Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
По материалам газеты «Исток»

Беар — значит «На горе»: «И сказал Всевышний пророку Моше на горе Синай…». Еще одна небольшая по размеру, но очень емкая глава. Возьмем только два стиха. Первый (Ваикра 25:14): «Если будете продавать что-либо своему ближнему или покупать из рук своего ближнего, то не обманывайте друг друга». Второй стих (25:17): «Не обижайте один другого!» Так написано в Письменной Торе. А Тора Устная дает на них развернутый и обширный комментарий. По существу, только из устной Торы мы можем узнать, как точно звучит еврейский закон в каждом случае — при торговых сделках (тема первого стиха) и в бытовом плане (стих второй). Что значит не обманывайте? Что значит не обижайте? Если продавец заявляет покупателю, что он торгует самыми лучшими холодильниками в мире, это обман? Если муж говорит жене, что она могла бы выглядеть дома получше, поопрятней, он ее обижает?

Но сначала краткое содержание недельной главы.

Первыми идут законы шмиты, седьмого года в каждом семилетии, когда нельзя проводить работы на полях Страны Израиля (25:1—7). Законы йовеля, пятидесятого года, когда проданная земля возвращалась к своим первоначальным владельцам, а рабы выходили на свободу (25:8—24). Законы, связанные с возможностью выкупить имущество, проданное в час нужды (25:9—34). Оказание помощи обедневшим: запрет на ссуду под проценты и пр. (25:35—55). Запрет на идолопоклонство и предупреждение о соблюдении субботы (26:1—2).

Заметьте, последняя тема занимает всего несколько строк. Начинается глава с «субботнего года», когда земля должна отдыхать, кончается субботним отдыхом для людей. А между двумя этими заповедями — множество законов из области «имущественного права». И это неслучайно. Человек заботится о своем имуществе. Он не хочет его потерять. Для охраны прав владельца приходит закон. Но если человек не работает в субботу, кто обеспечит его необходимым? Ведь он теряет ровно одну седьмую своего производительного времени! Тора говорит: я даю вам законы, соблюдайте их — и они помогут вам во всех ваших делах. Но соблюдайте и те законы, которые на первый взгляд кажутся вам экономически невыгодными. Они тоже вам помогут. Сказано в Талмуде: «Все отмерено человеку — с Рош Ашана (Нового года) и до конца года. (Все его доходы и расходы определены ему свыше.) Кроме расходов на субботы и праздники, на воспитание детей и изучение Торы. Если он их уменьшит (проявив скупость), то и ему уменьшат (общие доходы). А если увеличит, то и ему будет увеличено».

А теперь, как обещано, несколько практических законов, связанных с двумя приведенными выше стихами.

«Не обманывайте друга друга» (в торговле). Продавцу запрещено незаслуженно хвалить продаваемый им товар. Нельзя подкрашивать старое, пытаясь придать ему вид нового. Нельзя подмешивать плохие плоды в хорошие, чтобы продать всю партию, как хорошие плоды. Продавец обязан предупредить покупателя обо всех дефектах продаваемой вещи. (Как видим, товары продают не скрывая изъяны, а рекламируя достоинства. И если вы скажете, что на обмане держится вся современная реклама, то знайте, что такая реклама идет вразрез с законами Торы!) Запрещено во время сделки говорить неправду о рыночной цене; этот закон касается как продавца, так и покупателя. Если человек хочет продать вещь по цене, выше рыночной, он не может утверждать, что придерживается общепринятой цены. В случае, когда обман превышает одну шестую стоимости, обманутый может расторгнуть сделку. (Что делает продавец, который хочет продать вещь подороже, но не желает нарушить закон Торы? Он честно сознается в своем желании, а покупатель решает, соглашаться ли на такие условия.) Разрешается продавать вещи ниже рыночной стоимости для привлечения покупателей.

«Не обижайте друг друга». Разговор идет об обиде устной, высказанной словами, которые могут вызвать у других боль, стыд или смущение. Следите за своей речью, говорите только то, что были бы согласны выслушать сами. Обида хуже воровства, ибо украденное можно вернуть, а боль обиды осталась. Еще страшнее обида, нанесенная при людях. Запрещено давать людям клички. Запрещено напоминать исправившемуся человеку о его былых прегрешениях. Даже если человек не исправился, не спешите взять на себя роль судьи или раввина: не раньте его напрасными замечаниями. Не шутите над людьми, даже беззлобно, поскольку не все относятся к шуткам так же легко, как вы. Запрещено обижать людей даже жестом. Все эти законы актуальны как в отношениях человека с посторонними людьми, так и в отношениях с друзьями, супругом, а также детьми. Женщины и дети особенно ранимы и чувствительны к словам. Не поступайте с детьми так, как вы не смеете поступать со взрослыми. Никогда ни на кого не кричите, крик нанесет урон в первую очередь вашему достоинству. Даже намеком не давайте понять собеседнику, что уровень его интеллекта не очень высок. (Стоит вообще перестать оценивать интеллектуальный уровень других людей, поскольку всегда есть кто-то умнее нас.)

Мы привели несколько законов Устной Торы. Кто-то скажет, что в них нет ничего особенного, что они являются разумными правилами поведения, до которых может догадаться любое человеческое общество. Чтобы никто не впадал в такое заблуждение, сказано в Торе, что все эти законы получены еврейским народом на горе Синай.


Многие мысли, изложенные в этой книге царем Соломоном, скорее всего, известны Вам, даже если Вы мало что знаете и про царя Соломона, и вообще про иудаизм Читать дальше

Вечность и суета 5. Коэлет. Победить себя

Рав Носон Шерман,
из цикла «Коэлет: Вечность и суета»

Понятие времени в свете толкования традиционных текстов

Рав Мордехай Кульвянский

Впервые слово «время» (зман) появляется в Танахе в книге «Коэлет»: «Для всего есть время, для каждой вещи — срок под Небесами». Достойно удивления, что все пять книг Торы, книги пророков, псалмы, Ийов, Хроники (!) обходились без слова «время». Конечно, есть годы, месяцы, дни и ночи и даже часы, связанные с движением светил, а понятие времени — только в «Коэлет». Несомненно, это великая новость, осознать которую нам мешает только то, что мы уже давно живем в мире, в котором это слово сказано.

Вечность и суета 4. Коэлет. Мудрое сердце

Рав Носон Шерман,
из цикла «Коэлет: Вечность и суета»

Вечность и суета 7. Коэлет. Предназначение еврея

Рав Носон Шерман,
из цикла «Коэлет: Вечность и суета»