Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
«Хотя эгоизм — пассивное, а не активное зло, он может привести к ужасным последствиям. Поэтому Талмуд называет эгоизм одним из самых тяжелых грехов»Рав Шимшон Рефаэль Гирш, “Мысли и афоризмы”

Почему слово חיל перевели как «богатство»?

Темы: Богатство, Значение слов в Торе, Овадья Климовский

Отложить Отложено

Шалом! Скажите, пожалуйста, почему слово חיל в разделе Экев (8 глава) перевели как «богатство»? 18. И помни Господа, Б-га твоего, ибо Он дает тебе силу составить богатство, чтобы исполнить завет Свой, о чем клялся Он твоим отцам, как сей день. Ведь оно означает другое? Спасибо, Шимон

Отвечает рав Овадья Климовский

Шалом, уважаемый Шимон!

Это слово употребляется в нескольких значениях, объединенных смыслом «добиться, достичь чего-то». Большинство комментаторов объясняют это место так, как Вы написали, в соответствии с контекстом — «не забудь, Кто дал тебе все, что у тебя есть». Это очень перекликается с тем, что написано в предыдущем стихе (Дварим 8:17), где Тора предостерегает нас, среди прочего, чтобы мы не заявили: «Силой и крепостью моей руки достиг я этого богатства». Рамбан, однако, приводит и другое объяснение стиха 18, а именно — «Не возгордись от своих военных побед, помни, Кто помогал тебе». И стих 17 тоже можно понять так же — не говори: «Мы победили, потому что сильны». Смысл у обоих толкований один — «не думай, что можешь достичь чего-либо без помощи Всевышнего».

С уважением, Овадья Климовский

Материалы по теме


Как объясняет рав дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель, благословения, которые дает Всевышний людям, несут огромное благо. Наши же благословения Б-га являются восхвалением и прославлением. Читать дальше