Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Хронология и длительность пребывания евреев в Египте интересовала многих комментаторов Торы. Творец отправил народ Израиля в 400-летнее рабство. Почему же на практике евреи пробыли в царстве пирамид всего 200 лет?

В Торе три раза упоминается, сколько времени евреи были в Египте. Первый раз в виде пророчества Аврааму-авину (Брейшит 15.13): «…знай, что будут жить твои потомки в земле не своей, и будут работать и будут угнетаемы 400 лет». Во второй раз в момент выхода из Египта (Шмот 12.40): «А поселение сынов Израиля… в Египте 430 лет…». И, наконец, в третий раз в следующем за ним предложении (Шмот 12.41): «И было, в конце 430-ти лет… вышла вся армия Б-га из земли египетской». Но нам ведь известно из всех комментариев, что на самом деле евреи были в Египте только 210 лет! Почему такая разница между тем, что написано в Торе и тем, как объясняют мудрецы Торы?

На это есть несколько объяснений. Наиболее известный из них приводит РаШИ в комментарии на первый и на второй приведенные отрывки Торы. Он пишет, что отсчет лет галута начинается с рождения сына Авраама-авину Ицхака-авину (400 лет) плюс 30 лет со времени заключения «союза между рассеченными частями» (см. «Брейшит» 15.1—21). Получается, что отсчет начинается задолго до того, как Яаков с сыновьями спустился в Египет. Однако этот ответ не очень понятен и требует дополнительного углубления, потому что, если первый отрывок, в случае с пророчеством Авраама, еще можно объяснить и сказать, что галут, «жизнь в земле не своей», включает в себя все время от рождения Ицхака-авину до выхода из Египта. То как объяснить второй отрывок, где в Торе прямым текстом написано, что 430 лет — это время пребывания евреев в ЕГИПТЕ? Здесь явно слышно, что Тора считает только время самого египетского галута и ничего больше!

Есть еще одно объяснение, которое говорит, что египтяне так сильно угнетали евреев, что «перевыполнили план». И поэтому время пребывания в Египте для них было сокращено. Но и этот ответ не объясняет все сложные вопросы, которые можно было бы задать, например, почему именно в два раза было сокращено время? Или: что значит «сильно» угнетали, как определить «силу» угнетения? Или: если время, действительно, было сокращено из-за силы угнетения, то почему бы в таком случае во втором и третьем из приведенных отрывков Торе просто не написать, что время пребывания евреев в Египте — 210 лет, а не 430 лет?

Этот вопрос мы долго разбирали с моим «хаврутой» р.Йосефом-Меиром Шпицером, но не найдя удовлетворяющего нас ответа решили оставить его. И вот сейчас, перечитывая Тору, я натолкнулся на ответ, который и решил предложить сейчас.

На уроке р. Залмана Гиличенского, посвященного пасхальной агаде, я услышал интересное объяснение слов агады: «И дал Ты Эйсаву гору Сеир …, а Яаков и его сыновья спустились в Египет» (Иеhошуа 24.4). Задают мудрецы вопрос: причем тут Египет? Нужно было написать: «И дал Ты Эйсаву гору Сеир, а Яакову и его сыновьям дал землю Кнаан». И отвечают, что само постановление, что надо спуститься в Египет, было связано с обещанием дать землю семи народов потомкам Авраама. А именно: только те, кто спустились в Египет, смогут унаследовать эту землю. Так объясняет р.З.Гиличенский от имени своих учителей.

Постановление о египетском рабстве изначально, распространялось на потомство Ицхака-авину. А его потомками были Яаков и Эйсав. Поэтому, по первоначальному замыслу, они оба должны были бы спуститься туда. Но Эйсав испортился и не был выбран Вс-вышним в качестве продолжателя рода Авраама-авину и, как следствие, потерял право на эту землю. Поэтому теперь для него и для его потомков отпала надобность спускаться в Египет. В то же время Яаков-авину, получив от Вс-вышнего обещание дать его потомкам в наследие землю семи народов, получает приказ от Б-га спуститься в Египет. Поэтому всю тяжесть египетского галута должны были вынести вместо обоих потомков Ицхака-авину потомки одного лишь Яакова-авину. Для большей наглядности можно привести такое сравнение: когда две лошади тянут максимально большой для них груз, то они могут протащить его, фигурально выражаясь, 400 метров, а когда лошадь только одна, она может протащить тот же груз максимум 200 метров. Понятно, что невозможно свести тяжесть рабства к одним лишь физическим усилиям. Тем более что собственно рабство длилось не все 210 лет, а по разным мнениям от 83 до 116 лет. Основное здесь — моральная тяжесть порабощения. И не исключено, что весь этот галут и понадобился Вс-вышнему, чтобы путем тяжкого угнетения научить будущий народ Б-га, пониманию, что такое рабство и свобода, чтобы научить его правильно служить Б-гу на Святой земле. Видимо, свободный народ, не познавший морального унижения рабства, не может понять, как надо служить Творцу. А примером с лошадьми я хотел лишь продемонстрировать, что Вс-вышний сократил потомству Яакова срок пребывания в Египте по вполне объективной причине: из-за того, что потомство Яакова осталось в одиночестве, они просто не в состоянии были отработать в Египте весь 400-летний срок. При этом моральную тяжесть галута и физическую тяжесть рабства они должны были пронести весь максимально возможный срок — 200 лет.

Теперь, чтобы наглядно увидеть, как соотносятся эти цифры, и почему Тора называет 200 лет, в течение которых потомки Яакова были в Египте 400-мя годами, составим математическую формулу:

Как мы уже сказали, оба потомка Ицхака должны были спуститься в Египет и быть там порабощены. Предположим, что за 400 лет они должны были бы выполнить работу, которую мы обозначим буквой «А». Яаков выполнит А/2 работы, и Эйсав выполнит А/2 работы. Саму работу «А» можно представить в виде произведения двух сомножителей:1. Количество работы, выполняемой в год (в нашем случае это А/400, где «А» — работа, а 400 — годы, проведенные в Египте) и 2. Времени («Т») выполнения всей работы (у нас 400 лет). Формула выглядит так: А=А/Т×Т. Для случая, если бы в Египет спустились оба потомка Ицхака получилось бы «А»= А/400×400. Однако в Египет спустился только Яаков, который отработал за себя и за брата. Теперь нужно выяснить, сколько времени должен работать один Яаков, если он добросовестно выполняет работу и за себя и за брата (А/2 = А/400×Т. Нужно вычислить, чему равно Т)?

Если работа — это количество работы, выполняемой за год умноженное на время работы, то что бы найти это время для одного Яакова, нужно его работу А/2 разделить на работу, которую он должен был бы выполнить за год. Получается А/2 : А/400 = 200. Т.е. время работы Яакова — 200 лет.

В этой формуле мы наглядно видим, что если бы в Египет спустились оба брата, то они бы работали все 400 лет, но при той же интенсивности работы, когда Яаков работал за себя и за брата, он должен был работать только половину объявленного в пророчестве Авраама срока, и не больше! Т.е. работа одного Яакова за 200 лет равна работе Яакова и Эйсава вместе за 400 лет. И это то, что мы видим во втором и в третьем предложениях, приведенных в самом начале статьи: Тора засчитывает 210 лет тяжкого галута и рабства одних потомков Яакова, которые они вынесли за себя и за потомков Эйсава, как будто они отработали все 430 лет! Видимо исправление, которое должно было произойти за 400 лет, произошло за 200 из-за интенсивности рабства.

Теперь можно сказать, что, то мнение, которое говорит, что египтяне перевыполнили план, угнетая потомков Яакова, объясняет нам не жестокость египтян (хотя и не отрицает его), а интенсивность рабства, т.к. потомков Ицхака было в два раза меньше запланированного.

Теперь как бы в скобках замечу, что остаются еще два вопроса, которые можно было бы здесь задать и на которые пока что нет ответа:1) почему есть некоторая неточность в цифрах — сначала написано 400 лет, потом оказалось 430. Кроме того половина от 430 это 215, а не 210 лет, сколько наши предки были в Египте. И 2) Требуется объяснить, почему РаШИ, когда комментирует тему, сколько лет евреи были в египетском галуте, приводит другое объяснение.

По поводу второй половины первого вопроса (210 лет вместо 215) можно сказать, что время было сокращено по двум причинам:1. Из-за того что египтяне, действительно, «перегнули палку» угнетая евреев и 2. Из-за милости Вс-вышнего, ибо мы иногда встречаем в Торе, что Он обещает более строгое наказание, чем потом дает (см., например, Книгу Йова). Или Творец никогда не дает испытание, которое невозможно выполнить, и если испытание переходит границу возможности, оно прекращается раньше времени. Но другие вопросы требуют углубленного изучения.

Теперь я раскрою «секрет», как я нашел этот ответ. Дело в том, что то, что я сейчас написал, почти слово в слово пишет РаШИ в объяснении на предложение 20.14 в книге «Бемидбар»: «Зачем Моше напоминает царю Эдома о том, что сыны Израиля и сына Эдома происходят от одного предка? … Эту обязанность полагалось выполнить и Яакову, и Эйсаву, но Вс-вышний возложил ее только на Яакова и его потомков… . Вытерпев все страдания в Египте, мы тем самым исполнили также и долг Эйсава и его потомков…». После того, как я прочитал этот комментарий, мне оставалось только сопоставить факты и сделать вывод о давно интересующем нас с р.Й.-М. Шпицером вопросе. В результате, согласно приведенному выше объяснению отпадает всякая необходимость считать годы египетского галута от далеких времен Авраама-авину! Все предельно просто укладывается в те самые 210 лет фактического пребывания евреев в Египте. Интересно, что Виленский Гаон, комментируя обещание Творца Аврааму-авину вернуть 4-е поколение из Египта, тоже не считает поколения от Ицхака, а начинает отсчет с первого, родившегося в Египте.


Недельная глава Ваикра («И призвал») начинает описание видов жертвоприношений. Читать дальше

Предисловие и общее содержание книги Ваикра

Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

В первой книге Б-жественной Торы рассказано о сотворении мира из ничего, о том, как сменяли друг друга первые поколения, и о том, как родились и жили наши святые праотцы. Рассказ о них доведен до того момента, как Яаков и его дети спустились в Египет.

О смысле жертвы шламим

Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

Есть целый ряд ситуаций, при которых Тора обязывает приносить мирную жертву. Такое жертвоприношение помогает укрепиться в вере.

Совершая мицву, не делай ее за чужой счет. Ваикра

Рав Зелиг Плискин,
из цикла «Если хочешь жить достойно»

Словарь для читающих Тору на иврите. Ваикра

Рав Аарон Штейман,
из цикла «Словарь ивритских терминов»

В помощь изучающим Пятикнижие