Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Работа Избавления заключается в четырех конкретных фазах, которые нужно должным образом оценить для правильного понимания всего, что последует далее.

2. Я — 'ה. Эти два коротких слова содержат полный ответ на отчаянный призыв Моше. В предыдущем стихе Моше получил первый успокаивающий ответ. Далее следует уточнение этого ответа.

םיקלא — это Тот невидимый, Кто правит видимым миром (הלא = «эти»). Он является невидимым Руководителем всех событий, которые произошли до этого момента. До сих пор отчаяние, оскорбления, несчастья и страдания, которые пришлось пережить Израилю, происходили в силу естественных обстоятельств, которые складывались по соизволению Б-га. Они были естественным следствием развращенности и мощи Египта с одной стороны и слабости и беспомощности Израиля с другой. Но ныне: «Я есть 'ה, Который творит новое». Я — Тот, Кто проявляет Свою волю независимо от и несмотря на существующую реальность. Учитывая это, можно сказать, что в человеческом обществе возникнет совершенно новый мир, не зависящий от тех условий, от которых до сих пор зависели явления мировой истории.

3. Эта абсолютно новая манифестация Б-га готовилась с самого начала истории. Все исторические пути вели к этому моменту. (Б-г говорит:) Я уже был 'ה, когда явился Аврааму, Ицхаку и Яакову только как אל שדי, но не позволил Своей потенциальной суверенности ('ה) начать проявляться в их собственной жизни. Ты задаешься вопросом, почему ваши дела идут все хуже и хуже и почему даже твоя миссия пока что способствовала доведению до предела ваших несчастий. Но разве ты не понимаешь, что все происходившее с тобой до последнего момента было дорогой под гору? Авраам был «князем» Б-жьим среди народов, но потом появился Яаков, несчастный, неустанно трудящийся слуга, которому пришлось гнуть спину, чтобы получить жену, а затем исполнять дополнительную работу, чтобы содержать ее. Ты знаешь, что Я мог бы очень просто приращивать ваше богатство. Вместо того, чтобы заставлять Аврааме ждать до ста лет, прежде чем дать ему сына, Я мог бы позволить ему иметь семью к семидесяти годам, а его потомкам вырасти в народ на собственной, родной земле в счастливом благоденствии. Но тогда эта нация не стала бы «народом Б-га», народом, которому предстоит открыть Б-га в Его качестве 'ה. Тогда этот народ, подобно всем другим народам, пустил бы корни только в мире вещей, которые можно видеть и осязать; подобно им, он имел бы лишь физическое начало и воспринимал бы свое величие и могущество как физическую величину и силу, а к духовным и моральным высотам стремился бы лишь в той мере, в какой они соответствовали бы его материальным амбициям.

«Но этот народ не должен быть похож на остальные народы. В отличие от других наций эта нация должна основываться единственно на Б-ге и на добровольном моральном исполнении Его воли, чтобы даже свою земную суть и земные основы получать только от Б-га».

Помните, что понятие о Всемогущем Б-ге, в Которого верят по доброй воле, и понятие о человечестве, освобожденном этим Б-гом, исчезли из сознания людей; народы прикованы к материальному как теоретически, так и практически. С появлением народа Авраама это понятие должно было возродиться, и человечество освободилось бы от пут материализма. Вот почему этой нации предстояло начать там, где другие нации уже закончили. Ей предстояло отчаяться, лежать распростертой, готовой сгинуть в собственной крови, чтобы она смогла возродиться и стать народом лишь благодаря призыву Создателя, чтобы самим фактом своего национального существования этот народ провозглашал другим народам, что Я — 'ה!

6. (Далее следуют) «четыре выражения Избавления». Работа Избавления выразится в четырех конкретных фазах, которые нужно должным образом оценить для правильного понимания всего, что последует далее…

Я выведу вас из-под ига. Не «Я сокрушу ваше бремя, чтобы вы смогли подняться своими силами». Нет, Я оставлю ваше бремя нетронутым, но Я подниму вас, выведу вас из-под него. Ваша собственная роль в освобождении будет совершенно пассивной.

ИЗБАВЛЮ ВАС. Египтяне заковали вас в колодки так, что вы не можете освободиться. Но Я не имею в виду, что вы должны освободиться своими силами. Моя цель в том, чтобы показать вам: Я обладаю властью освободить вас от гнета, который не можете сбросить, несмотря на все ваши усилия. Египет крепко держит вас как имущество, как вещь, лишенную собственной воли. Я сокрушу Египет, и он будет вынужден отпустить вас.

СПАСУ ВАС. В Египте у вас нет ни единой родной души, которая испытывала бы боль от оскорблений, которым вы подвергаетесь. Поэтому Я Сам выступлю в качестве вашего родственника. Тот, кто касается любого из Моих детей, причиняет боль Мне. Через Меня вы вновь получите свои права и независимость. ליצה предполагает спасение от нависшей угрозы; לאג означает освобождение от начавшегося процесса разрушения.

По еврейскому закону לאוג («спаситель» или «защитник») вмешивается, когда его родич из-за нищеты был вынужден продать свое наследство или себя, т.е. фактически стал рабом или утратил право на имущество. Таково отношение Б-га к нам.

7. И ВОЗЬМУ ВАС. Когда вы подниметесь, когда станете свободны и вновь осознаете свои человеческие права, Я возьму вас к Себе как Мой народ. Вы станете Моим народом, когда будете свободны. Вы станете Моим народом, без государства, без собственной территории, единственно в силу того факта, что принадлежите Мне!

СЕБЕ КАК НАРОД. Эти несколько слов являются первой формулировкой судьбы Израиля. Они отражают ту особенность, которая делает иудаизм явлением уникальным. Люди бездумно поместили то, что неверно определили как «еврейскую религию», в разряд религий вообще, как одну из религий среди многих других, и с удивлением обнаружили, что эта «религия» включает в себя много элементов, отличных от того, что обычно рассматривается как часть «религии».

(Но Б-г сказал:) «И Я возьму вас Себе как народ». Израиль должен быть народом для Б-га. Одно это утверждение дает понять, что иудаизм, как его установил Б-г, вовсе не «религия». Безусловно, иудаизм включает в себя элементы, свойственные любой религии, но концепция иудаизма совершенно отлична и бесконечно шире. В религии Б-гу принадлежат лишь храмы, церкви, священники, паства и т.д.; жизнь народов покоится на концепции государственности, а не на понятии религии и Б-га. В иудаизме же Б-г создал не церковь, а народ, и все стороны жизни этого народа должны быть неразрывно связаны с Ним. Лишь в качестве нации, а не чисто религиозной секты, Израиль принадлежит Ему…

8. И Я ПРИВЕДУ ВАС. Израиль должен полностью сложиться как нация, прежде чем получит собственную землю. Поэтому его существование как нации не зависит от того, есть ли у него своя территория; напротив, обладание землей зависит от того, сумеет ли он в полной мере исполнить свое предназначение как нация.

НАСЛЕДИЕ. В духовной сфере земля уже отдана вашим отцам. Вы получите эту землю лишь потому, что вы — их наследники.

ГЛАВА VII

1. …А ТВОЙ БРАТ ААРОН БУДЕТ ТВОИМ ПРОРОКОМ. «Тем, чем для Меня является пророк, будет для тебя Аарон». Эта характеристика имеет неоценимое значение для правильного понимания истинного еврейского пророчества. Насколько верно то, что Моше и Аарон действуют как два отдельных человека: Моше отдает приказания, которые Аарон должен исполнять, — настолько же неоспоримо и то, что пророчество, исходящее от пророка, а не сообщенное пророку Б-гом, ложно. Некоторые и сегодня отвергают понятия подлинного Б-жественного откровения, подменяя его внешними атрибутами и фактически низводя пророка до положения просто вдохновенного поэта или законодателя, вещающих в состоянии экзальтации. Истинный пророк стоит лицом к лицу с Б-гом, как Аарон стоял лицом к лицу с Моше. Следовательно, слово нави (пророк) выражает концепцию пассивности… Пророк используется Б-гом как «родник», посредством которого Он, Б-г, обнаруживает Свое слово. Пророк — не автор, а лишь передатчик произносимых им слов.

3. השקא — Я СДЕЛАЮ ТВЕРДЫМ. Мы находим в тексте Писания три нюанса, относящихся к позиции фараона: השק, דבכ и קזח.

השק означает быть абсолютно «твердым», не поддаваться впечатлениям, не замечать того, что происходит вокруг, и не позволять внешним факторам оказывать на себя воздействие.

דבכ (досл. «тяжелый»), трудносдвигаемый, неподвижный. Человек может получить какое-либо впечатление, но между впечатлением и реакцией на него существует огромная дистанция. Однако она преодолима, хотя для этого требуются значительные усилия.

קזח (букв. «сильный»), твердый, но намеренно сопротивляющийся любому воздействию, направленному на то, чтобы сделать его уступчивым (т.е. упрямый, закоснелый)…

9. …ןינת — это не змей, а огромное животное, обитающее в воде, водяное чудовище… Сам фараон описан в книге Ехезкеля (29:3) как «огромный крокодил, который лежит среди своих рек», монстр, существующий по милости речных богов. Знамение, описанное в этом стихе, должно сообщить фараону: «Ты и твои боги — лишь посох в Моей руке». Поэтому мы полагаем, что ןינת в этом стихе обозначает крокодила.

15. הניה — ВОТ! Это час, когда он обычно совершает свою ежедневную прогулку к Нилу. Эта река является воистину источником жизни для Египта. Лишь благодаря Нилу среди пустыни мог появиться такой плодородный край. Считалось, что благосостояние и само существование страны зависит от доброго расположения богов Нила. Поэтому неудивительно, что фараон каждое утро приходил к реке, чтобы таким образом засвидетельствовать ей свое уважение.

(Б-г говорит Моше:) «Сейчас ты тоже явишься туда, и пусть фараон увидит, что ты ожидал его, чтобы встретить, прежде чем он достигнет реки».

Итак, мы подошли к началу изложения Десяти казней. Давайте попытаемся дать их обобщенное описание. Еще во времена Мишны такой авторитет, как раби Иеуда, разделил их на три группы (по начальным буквам их еврейских названий в качестве мнемонического приема): 'ב'ח'א'ב ,'ש'ד'ע ,'ך'צ'ד. Ясно, что такая группировка соответствует порядку повествования. Первым двум казням в каждой группе предшествует четкое предупреждение; третья казнь в каждой группе, т.е. םיניכ (вши), ןיחש (нарывы) и ךשוח (мрак) поражают без предупреждения, являясь как бы наказанием египтянам за то, что они должным образом не отреагировали на предыдущие казни.

При более тщательном изучении замечаешь. что эти три группы тесно связаны с тремя основными аспектами египетского изгнания, от которых евреи должны были избавиться в результате освобождения.

תורג (чуждость), תודבע (рабство) и יונע (муки) — это составляющие той судьбы, на которую египтяне обрекли евреев; надо было заставить их испытать то же самое, чтобы они поняли, как несправедливы и жестоки они были, издеваясь над беззащитным народом, и на собственной шкуре почувствовали горечь мук, которые претерпевали их жертвы.

םד (кровь), בורע (дикие звери) и דרב (град) продемонстрировали египтянам, что они сами являются чужаками в собственной земле и вряд ли имеют право ставить Израиль вне закона. עדרפצ (жабы), רבד (мор) и הברא (саранча) доказали им, насколько беспочвенны их представления о собственном превосходстве над народом, который они довели до положения рабов. םיניכ (вши), ןיחש (нарывы) и ךשוח (мрак) были теми бедствиями, которые дали египтянам почувствовать, что значит быть вынужденными подчиняться планомерному режиму мучений. И, наконец, תורוכב תכמ (поражение первенцев) завершает эти группы казней и приносит освобождение Израилю. Итак, формула раби Иеуды группирует казни следующим образом:

יונע תודבע תורג

(мучения) (рабство) (чуждость)

םיניכ עדרפצ םד

(вши) (жабы) (кровь)

ןיחש רבד בורע

(нарывы) (мор) (дикие звери)

ךשוח הברא דרב

(мрак) (саранча) (град)

תורוכב תכמ

(поражение первенцев)

Каждая из этих трех групп казней должны была излечить египтян от самонадеянных иллюзий, что они имеют право обрекать евреев на чуждость, рабство и мучения. 'ך'צ'ד (кровь, жабы и вши) должны были привести к этой цели, демонстрируя власть Б-га над водой и землей; 'ש'ד'ע (дикие звери, мор и нарывы), демонстрируя власть Б-га над обитателями земли; 'ב'ח'א'ב (град, саранча и мрак), демонстрируя власть Б-га над атмосферой, окружающей и землю и населяющих ее людей.

Кровь, дикие звери и град связаны с понятием чуждости. Чужак — это человек, чье длительное пребывание в каком-либо месте зависит от воли и терпения исконного жителя. Самоуверенность Мицраима основывалась на реке; вот почему египтяне на собственной земле вели себя более надменно, чем любая другая национальная общность. Они считали, что не зависят даже от воли Небес, и говорили: «Моя река — моя, и я сам сотворил себя» (Ехезкель 29:3). Превращая воды Нила в кровь, Б-г как бы говорил им: «Ваша река (не ваша, а) Моя». Если Я пожелаю, ваша река пересохнет и принесет вам разорение, вместо благополучия и процветания, она извергнет вас. Вы сами — лишь чужаки на этой земле; вы живете здесь только до тех пор, пока Я желаю, чтобы вы на ней оставались.

…Насылая на египтян диких зверей, Он показал им, что лишь благодаря Его повелению дикие звери освобождают на земле место для человека. Б-гу достаточно одного слова, чтобы исчез барьер между человеком и хищником. И тогда даже в собственном доме человек не будет в безопасности, а звери будут обходить стороной только те места, где живут люди, которых египтяне презрительно считают чужаками, не имеющими законных прав.

Наконец, насылая град, Б-г показал египтянам, к их полнейшему ужасу, что достаточного одного «высочайшего кивка», чтобы полностью изменить климат в стране. Обычно в Египте выпадает очень мало осадков, всю необходимую влагу дает Нил. Поэтому египтяне никогда прежде не видели града. И вот неожиданно они становятся свидетелями небывалого атмосферного явления, которое воспринимают как зловещее предупреждение о возможном коренном изменении климатических условий. Вот почему о предстоящей казни их извещают в следующих словах: «На сей раз Я пошлю все Мои поражения в твое сердце» (Шмот 9:14).

Жабы, мор и саранча указывают на рабство. Хозяин, который считает, что он выше своего раба, пребывает в двойном заблуждении, высокомерно причисляя себя к высшим существам и необоснованно полагая, что ему дает на это право власть и богатство.

Жабы, самые робкие создания, которые обычно прячутся от человека в болотах и камышах, ныне выходят из своих убежищ, смело вторгаются в дома людей, дерзко прыгают даже на тела правителей страны, лишая их таким образом представления о собственном превосходстве, показывая, что даже самые маленькие и ничтожные существа потеряли к ним всякое уважение.

Затем разражается мор, поражая их лошадей (гордость и славу Египта), их ослов и верблюдов (вьючных животных, которые перевозят имущество), крупный и мелкий скот (их подлинное богатство).

И затем появляется саранча, уничтожая то, что уцелело после града.

Вши, нарывы и тьма связаны с мучениями. Итак, египтяне узнали, что значит вести жизнь, полную мучений, боли и лишений. Этот урок содержал физическую боль от вшей и нарывов и три дня голода, которые вызвала в Египте тьма. Б-гу не нужно цепей и клеток, чтобы держать человека в неволе. Он погружает людей во мрак ночи; и, не решаясь двинуться с того места, где их настигает тьма, люди остаются без пищи до тех пор, пока Он вновь не дарует им свет.

ГЛАВА VIII

3. …При более тщательном рассмотрении роль чародеев в этом повествовании кажется странной. Если они действительно были такими искусными магами, им следовало использовать свое волшебство, чтобы избавить страну от напастей, а не усиливать их. Ведь не могло же им казаться, что вокруг слишком мало жаб? Скорее всего, в противовес обычно приводимому толкованию, их усилия все-таки были направлены на устранение последствий этой казни. Слова стиха 14 ясно означают: «Они делали… чтобы вывести вшей, но не могли добиться этого». Нам представляется, что высказывание «Они делали так» интерпретировали (и, по нашему мнению, ошибочно) как относящееся к результатам, достигнутым Моше и Аароном. Мы полагаем, что на самом деле оно относится к средствам, т.е. движениям рук и посоха, которые должен был совершить Аарон, чтобы привести казнь. Именно эти движения в точности воспроизводились волхвами, потому что они считали, что, поступая так, немедленно обуздают поражение. То, что слово ןכ (так, такой же) относится к этим движениям, совершенно ясно из стиха 14, поскольку в стихе 13 по поводу действий Моше и Аарона тоже говорится: «Они делали так», а за этим предложением тут же следует объяснение того, что делал Аарон, т.е. «Аарон простер…» и т.д.

Соответственно, стих 3 можно интерпретировать таким образом: Аарон простер свою руку над водами Египта. Волхвы делали подобные движения, желая воспрепятствовать действиям Аарона, но добились противоположного… В результате они даже увеличили число жаб на земле Египта.

6. Наш Б-г — не просто «другой» бог и даже не наивысший из всех богов. Даже самый вознесенный из всех языческих богов связан всевластными силами Природы и может быть принужден действовать против своей воли. О нем думают как о сущности, которая может влиять на судьбу людей в рамках законов Природы, но которая не в состоянии эти рамки преодолеть. Должно быть ясно, что «нет такого, как Б-г, наш Б-г», что Б-га просто нельзя сравнить ни с чем и ни с кем.

8. ВОЗОПИЛ. В стихе 5 описано первое независимое действие Моше, первое слово, сказанное им на собственный страх и риск. Да, он осмелился рискнуть. Человеку, который полностью подчиняет себя Б-жественным идеям, несложно ощутить какое действие верно и сделать правильный выбор, выбор, угодный Б-гу Самому. Об этом сказано: «Б-г исполняет замыслы Своих посланников». Но, поскольку здесь Моше впервые рискнул пообещать нечто, о чем ему не было сказано, он «возопил» к Б-гу, чтобы Тот исполнил его слово.

14-15. …После этого они еще трижды пытались использовать свои чары, но всякий раз терпели неудачу и в конце концов вынуждены были смиренно признать — «Это перст Б-жий» — и навсегда исчезнуть из повествования.

22. МЕРЗОСТЬ ЕГИПТЯН. Необычайно трудно объяснить это выражение, если вспомнить, что Моше обращался к фараону; либо для нас отвратительно то, что египтяне считают богом, либо египтянам отвратительно, что мы приносим его в жертву. Как бы то ни было, это выражение характеризует еврейский подход к древнему и современному язычеству. То, чему другие народы приносят в жертву себя, евреи жертвуют своему Б-гу. Боги других народов — это могучие силы Природы, которым человек должен подчиниться. Это в равной степени относится природным силам внутри самого человека. Таким образом, народы поклоняются силам, которые воздействуют на них снаружи и изнутри. Но еврей в своем служении убивает представителей этих сил и, тем самым, осознает свою власть над силами Природы внутри него. Приобретая полный контроль над ними и подчиняя их Воле Всемогущего, еврей освобождает себя также и от власти всех слепых внешних сил Природы…

ГЛАВА IX

3. Упомянуты все виды домашнего скота. Лошади представляют государственную мощь (кавалерия); ослы — основное транспортное средство мирных внутренних дорог; верблюды могут длительное время обходиться без питья и поэтому символизируют международную торговлю; крупный и мелкий рогатый скот используется для работ и снабжает людей продовольствием и сырьем для изготовления одежды. Слово היוה… выражает внезапность, нечто, не имеющее ни прошлого, ни будущего. Скрытая, невидимая Рука Б-га внезапно проявилась в видимых событиях.

24. תחקלתמ — ЗАМКНУТЫЙ [досл. "(пламя, которое) схватило себя»]: Пламя оставалось замкнутым внутри града, иначе оно растопило бы градины.

27. (Фараон говорит:) «То, что я узнал сейчас, заставило меня осознать, что Б-г прав, а мы неправы. Ныне я увидел, что Б-г — хозяин земли, а не мы, поэтому мы поступаем неправильно, когда обращаемся с чужестранцами так, будто мы — хозяева страны». Только под колоссальным воздействием этой напасти фараон начинает понимать бесконечную власть Б-га евреев.

29. …Евреи считают Б-га полностью свободным хозяином своего Труда, чьи творения никогда не выходят из-под Его контроля. Он проявлял Себя во всем: в наступающих по Его повелению казнях, в их прекращении, в разделении между землей Гошен и остальным Египтом. Никакая другая сила не могла бы контролировать не связанные между собой элементы. Так евреи празднуют последний день Творения, Шабат, в то время как нееврейский мир объявил праздником первый день Творения. Точка зрения, в соответствии с которой мир создан природными силами может, возможно, объяснить первый день Творения, но никогда не сможет объяснить Шабата. Почему Творение перестало производить новые создания, ведь в нем и сегодня заключены те же самые «творящие» силы Природы? По этой-то причине Б-г сделал Шабат, день прекращения творения, а не день творения, памятным знаком о нем.

С разрешения издательства Швут Ами