тебя, что такое делает нечистым при еде, но не от прикосновения. «Нежизнеспособное, растерзанное», о котором говорится здесь, названо для истолкования (слова «падаль», ведь растерзанные мертвые животные или птицы являются падалью и делают нечистыми так же, как падаль). И об этом учим (в Сифра:) Быть может, падаль нечистой птицы делает нечистым, лишь находясь в пищевом горле? Поэтому сказано טרפה «растерзанное, нежизнеспособное» — (этот закон о падали распространяется на птиц) такого вида, среди которых может быть טרפה (смертельно раненое и нежизнеспособное среди них в пищу не дозволено), тем самым исключается нечистая птица, ибо среди этого вида нет такой категории (потому что в пищу запрещена всякая нечистая птица, как жизнеспособная, так и нежизнеспособная) [Сифра; Звaхим 69б]. — из уроженцев и из пришельцев — пусть омоет одежды свои и омоет себя водою, и нечист будет до вечера, и чистым станет. 16. А если не омоет (одежд) и тела своего не омоет, то понесет вину своюто понесет вину свою. Если будет есть посвященное или войдет в Святилище (в таком состоянии нечистоты), подлежит наказанию за эту нечистоту, как за всякую другую нечистоту..

Глава 18

1. И говорил Господь Моше так: 2. Говори сынам Исраэля и скажи им: Я Господь, Б-г вашЯ Господь, Б-г ваш. Я есть Тот, Кто провозгласил на Синае: «Я Господь, Б-г твой», и вы приняли, признали над собой Мою царскую власть, — теперь примите Мои указы, предопределения. Раби (Йеhуда hа-Наси) говорит: Открыто и известно Ему, что во времена Эзры они преступят запреты кровосмешения, поэтому Он дал указ (строгость и жизненная важность которого подчеркнута словами) «Я Господь, Б-г ваш» — знайте, Кто повелевает: Судья карающий и (Господь-Милосердный) Который верен в воздаянии добром» [Сифра].. 3. По деянию земли Мицраимапо деянию (обычаям) земли Мицраима. Говорит о том, что поступки жителей Мицраима и Кенаана порочнее (поступков) всех (других) народов, и место, где проживали сыны Исраэля, было порочнее всех (других мест)., на которой вы проживали, не совершайте, и по деянию земли Кенаан, куда Я веду васкуда Я веду вас. Говорит о том, что народы, побежденные Исраэлем, были порочнее всех., не совершайте, и по законам их не поступайтеи по законам их не ходите (не поступайте). Что не названо Писанием (выше, так что здесь потребовалось уточнить и по законам их не ходите)? Однако под этим (в виду имеются) их обычаи, носящие характер (неписанного) закона, как, например, (устройство) театров и ристалищ Раби Меир говорит «Это пути эморея (дурные обычаи), перечисленные нашими мудрецами» [Шабат 67а].. 4. Правопорядки Мои исполняйтеправопорядки (суды) Мои исполняйте. Это речения, изложенные в Торе (и воспринимаемые человеком как продиктованные) справедливостью не будь это изречено (в Торе, человек почувствовал бы, что) оно должно быть изречено (т. е. необходимо). и законы Мои соблюдайтеи законы Мои соблюдайте. Положения, являющиеся наказом Царским, (и смысл их от человека сокрыт), и дурное побуждение выдвигает возражение против них: «Для чего нам их соблюдать?» И народы мира выдвигают против них возражения, так, например, (что касается запрета) есть свинину и носить платье из смеси шерсти со льном (и что касается) обретения чистоты при посредстве воды очистительной (это вода с пеплом красной телицы). Поэтому сказано: «Я Господь» — Я дал вам наказ, и не вправе ты уклониться (от его исполнения) [Сифра, Йома 67б], поступая по нимпоступи по ним. Не уклонись от них, говоря: «Вот я изучил мудрость Исраэля, теперь пойду и стану изучать мудрость других народов (чтобы ходить их путями)» [Сифра].. Я Господь, Б-г ваш. 5. И соблюдайте законы Моии соблюдайте законы Мои.... (Это не является простым повторением предыдущего стиха, но имеет целью) включить другие детали (законов, изложенных в) разделе, которые Писанием не названы особо. Другое объяснение: (повторение имеет целью) предписать соблюдение и исполнение законов (И также) соблюдение и исполнение правопорядков, так как (в предыдущем стихе) исполнение связано с правопорядками, а соблюдение — с законами (при исполнении имеется в виду практическое исполнение заповедей, а соблюдение предполагает исключение всего, что может привести к их нарушению) [Сифра] и правопорядки Мои, которые будет исполнять человек, и жизнь обретет имии будет жив ими (и жизнь обретет ими). В мире грядущем. Ибо если скажешь (что в виду имеется жизнь) в этом мире, то ведь рано или поздно (человеку суждено) умереть [Сифра].. Я ГосподьЯ Господь. Верен в воздаянии [Сифра].. 6. Никакой человек ни к кому близкому по плоти не приближайтесьне приближайтесь. (Имеет целью) предостеречь как женщину, так и мужчину, поэтому сказано во множественном числе., чтобы открыть наготу. Я ГосподьЯ Господь. Верный в воздаянии.. 7. Наготы отца твоегонаготы отца твоего. Это (относится) к жене отца (к матери или к мачехе). Или, быть может, (понимать следует) в прямом смысле? Здесь сказано «наготы отца твоего» и сказано ниже «(и если ляжет с женой своего отца) наготу отца своего открыл» [20, 11]. Подобно тому, как там (относится к) жене отца, так и здесь (относится) к жене отца [Санhедрин 54а]. и наготы матери твоейи наготы матери твоей. (Имеет целью) включить (в общее правило) мать (человека), которая не является женой его отца. не открой; твоя мать она, не открой ее наготы. 8. Наготы жены отца твоегонаготы жены отца твоего. Также после смерти (отца). не открой; нагота твоего отца она. 9. Наготы сестры твоей, дочери отца твоегодочери отца твоего. Сюда входит также дочь (рожденная женщиной, которую его отец) насиловал. или дочери твоей матери, рожденной в доме или рожденной вне (дома)рожденной в доме или рожденной вне (дома). (Рожденная женщиной, имеющей право находиться в доме в качестве жены, или рожденная женщиной, не имеющей права находиться в доме в качестве жены. Независимо от того) говорят ли твоему отцу: «Содержи ее мать (как жену)» или же ему говорят: «Отошли ее мать», например, (если та) незаконнорожденная (родилась от связи, запрещенной Торой и наказуемой искоренением) или дочь женщины из гивоним (связь с которой запрещена и карается телесным наказанием) [Йевамот 23а]., не открой наготы их. 10. Наготы дочери сына твоего наготы дочери сына твоего. Писание говорит о дочери от (женщины) им насилованной (и так же, когда речь идет о «дочери сына», в виду имеется сын от такой женщины. Что касается запрета связи с) дочерью и дочерью дочери его жены, выводим из «наготы жены и дочери ее» [18, 17], о чем сказано: «не открой» — будь она от него или от другого мужчины (см. Раши к 18, 17) [Йевамот 22б].

наготы дочери сына твоего. И тем более (это относится) к «дочери твоей» (от женщины насилованной; это заключение от легкого к тяжелому). Но так как запрет не выводится из логического заключения, его выводят в трактате Йевамот [3а] по аналогии (т. е. основываясь на аналогичных выражениях в этом стихе и в стихе 17).
или дочери твоей дочери, не открой их наготы, ибо твоя нагота они.
11. Наготы дочери жены твоего отцанаготы дочери жены твоего отца. Учит, что человек не подлежит наказанию (искоренением за связь) со своей сестрой (рожденной от его отца) рабыней или чужеземкой. Поэтому (вместо «твоя сестра») сказано «дочь жены твоего отца» — (женщины), с которой брак возможен (тем самым исключаются рабыня и чужеземка) [Йевамот 22б]., рожденной от отца твоего, сестра твоя она, не открой ее наготы. 12. Наготы сестры отца твоего не открой; (по плоти) близка твоему отцу она. 13. Наготы сестры матери твоей не открой; ибо (по плоти) близка матери твоей она. 14. Наготы брата отца твоего не откройнаготы брата отца твоего не открой. Что (подразумевается под) его наготой? — «К его жене не приближайся»., к жене его не приближайся, тетя твоя она. 15. Наготы невестки твоей не открой; жена сынА твоегожена сына твоего. Говорю (о женщине) с которой твой сын связан супружески. (Тем самым) исключаются и насилованная, и рабыня (кенаанейская), и чужеземка [Сифра]. она, не открой ее наготы. 16. Наготы жены брата твоего не открой; нагота брата твоего она. 17. Наготы жены и дочери еенаготы жены и дочери ее. Писание запрещает это, если (связь осуществляется) посредством законного брака с первой (с женщиной или с ее дочерью). Поэтому сказано: «не бери», что означает «брать в жены». И так же в связи с наказанием (сказано:) «И если возьмет жену и мать ее... (на огне сожгут его и их)» [20, 14] — означает «брать в жены». Однако, если человек насиловал женщину, он может жениться на ее дочери [Йевамот 79а]. не открой; дочь ее сына и дочь ее дочери не бери, чтобы открыть ее наготу; (по плоти) близки ониשארה הנה. (Означает:) они близки друг другу (связаны кровным родством).; (злой) умыселזמה. (Означает: дурной) умысел. Согласно Таргуму, замысел греховный. Ибо дурное побуждение толкает тебя на грех. это. 18. И жены к сестре еек сестре ее. Двоих одновременно. не бери соперничатьсоперничать. Связано со словом צרה, соперница. (Не бери жены к ее сестре) делая одну соперницей другой., чтобы открыть ее наготу при ней (первой), при жизни еепри жизни ее. Учит тебя, что если он дал (жене) развод, не вправе жениться на ее сестре до тех пор, пока она (первая жена) жива [Йевамот 8б].. 19. И к жене в отлучении по нечистоте ее не приближайся, чтобы открыть ее наготу. 20. И с женою ближнего твоего не ложись с (излиянием) семени, чистоты лишаясь через нее. 21. И из потомков твоих не Дайне дай. Это (относится) к передаче (ребенка) служителям идола. проводить МолехуМолеху. Это идол, чье имя Молех. А служение ему заключается в следующем: (отец) передает ребенка служителям идола; они раскладывают два больших костра и велят ребенку пройти меж двух костров [Санhедрин 24а]., и не оскверни имени Б-га твоего. Я Господь. 22. И с мужчиною не ложись, как ложатся с женщиной; гнусно это. 23. И ни с какой скотиной не ложись, чтобы чистоты лишиться через нее; и женщина не станет перед скотиной для совокупления; непотребство этонепотребство это. Означает блуд, разврат и распутство. И подобно этому «и гнев Мой на их разврат תבליתם» [Йешаяhу 10, 25]. Другое объяснение: תבל означает смешение (בלל) семени человеческого и семени скота.. 24. Не оскверняйте себя всем этим, ибо всем этим оскверняли себя народы, которых Я прогоняю от вас. 25. И нечистою стала земля, и взыскал Я за вину ее с нее, и исторгла земля обитателей своих. 26. И соблюдайте вы законы Мои и правопорядки Мои, и не делайте (ничего) и) всех этих гнусностей; ни уроженец, ни пришелец, проживающий среди вас. 27. Ибо все эти гнусности делали люди земли, которые перед вами (были), и нечистою стала земля. 28. И не исторгнет земля васи не исторгнет земля вас. Притча (гласит:) Царевича накормили чем-то отвратительным, и это не удерживается в его утробе, но он исторгает из себя. Так и Страна Исраэля не может терпеть на себе преступников. А Таргум (переводит:) תרוקין ולא, что означает опорожнение — опорожняет себя от них. (за то), что ее нечистою делаете, как исторгла она народ, который перед вами (был). 29. Ибо всякий, кто будет делать (что-либо) из всех этих гнусностей, искоренятся души совершающиедуши совершающих. В виду имеются как мужчины, так и женщины (сказано во множественном числе) [Сифра]. (это) из среды их народа. 30. И соблюдайте МНою доверенноеи соблюдайте Мною доверенное (порученное). Предостережение судебной палаты относительно этого (т. е. это обращение не к отдельному человеку, а к судебным властям, которым предписано принять все меры предотвращения преступлений)., чтобы не делать (ничего) из законов гнусных, как делали до вас, и не оскверните себя ими. — Я Господь, Б-г ваши не оскверните себя ими. — Я Господь, Б-г ваш. Если оскверните себя, то Я не Б-г ваш: вы сами устраняетесь (не желая следовать) за Мной. Что пользы Мне в вас? Ведь (тогда) вы заслуживаете истребления. Поэтому сказано: «Я Господь, Б-г ваш» [Сифра]..


Текст русского перевода публикуется с разрешения издательства «Мосад рав Кук». Электронная версия текста взята с сайта Тора Онлайн.

Вопросы раввину

Спросить раввина

Семья

Спросить консультанта

Поиск еврейских захоронений:

Тесты

372
15 вопросов
Счет омера

372 прохождения