Забота Итро: революция без большевизма26 января 2016 года, 14:51 Почему Итро заточил Моше? Это «внеочередной» пост, который не планировался, но AdikTz в комментариях на предыдущий пост задал хорошие вопросы, и ответ стал таким, что уже логичнее выкладывать как новый пост. В Ялькут Шимони описывается история, произошедшая после того, как Моше прибыл к Итро и спас его дочерей. Узнав, что Моше бежал сначала от фараона, а затем из Куша, Итро побоялся, что он в розыске, и за ним могут прийти. А если он, Итро его укроет, то попадет и ему как «сообщнику» и «укрывателю террориста». Поэтому он заточил Моше в подвал (или в «яму») на целые десять лет, а его дочь Ципора, на которой Моше впоследствии женился, тайно носила ему еду. В конце концов она сказала отцу: «Помнишь того человека? За ним так никто и не пришел, так что можно уже не бояться». «Но ведь он наверное уже умер» - ответил Итро. «Разве ты не знаешь, что Б-г евреев может их чудесным образом хранить: и Авраама спас из огня, и Яакова от ангела, и самого Моше из вод Нила и от меча фараона. Давай проверим». Проверили - действительно жив, выпустили. Вопросы: почему Итро заточил Моше в подвал (почти как в «Кавказском пленнике»)? Логика действий. Если боялся властей, мог бы прогнать, выдать властям, убить наконец. И неужели Итро не знал и не подозревал, что Ципора все это время кормит Моше? Читать дальше |
От рабства к работе14 января 2016 года, 13:30 Выйдя из Египта, мы перестали быть рабами и стали свободными людьми. Ме-авдут ле-херут - «из рабства на свободу». Так? Вроде бы, не совсем. Что такое свобода? Отсутствие ограничений. Когда я раб, я подчинен другому человеку, который заставляет меня работать и не дает отдыхать - или заниматься чем-то другим. А когда я свободен, могу делать, что хочу, или вообще ничего не делать. Если так, то Исход никак не назовешь избавлением от рабства и обретением свободы. Ведь Б-г четко пояснил, что выводит нас из Египта не просто так, а при условии, что мы «будем служить Ему на этой горе» - примем Тору, в которой Он дал нам 248 предписаний и 365 запретов. Какая же это свобода, если нам по-прежнему указывают, что делать, а что не делать? Рассмотрим слова, определяющие наш удел до и после. С одной стороны, они тоже являются не просто похожими, но и однокоренными. Рабство - авдут (корень а-в-д, аин, бейт, далет). Служение [Б-гу] - авода (тот же корень). Другое значение слова авода - «работа», даже на русском однокоренное слову «рабство». Раб - эвед (тот же корень, только на святом языке первая буква аин с другой огласовкой). Служитель, работник - овед (то же). И до, и после освобождения, нам надо работать. Свободу отлынивать от труда нам никто не давал. Но с другой стороны, разница все-таки есть. Тот же корень, то же значение работы и труда, да не совсем то. Читать дальше |
Йосеф и фараон - состязание в полиглотстве?8 декабря 2015 года, 11:12 Щедрый и скромный попался фараон. Выслушав толкование Йосефом своего сна, он также принял его совет и даже назначил его исполнителем своего же плана, наделив полномочиями премьер-министра. А ведь мог сказать: спасибо, жидовская морда, за толкование снов, иди теперь в свою камеру, а мы уж тут разберемся. Или, если уж хотел проявить особую милость, мог бы просто освободить Йосефа из тюрьмы и отпустить на все четыре стороны - ведь Йосеф только этого и хотел, просидев так долго по ложному обвинению. Ну вот и гуляй, наслаждайся! Тем более, что Йосеф нарушил один из пунктов устава израильской армии в известном анекдоте: по возможности, не давать советов фельдмаршалу. Не удержался, дал! Ты че, думаешь, ты тут самый умный? А ну давай отсюда! Подобную реакцию Йосеф уже получал от братьев, с известными последствиями. Но то ж братья. А тут - умный и прогрессивный фараон. Правильно, научи, умный еврей, нас, дураков, как жить, мы без тебя и не знали. Нет, вот тебе еще и власть, ты нами и управляй, без твоего ведома никто и руки не поднимет. А я, фараон, буду, как в далеком будущем английская королева, сидеть на троне и красоваться на парадах своей круто разодетой, пусть и бесполезной гвардией, больше мне ничего и не надо. Читать дальше |
Лех Леха - кратчайший путь по извилистой тропе22 октября 2015 года, 13:02 В начале главы Б-г повелел Аврааму уйти из своей страны и семьи, и направиться в «страну, которую Я тебе покажу». По словам мудрецов (см. Раши), Б-г не пояснил ему, в какую именно страну идти, чтобы она была ему дороже, и чтобы дать ему награду за каждый шаг. Но даже если Авраам получал награду за каждый шаг, почему в целом ее стало больше? Ведь в конечном итоге награда за все шаги должна равняться сумме наград за каждый из них, правильно? И почему, не сразу открыв Аврааму страну, Б-г сделал ее дороже в его глазах? Читать дальше |
Смешение языков и идей в Вавилоне и в наши дни15 октября 2015 года, 12:41 В этой недельной главе описана довольно странная история. Реагируя на попытки людей построить башню, Б-г смешал их языки, и они перестали понимать друг друга. Раши изображает конкретную ситуацию: «Один просит кирпичи, другой дает глину, первый встает и пробивает ему голову». Странно: если я прошу другого человека что-то мне подать, а он подает нечто другое - и при том я вижу, что он говорит на другом языке, то какова моя естественная реакция? Убить его? Почему? Ведь очевидно, что он просто меня не понял, и никакого злого умысла в его действиях нет. И если мне действительно что-то от него нужно, надо просто найти общий язык, например, в современном мире, английский, и так разъясниться. Вот и в той ситуации, как только люди поняли, что говорят на разных языках, надо было просто выучить взаимные языки. Не обязательно всем, достаточно нескольких переводчиков. Так они смогли бы продолжить международное сотрудничество, как оно с тех пор и делается во всех подобных случаях. Почему же те строители не только не стали учить взаимные языки, но и возненавидели друг друга и дошло дело до кровопролития, хотя, по словам мудрецов, изначально между ними царил мир и единство? Почему бросили строительство башни, столь важный в их глазах проект? Читать дальше |