Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
«В нашем мире нет изначально хороших и плохих вещей. Лишь способ, которым мы пользуемся ими, может быть хорошим или плохим. Например, деньги не хороши и не плохи. Они нейтральны, весь вопрос в том, на что мы их расходуем. С их помощью можно творить как добро, так и зло.»Рав Акива Татц, книга «Живи и выбирай»
Наступало время, когда лучшие люди, гордость народа, под властью нового фараона были распростерты на земле и казались легкой добычей для стервятников истории

КНИГА ШМОТ

Глава I

1. Вторая книга посвящена истории евреев как нации. Рассказ о жизни отдельных личностей и семей переходит в повествование об истории народа, и нам напоминают имена тех, кто по праву считается столпом еврейской национальной общности; дмае (и это) такие люди, каждый из которых сам по себе является личностью и основой еврейской нации. «Они вошли с Яаковом, каждый со своим домом».

Наступало время, когда лучшие люди, гордость народа, под властью нового фараона были распростерты на земле и казались легкой добычей для стервятников истории (как предвидел это их предок Авраам в пророческом видении «завета между рассеченными телами» — Берешит 15:9-21). Но затем по призыву Б-га этой нации суждено было восстать «в своей крови» (Ехезкель 16:6) к вечной жизни? В то время Б-г начал возрождение Своего народа не с крыши, а с прочного, как камень, фундамента дома (ср. «Ягненок для каждого родительского дома, ягненок для каждой семьи» — Шмот 12:3), который скреплен взаимными узами, объединяющими родителей и детей.

Нам показывают здесь, что фундамент вечной нации Б-га существовал задолго до этого времени (до освобождения и возрождения нации), он был лишь скрыт от нашего взора под действием внешней силы. Сыновья Израиля принесли эти основы с собой, когда пришли в Египет, в то чрево, из которого в страданиях и муках им предстояло родиться как единому народу.

Они ПРИшли с Яаковом, каждый со своим СЕМЕЙСТВОМ. Хотя каждый из них имел свою семью, они все же объединялись вокруг Яакова. Все вместе они составляли одно могучее древо, но каждый был отдельной ветвью, стержнем собственной семьи. Все они — дети Яакова, но у них уже есть свои дети. Этот семейный дух, который воодушевляет каждого сына на создание собственного дома как ветки дома отцовского и который дает возможность каждому отцу продолжиться в своих детях и детях детей, устанавливая тесную, неразрывную связь, соединяющую родителей с детьми, а детей с родителями, — этот дух является источником вечного процветания Израиля. В нем заключен секрет бессмертия еврейского народа.

3. К сожалению, эти начальные фразы не дают возможности определить основные причины самого раннего известного нам примера проявления ненависти к евреям. Формулировка «…вознесся новый царь» не предполагает обычной, законной смены династии. Выражение мт неч (вознесся) в Писании всегда указывает на насильственное свержение одного правителя другим. Поэтому создается впечатление, что старая династия была свергнута, а Египет и его народ перешли под власть чужеземных царей, завоевавших страну.

…который ниЧего не знал о Йосэфе. Если бы воцарившаяся династия была местной, Йосэф был бы известен новому правителю. Знаменательно, что разъяснение, дающееся всем последующим проявлениям антисемитизма, заключается в том, что новый царь не знал Йосэфа. Народу, в отличие от царя, он был известен, и люди не смотрели с подозрением на еврейскую провинцию и еврейскую национальную общность, складывающуюся там. Народ считал евреев благодетелями, а не захватчиками и не рассматривал их благосостояние в качестве угрозы собственной безопасности.

7. Нам ничего больше не сообщается об этом поколении кроме того, что они размножились невероятно, уподобившись в этом отношении насекомым. Обычно, когда у женщины рождается двойня, тройня и т.д., малыши слабее других детей и не всегда выживают. Поэтому такие роды не обязательно ведут к возрастанию населения и уж, конечно, не укрепляют его. Здесь же было не так, поэтому специально добавлены слова «и умножились, и усилились»: все близнецы выживали и были сильными и крепкими физически и духовно как и их родители…

9. Слово ероо (для нас), вероятно, следует толковать в том смысле, что и слова Авимелеха, сказанные Ицхаку (Берешит 26:16): …«уходи от нас, ибо ты стал слишком могущественным для нас», что означает: «Ты стал для нас слишком могущественным; мы не можем праздно стоять в стороне, когда ты один обретаешь могущество и становишься сильнее любого из нас».

Население древнего Египта делилось на касты; оно состояло из различных национальных общностей. Таким образом новый царь Египта мог сказать: «Посмотрите на еврейский народ. Они держатся вместе, как одна душа. Они становятся слишком могущественными для нас. Среди нас нет ни одной касты столь же многочисленной, обладающей такой же потенциальной возможностью властвовать».

Теперь давайте обратим внимание на два очень существенных момента. 1) Этот самый ранний пример проявления ненависти к евреям не был спровоцирован ими. Фараон не мог предъявить им каких-либо обвинений, иначе не было бы не необходимости нлзъдм — прибегать к хитрости (стих 10), а можно было бы действовать против них открыто. 2) Ненависть к евреям не возникла в народе спонтанно, а была инспирирована правящими кругами: именно они возбуждали в людях зависть к евреям. Антисемитизм был политическим оружием, которое новый правитель использовал для консолидации собственных сил. Ничто не ново под солнцем, и, в основном, все исторические явления так же стары, как и сама история. Всякий раз, когда деспот хочет придавить своих подданных, он бросает им на растерзание другой народ, который те могут в свою очередь притеснять, вымещая на нем свое негодование. Многие антиеврейские законы обязаны своим происхождением именно такой политике.

Автор этих самых первых антиеврейских законов, вполне вероятно, действовал под влиянием подобных соображений. Он стремился уравновесить свое деспотическое правление, создав для угнетенного египетского народа касту-парию, на которую все другие касты могли бы смотреть с презрением. Как он надеялся, это дало бы его подданным уверенность в себе, ибо они стали бы считать себя более свободными, чем та каста, которую их учили презирать. То, что фараон не мог обвинить евреев в чем-то более существенном, чем высокая рождаемость, и что ему приходилось выдвигать национальные интересы в качестве аргумента, оправдывающего те жестокие меры, которые он собирался применять, является неоспоримым доказательством общественности честности и моральной чистоты евреев.

10. …Трудно понять, почему то обстоятельство, что евреи могут свободно покинуть страну, вызвало такой большой резонанс. В конце концов, они еще не стали рабами. Следовательно, можно было бы предположить, что к этому времени присутствие евреев стало так важно и благотворно для государства, что египетский правитель, хотя и не желал, чтобы они были столь многочисленны, все же боялся увидеть, как они уходят, и фактически считал, что их присутствие в ограниченном количестве и полезно, и необходимо.

Тогда кажется более вероятным, что слова хшад по дмт (дословно «взойдет с этой земли») означают не опасение, что евреи могут покинуть Египет, а страх, что евреи могут уйти из провинции Гошен, которая была дана им как «их земля», и расселиться по всей стране.

Но это все-таки не объясняет, почему потребовалась бы война, чтобы противостоять такому развитию событий. Возможно, фараон имел в виду два разных опасения. Тот, кто ненавидит другого, обычно проецирует свое чувство на предмет ненависти. Фараон, по всей вероятности, думал: «Евреи — наши враги, им нельзя доверять. Если их станет много и случится война, они перейдут на сторону неприятеля. Но даже если этого не произойдет, они начнут размножаться так быстро, что Гошен вскоре станет тесен им и страна будет кишеть ими, готовыми напасть на нас». В более поздние времена и другие народы, среди которых жили евреи: мавры, турки, французы, — чтобы оправдать свое враждебное отношение к ним, обвиняли евреев в пособничестве врагам государства.

11. На евреев смотрели как на источник доходов, из которого государство черпало столько средств, сколько ему требовалось. В конце концов, евреи были чужаками, инородцами в стране, и их можно было заставить платить даже за воздух, которым они дышали. По этой причине их отдали под юрисдикцию казны.

нъембс — своими тяготами. мбс означает главным образом не бремя, которое налагают на людей, чтобы отяготить их положение, а скорее ношу, некий предмет, о котором заботится тот, кто его несет. Таким образом это понятие не имеет отрицательного значения. нъембс в этом стихе означает бремя, наложенное по соображениям государственной необходимости. Однако текст раскрывает истинное назначение этого бремени: еърт птом (чтобы причинять им страдания). Евреям нельзя было позволить чувствовать себя слишком уверенными, поэтому власти изобретали способы подвергать их лишениям законными средствами.

12. Однако им не удавалось достичь своей цели законным налогообложением: чем больше египтяне стремились ослабить евреев, тем более многочисленными и сильными те становились, так что египтянам буквально было худо не «от евреев», а от «всего», потому что им казалось, что евреи — везде. (Слово ецчй /им опротивело/ сопровождается кантиляционным значком мегв учж, который отделяет данное слово от последующего текста). Так Ялкут комментирует ст. 7 — «и земля наполнилась ими»: «Если египтяне шли в театр, тот был полон евреев; они шли в цирк, и тот был заполнен ими».

13. Итак, неприязнь к евреям достигла следующей стадии. До этого момента определенные повинности налагались на них под предлогом закона о земле, потому что они были «иностранцами». Теперь же их объявили рабами. За ъешв (инородством) последовало ъегбт (порабощение) кшфб (с сокрушающей жестокостью). В другом месте Писания этот последний термин встречается только в форме ълшф (занавес, который отделяет Святая Святых от Святилища); соответственно, слово кшфб в данном отрывке логически означает «отделение» или «разделение». Египтяне отделили евреев от остальной части населения, объявив их рабами и поставив вне закона. Они установили своеобразную «перегородку», чтобы их изолировать. Евреи больше не считались человеческими существами.

В Талмуде термин кшф означает «крошить» («делить на множество мелких кусков» — см. Хулин 46б). В соответствии с этим наш текст передает мысль о том, что египтяне низвели евреев до положения рабов с такой жестокостью, которая должна была сокрушить силу, еще остававшуюся в них.

14. Наступил третий этап преследований: «Они отравили их существование». Можно быть рабом, выполнять непосильную работу, но, тем не менее, не подвергаться бессмысленным оскорблениям. Работа может быть поистине каторжной, но все же соответствующей возможностям человека. Но здесь (если кшф означает жестокость, цель которой — полностью лишить раба сил) нам дают понять, что египтяне вдвойне отравляли жизнь евреям: они намеренно давали им непосильную работу, а в дополнение к этой жестокости, не позволявшей рабам-евреям получать удовлетворение от работы, они отравляли их жизнь изощренными мучениями. Таким образом в Египте стали реальностью все три этапа преследований, предсказанных Аврааму: ъешв (отчуждение), ъегбт (рабство) и йерт (мучение). В основу этого невероятного унижения был положен ъешв — принцип, в соответствии с которым чужестранец не имеет никаких прав. По сей день законы иудаизма о правах чужестранцев представляют собой разительный контраст соответствующим законам других народов…

15-16. Когда косвенные методы оказались неэффективными, фараон попытался добиться своего способом более прямым, но максимально замаскированным…

17. пййзъе. Они не только не подчинились приказу фараона, но делали все возможное, чтобы новорожденные выживали.

21. «Им» — относится к еврейскому народу. Когда царь увидел, что, несмотря на принятый им закон, евреи продолжают численно увеличиваться и образуют новые семьи, он пришел в ярость и официально издал приказ об истреблении всех еврейских мальчиков.

ГЛАВА II

1. В такой ситуации требовалось мужество, чтобы стать отцом или матерью. Поэтому в тексте сказано не: «И был человек из дома Леви, и он взял…», а кмйе (И пошел). Глагол кмйе обозначает решимость, которая была необходима в те дни для такого шага. Кроме того, в тексте говорится не йем ъб зчйе (и взял… одну из дочерей Леви), а йем ъб ъа зчйе (…ту дочь Леви), т. е. женщину, уже предназначенную для этого брака. Последующее повествование показывает, что когда состоялся этот брак, супруги уже имели дочь и сына. Это и имели в виду мудрецы, сказавшие: «Моше не был ребенком от первого брака своих родителей». Человек расстался со своей женой после царского указа об убийстве новорожденных мальчиков, но затем решил к ней вернуться, чтобы бросить вызов этому указу.

10. …Давая ему это имя (Моше), дочь фараона хотела внушить ему, что «покуда он жив, он не должен никогда забывать о том, что его бросили в воду и что я вытащила его из воды». Поэтому его сердце всегда должно быть преисполнено жалости к страданиям других, и он должен быть всегда готов дщо, «вытаскивать» других из беды…

11. Согласно еврейскому учению человек, которому предназначено стать пророком в Израиле, должен выделяться силой, мудростью и богатством. Б-г не избирает слабаков, простаков и социально зависимых людей быть вестниками Его Слова. Его посланец должен быть «сильным, мудрым и независимым». Одна эта фраза демонстрирует глубочайшее отличие еврейского пророчества от всего того, что с этим словом ассоциируют некоторые люди. Среди этих качеств «сила» не случайно поставлена на первое место. Для того чтобы лишить еврейское пророчество его истинной силы, способной созидать мир и человечество, эти люди отделяют его от чистой Б-жественности и переносят в мутное царство видений, галлюцинаций, ясновидения и т.п. Но все эти феномены как раз являются спутниками болезней, слабоумия или общего упадка. Только в здоровом, крепком теле дух может достичь такой ясности, что сможет черпать из источника Торы…

14. Слова «Кто поставил тебя мужем…» раскрывают нам черту, которая с самых первых дней нашей истории и до настоящего времени лежит в основе всех наших пороков и добродетелей как нации. Шестьсот тысяч человек не могут набраться мужества, чтобы защитить своих детей от фаворитов одного тирана-нееврея, но ни один из них не признает власти собрата-еврея. Они не подчиняются человеческой власти и считают даже самый справедливый упрек от собрата-еврея самонадеянностью, отрицанием принципа равенства всех евреев. Несмотря на то, что мы долго учились в суровой школе изгнания, мы еще не совсем отказались от этой привычки. Каким же неподатливым материалом были мы до того, как приступили к учебе! Но именно такую — не самую покорную, а самую неподатливую человеческую расу избрал для Себя Б-г. Именно этому упрямому народу дал Он Свой ъг ща, Свой «Огненный Закон». Огненной силе Его Закона предстояло доказать прежде всего Его способность подчинить эту нацию. Нам необходимо было испытать жестокие удары судьбы, чтобы мы стали твердыми и в то же время гибкими как сталь. Податливыми в наших отношениях с Б-гом, но стойкими, твердыми в отношениях с любой человеческой властью. Такое упрямство может перейти все границы и быть направлено не на тот объект. Но без него мы не стали бы бессмертным народом Закона.

22. ПРИШЕЛЬЦЕМ Я БЫЛ В ЧУЖОЙ ЗЕМЛЕ. Смысл этого утверждения не совсем ясен. Где еще можно быть пришельцем, как не в чужой земле? Кроме того, Моше употребляет прошедшее время («я был»), хотя на самом деле Моше все еще оставался «чужестранцем», когда назвал своего сына Гершом. Эти слова со всей очевидностью передают следующую мысль: можно быть шв (пришельцем) в некоем месте, но вскоре начинаешь чувствовать себя там как дома, и страна уже больше не является дйшлр (чужой). Давая своему первенцу имя Гершом, Моше хотел подчеркнуть, что он все еще не принадлежит земле мидьянитян. Хотя он и свободный человек в их земле, и семейный человек в своем праве, его сердце, тем не менее, с его народом — в Египте. Но выразить открыто эти чувства означало бы неуважение к той земле, где он сейчас проживает. Отсюда становится ясным, почему он говорит: «Я был пришельцем», а не «Я чужестранец».

23. …Мы верим, что очевидна связь между смертью царя и стоном народа от тягот рабства. Пока живы те люди, которые первыми начали совершать такое страшное преступление, как порабощение целого народа, есть надежда, что их совесть проснется и заставит их прекратить несправедливость, которая торжествовала в результате тирании. Но как только общественный институт, независимо от того, какой вопиющей несправедливостью он порожден, переходит наряду с государственной властью в руки новых правителей, не знающих о происхождении этого института и о том, кто установил его как законную прерогативу государства, исчезает всякая надежда, что новая власть сочтет возможным вносить самовольные изменения в освященную временем традицию. Она будет считать, что все общественные установления прежнего режима были санкционированы законом данной страны. И тогда свободные люди, превращенные в рабов такой сатанинской тиранией, обречены оставаться рабами на вечные времена. Таково проклятие незыблемости, присущее освященным веками общественным институтам…

Когда скончался царь Египта, сыны Израиля поняли, что им суждено вечное рабство, и они застонали от своего рабского положения… Писание неоднократно повторяет, что их скорбь и призывы к Б-жественной справедливости были дгбтд по (вызваны рабством). Не тяготы непосильного физического труда заставляли их страдать: они были сильны и многое могли вынести; кроме того, существовала возможность изменения к лучшему в обращении с ними. Их стоны были вызваны сознанием, что теперь они навечно приговорены к рабству в результате смерти прежнего царя. Они взывали к Б-гу, к Судье, жалуясь на несправедливость, жертвой которой они стали.

24-25. …Б-г обратил Свой взор на происходящее: Он увидел нынешнее положение сынов Израиля и распознал его последствия, которые окажут влияние на их характер. И Он сделал Израиль объектом Своего ъйишф дзвщд (особого Провидения). Это подтверждает, что настало время, о котором Йосэф говорил: «Б-г вспомнит о тебе» (Берешит 50:24). До этого времени Б-г, если можно так сказать, не занимался их судьбой: Он дал возможность событиям идти своим чередом. Все, что происходило с ними до этого момента, являлось естественным следствием морального разложения народа, среди которого они жили. Но сейчас Б-г вмешался, и их освобождение можно было считать делом решенным.

ГЛАВА III

1. …Заслуживает внимания тот факт, что освобождение сынов Израиля начинается на горе Хорев, которой суждено было стать место рождения Закона. Таким образом, с самого начала ясно, что единственной целью освобождения было даровать Закон, т.е. привести народ туда, где он должен был состояться как народ Закона.

2. ъбм от ббм , т.е. бм, «сердце», «сокровенная часть», «середина» огня. Таким образом ангел появился в «середине» огня, а огонь, в свою очередь, вспыхнул в «середине» куста терновника, т.е. куст не был объят пламенем. Следовательно, чудо было совершено не с целью показать взаимосвязь между терновым кустом, охваченным огнем, но не сгорающим, и Израилем, которому предначертано выжить в галуте. Скорее, как поясняют и наши мудрецы, огонь был внутри куста, а ангел был внутри пламени… Сама Тора ничто иное, как ъг ща, огонь, который претворяется в закон, сохраняя мощь и функцию огня тем, что он стремится проникнуть в нас, очистить, согреть и оживить. А мы, в свою очередь, питаем и поддерживаем его, отдавая ему каждый отрезок нашей жизни в качестве «горючего для Б-жественного огня» на земле.

Отсюда явление Б-га внутри терновника символизирует великую истину: «на земле нет места, где бы не было Шехины, ибо Он говорил с Моше из тернового куста» (Бемидбарраба 12:4). Даже самое ничтожное место не является слишком низким и может стать местопребыванием Б-жественного Присутствия. Все вещи на земле, включая и те, которые кажутся наименее значительными для человека, могут иметь назначение и способность стать носителями Б-жественного (Шмотраба).

…терновник горит огнем, но не сгорает. Судьба всех вещей, готовых принять Б-жественное, — не разрушаться Б-жественным, а тесно с ним связываться, или, в приложении к связи Б-га с еврейской нацией: «Даже в нынешнем тяжелом состоянии упадка, в котором находится Израиль, Я — с ним; Я разделяю его страдания; Я — с ним даже среди терний» (там же).

5. …«Вместо того, чтобы пытаться понять явления, находящиеся за пределами твоего понимания, стремись постичь возвышенное назначение земли, на которой ты уже стоишь, и полностью отдайся этому». Снять обувь — это выражение полного подчинения собственного «Я» осознанию значительности этого места; этот акт предполагает, что индивидуум намерен получить для себя статус и положение единственно от этого места, не нуждаясь ни в каком посреднике…

8. Земля «хорошая»; она пригодна для предполагаемого интеллектуального и морального развития народа, и она «обширна», так что нация может также расти и количественно…

щбге бмз ъбж хша (обычно переводится как «земля, текущая молоком и медом»), видимо, означает землю, которая дает такое изобилие не вследствие своего естественного плодородия, а лишь при определенных условиях… В отличие от Египта, [регион, который должен стать Землей Израиля] не раздает свои природные дары с легкостью; эта земля может процветать «лишь под особым Б-жественным Провидением, непрерывно направленным на нее от начала и до конца года». Если земля получит воду, она будет роскошно цвести. Но получить эту воду она может только свыше. Эта почва заставляет тех, кто живет на ней, вести себя подобающим образом. Упрямая нация должна владеть твердой землей.

В место хананеев. Прежние обитатели земли были испорчены тем изобилием, которым они здесь наслаждались, поэтому земля отвергла их. Израиль сможет сохранить для себя все это изобилие, только если убережется от ханаанских мерзостей.

11. [Моше сказал Б-гу]: «Ты поставил передо мной две сложные задачи, слитые воедино: я должен подчиниться фараону и Израилю, и я должен свергнуть фараона и стать во главе Израиля. Но я чувствую, что не имею ни малейшей силы или способности для выполнения любой из этих задач». Тот, на кого возлагается столь высокая миссия, вполне вероятно, вновь и вновь проверяет себя, соответствует ли он этой миссии на самом деле. Если бы это касалось только его личной судьбы, он мог бы рискнуть, но в данном случае горе или счастье всего народа зависели от успеха этой миссии. И было вполне естественно, что человек, особенно такой, каким был Моше, «кротчайший из живущих на земле», не обладающий ни крупицей того, из чего создаются процветающие политики, генералы, герои и правители, …в ужасе отшатнулся от предложенной миссии, несмотря на то, что повеление исходило от Самого Б-га. Не случится ли так, что все дело провалится, что из-за своего личного несоответствия высоким требованиям он может оказаться робок и нерешителен в присутствии фараона и не навлечет ли он тогда неисчислимые бедствия на своих братьев? Не оправдывает ли его утверждение, что он не обладает той внушительной, притягательной силой личности, которая требуется человеку, призванному сделать из нации рабов народ Б-га?

12. Ответ Б-га: Те самые качества, которые, на твой взгляд, делают тебя полностью непригодным для выполнения этой задачи, на деле самые необходимые для этой цели. Тот факт, что ты полностью осознаешь в себе отсутствие способности отважиться — не говоря о том, чтобы справиться, — принять такую миссию, надеясь только на собственные силы, делает тебя самым подходящим человеком для Моего поручения. Мне нужен самый мудрый и в то же время смиреннейший из людей. Именно твое несоответствие придаст особое отличие тому, что Я намереваюсь выполнить через тебя. Это будет особым «знаком» на все грядущие времена, что совершенное тобой можно было совершить только по Моему приказанию и с помощью Моего могущества. Именно твое несоответствие будет свидетельствовать о Б-жественном характере миссии. Без этого доказательства освобождение Израиля рассматривалось бы в первую очередь как событие мировой истории, прославляющее силу человека. Но не власть человека стремлюсь установить Я через тебя и с тобой. Когда будет завершено освобождение, не ты станешь правителем народа. Скорее «все вы станете слугами»; все вы, ты, так же, как народ, придете к этой горе как слуги Б-жьи, и только «если ты выведешь народ», если только такой человек, как ты, выведет народ, станет возможным осуществить цель этого освобождения. Лишь тогда смогу Я сказать: «Я есть Б-г, твой Б-г, Который вывел тебя из египетской земли», ибо тогда ты и твой народ будете стоять передо Мной все вместе, все равные, как Мои слуги.

И «вы станете слугами Б-жьими». Тогда Б-г, Который явился тебе здесь и Который ныне посылает тебя освободить народ, явится тебе вновь, здесь, на этой самой горе, и увидите это все вы, и завершится тогда призвание народа на служение Мне.

13. …У Моше не было сомнений по поводу того, что он должен сказать фараону. Он хотел более подробной информации о своей миссии в отношении Израиля. Отсюда вопрос: «Когда стану я перед сынами Израиля и скажу им: “Б-г ваших отцов послал меня к вам” — миссия, включающая в себя новую задачу и новые отношения, — каким именем назвать мне Того, Кто послал меня?» Соответственно, имя, которым Моше будет называть Его, должно дать ключ к новым отношениям, устанавливающимся между Б-гом и сынами Израиля.

…Все наше представление о Б-ге основано на именах Пресвятого, будь Он благословен! Все, что нам предназначено знать о Нем, все, что Б-г открывает нам о Себе, рассчитано не на зрение, а на слух. Поэтому имена, которыми мы Его называем, дают нам представление о Его отношении к нам и о наших отношениях с Ним… Когда Моше просит Б-га произнести имя, которое он назовет сынам Израиля, рассказывая о своей миссии, фактически он хочет знать следующее: какое представление о Б-ге он должен внушить евреям, чтобы преобразить их души и вдохновить на ответственный шаг — по собственной воле решиться оставить службу фараону и начать служение Б-гу?

14. дйда шща дйда — Я буду тем, кем Я желаю быть. Все другие существа есть то, чем они должны быть; их существование зависит от воли Того, Кто один может не просто сказать «Я есть», но «Я буду тем, кем Я желаю быть». Это имя выражает личную, абсолютную и свободную суть Б-га. Заявляя не «Я есть», а «Я буду», т.е. говоря о будущем, которое полностью находится в Его власти, Он провозгласил то специфически еврейское представление о Б-ге — совершенно новое представление, — о котором остальному человечеству предстояло узнать через освобождение Израиля из Египта и которое в конце концов принесет освобождение всему миру.

***

16. То, что здесь, а также в других местах в Писании за словами «Б-г ваших отцов» следует упоминание «Б-г Авраама» и т.д., безусловно, не лишено смысла. Мысль, которую нам пытаются здесь передать, вполне очевидна: это напоминание на все грядущие времена, что наша связь с Б-гом совершенно не зависит от внешних обстоятельств. Судьбы наших праотцев не во всем были одинаковы. Авраам процветал, Ицхак достиг зенита успеха, который затем пошел на убыль; Яаков, казалось, был на пороге гибели. Но близость Б-га к каждому из них и Его завет с каждым оставались неизменными. То же самое будет справедливым и по отношению к их потомкам во все века; не имеет значения, как сложатся их судьбы — Б-г открывается им в любом аспекте их жизни, и каждый может быть уверен в Его расположении.

***

18. Ты не должен идти один, чтобы у царя не создалось впечатления, что ты — одинокий фанатик или мечтатель; он должен видеть, что за тобой — весь народ.

нййшбтд — евреи. Впервые к правителю предстояло обратиться от имени еврейского народа как общности, и в этом стихе употреблена форма нййшбт, которая больше нигде в Писании не встречается. Повсюду употребляется форма нйшбт. Возможно, здесь намеревались особо подчеркнуть характерные особенности, выраженные в имени йшбт, указав, что эти особенности типичны не только для нации в целом, но отражаются и в каждом отдельном представителе этой нации. Раби Иеуда так объясняет слово йшбт (Шмотраба 42:13): Б-гу нужен был только один индивидуум, человек масштаба Авраама, у которого должно быть достаточно мужества покинуть весь мир и перейти (шебтм) «на другую сторону», чтобы остаться наедине со своим Б-гом (отсюда имя йшбт). И Авраам передал эту отвагу и силу характера всем и каждому из своих потомков.

Излагая свои требования царю от лица ивриим, Моше выражает следующие идеи: Все и каждый из нас представляет всю нацию; все и каждый из нас обладают смелостью, чтобы самостоятельно поддерживать миссию этого народа наперекор всему миру. (Пророки для описания других наций использовали аллегорические образы животных, но Израиль в большинстве случаев они ассоциируют с деревом. Животный организм можно убить нажатием пальца на курок или ударом ножа. С деревом не так, потому что каждая его часть может существовать самостоятельно. Даже если корень дерева перерублен, одной веточки, а иногда одной почки достаточно, чтобы вернуть растение к жизни и обеспечить его выживание.)

[Моше должен сказать фараону]: «Мы не нйшбт, а нййшбт. Дух, который заставляет меня говорить, живет и в стариках, во всех и в каждом представителе моего народа. Народ нельзя уничтожить. Дух, мужество и решимость всех повторяются в каждом отдельном человеке…»

20. ЧУДЕСАМИ. Чудо — это событие, выходящее за рамки естественных отношений причины и следствия и, таким образом, раскрывающее Его как Правителя мира и природы, не ограниченного их законами, но творящего их по Своей воле. Совершение Б-гом чуда позволяет нам ясно увидеть Б-жественность обычного порядка вещей. Они показывают нам, что обычный естественный порядок не только своим происхождением, но и своим постоянным существованием обязан Б-гу. Природные явления существуют не потому, что некогда сотворены Б-гом, но потому и только потому, что Б-г желает продолжения их существования. Итак, назначение чудес — научить нас осознавать Б-жественность «обычных», «естественных» вещей.

С разрешения издательства Швут Ами


Недельные главы Торы, которые начинают читать в эти дни, полностью связаны с постройкой Мишкана — переносного Храма, о котором написана эта статья. Мишкан служил местом сильнейшего раскрытия Божественного Присутствия, которое не оставляло сынов Израиля во время их сорокалетних странствий по пустыне. Читать дальше