Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Тема

Глава Везот аБраха

Последняя глава Пятикнижия, которую обычно читают в праздник Симхат Тора

Оглавление

Последняя глава Торы [↑]

Последняя глава Пятикнижия «Ве-зот а-Браха»(«И вот благословение») начинается словами «И вот благословение, которое дал Моше, человек Б-га, сынам Израиля перед своей смертью».

Моше завершает свою жизнь, благословив еврейский народ. Каждому из колен Моше дал особое благословение, предсказав их будущее, подчеркнув их заслуги и попросив Творца о прощении совершенных ими грехов.

Глава отмечает исключительное место Моше в ряду еврейских пророков — как тех, кто был до него, так и тех, кто будет после.

Благословения Моше [↑]

Чтобы благословение имело силу, его надо обосновать пред Б-гом. Как защитник, доказывающий, на каком основании он взялся защищать своего клиента, Моше доказывает, что евреи законно заслужили благословение.

«И сказал он: “Г-сподь от Синая пришел… от правой Его руки — огненное учение для них… и они собрались к Твоим ногам, произнося Твои слова: “Учение, [которое] заповедал нам Моше, — наследие общине Яакова”. И был [Он] Царем для Йешуруна, когда собираются главы народа, [собираются] вместе колена Израиля” (33:2-5)».

Объясним сначала несколько выражений из этого отрывка.

«Огненное учение для них» — евреи слышали Десять Заповедей из пламени, охватившего гору Синай;

«для Йешуруна» — еврейский народ называется Йешуруном, от слова яшар — «прямой».

А теперь — об общем смысле отрывка.

Моше говорит, что евреи заслужили благословение по трем причинам.

Во-первых, «они собрались к Твоим ногам» — к подножию горы Синай, к «ногам» Всевышнего, и когда Тот через Моше предложил им принять на себя исполнение Его заповедей, чтобы они стали Его драгоценнейшим уделом из всех народов, народом святым, евреи ответили: «Все, что Б-г скажет… сделаем, [а потом] будем слушать [Его слова]» (Шмот, 24:7). Сначала они сказали «сделаем», то есть показали, что готовы на все, а потом — «будем слушать»: чтобы знать, что делать.

Во-вторых, «несет Твои слова». Евреи несли, несут (вот уже три тысячи триста девятый год) и будут нести веру в единого Б-га и Его Тору через все преграды, в тяжелейших условиях, отвергаемые всеми народами, униженные и презираемые, уничтожаемые и изгоняемые из многих стран. Первые слова, которым учат еврейского ребенка, едва он начинает говорить: «Учение, [которое] заповедал нам Моше, — наследие общине Яакова» (6:4) и «Слушай, Израиль: Г-сподь — Б-г наш, Г-сподь един!»

Заметьте: «собрались» сказано во множественном числе прошедшего времени, а «несет» — в единственном числе настоящего. Почему? «Собрались» указывает, во-первых, на конкретный эпизод у горы Синай (он произошел в прошлом), а во-вторых, подразумевает, что один человек не может получить Тору, этого удостаивается только весь народ. Нести же Тору, как объясняет Ибн-Эзра, может и один. Добавим: и должен — каждый. И время этого действия — до конца веков.

В-третьих, «и был [Он] Царем для Йешуруна» — во всех случаях и во все периоды истории, во времена ли судей, царей или мудрецов Второго Храма, главы народа, собираясь, чтобы решить какие-то вопросы, исходили из того, что Б-г — наш Царь и наша задача — поступать по Его учению. Можно спорить о том, чего в данном случае требует Тора, но нет сомнений, что все они хотели сделать так, как заповедал нам Б-г.

Обосновав право евреев на благословение, Моше благословляет колена Израиля. Он начинает с первого сына нашего праотца Яакова: «Да живет Реувен и не умрет…» — и завершает общим для всего народа благословением (33:6-29).

Благословения Моше перекликаются с теми, которые дал своим сыновьям праотец Яаков перед своим уходом из этого мира.

Так, говоря: «Да живет Реувен и не умрет, и да будут люди его [в] числе», Моше желает военной удачи Реувену, который поселился на восточном берегу Ярдена, но вместе с остальными коленами перешел на западный берег, чтобы помочь им завоевать Эрец-Исраэль. Аналогичное благословение дал Яаков Гаду, колено которого тоже получило удел на восточном берегу Ярдена: «От Гада выступят отряды, и он возвратится [по своим] пятам» (Брешит, 49:19). Яаков благословляет Гада, отряды которого также отправились на завоевание Эрец Исраэль, чтобы все они вернулись к своим уделам, не понеся потерь.

Яаков сказал о Звулуне: «Звулун у берега морей водворится и у корабельной пристани, а предел его — до Цидона» (Брешит, 49:13). Моше же говорит Звулуну и Иссахару: «Радуйся, Звулун, выходу твоему, а Иссахар — в шатрах своих… Ибо богатством морей будут питаться и сокровищами, скрытыми в песке» (33:18, 19).

Со времени благословения, произнесенного Яаковом, прошло двести сорок лет. Евреи — в Эрец Исраэль. Они разделили всю страну на двенадцать наделов и распределяют их между коленами. Наделы равны по стоимости. Если земля где-то хуже качеством — скажем, пески — это компенсируют увеличением площади участка.

И вот стоит первосвященник Эльазар и смотрит на урим ве-тумим своего нагрудника, на высвечивающиеся на них буквы. Тут же Иеошуа бин Нун. Вызывают представителей колен. Каждый из них вынимает жребий с названием доставшегося колену надела. Но еще прежде чем он делает это, Эльазар читает урим ве-тумим и говорит: это колено вынет такую-то часть. И спустя мгновение все в этом убеждаются.

Когда подошел представитель колена Звулуна, Эльазар сказал, что ему выпадет Акко (древний портовый город) и прилегающая местность. Так и получилось.

Представитель Звулуна говорит: «Мне достаются пески, а брату моему Нафтали — прекрасная почва». Ему отвечают: «Раз по желанию Б-га тебе достаются пески, они принесут тебе не меньше, чем если бы это был чернозем». И действительно, люди этого колена научились изготовлять всякие виды стекла и стали в этом деле большими мастерами. Кроме того, они ловили ценную рыбу и занимались мореходством, торгуя рыбой и стеклом. Так исполнилось благословение Моше: «…богатством морей будут питаться и сокровищами, скрытыми в песке» (33:19).

Брат Звулуна Иссахар занимался земледелием, а все свободное время посвящал учебе. Многие приходили к нему с вопросами по Торе и получали исчерпывающие ответы.

Говорит Звулун Иссахару: «Брат мой! Я все время в разъездах и мало времени могу уделить Торе. Давай договоримся: ты учи Тору, ни о чем не беспокойся, а я всегда тебя выручу. Будут у тебя серьезные расходы — надо, например, женить сына или выдать дочь замуж — я возьму их на себя. Рассчитаешься со мной на том свете». Так они и сделали.

Кстати, подобным образом поступил и брат великого Рамбама раби Давид. Увидев, какими блестящими способностями обладает брат, он взялся, пока жив, полностью обеспечивать его и его семью. «Занимайся Торой, — сказал он, — нельзя, чтобы такое дарование пропало». Так что не будь раби Давида, Рамбам, возможно, создал бы меньше произведений.

Слова Моше «радуйся, Звулун, выходу твоему, а Иссахар — в шатрах своих» означают: радуйся возможности помогать брату, которую дают тебе твои морские поездки; ты получишь за это награду свыше.

Из двух этих братьев Иссахар старше, но Моше первым благословляет младшего, Звулуна, — именно потому, что Иссахар учит Тору благодаря брату.

Есть общее и в благословениях, данных Моше и Яаковом Йеуде. Яаков сказал: «Тебе, Йеhуда, поклонятся твои братья. Рука твоя на загривке твоих врагов; восхвалят тебя сыны твоего отца» (Брешит, 49:8). Моше сказал: «Услышь, Г-сподь, голос Йеуды и к народу его приведи его; его руки [достаточно сильны, чтобы он смог] постоять за себя…» (33:7). Оба благословения даны Йеуде как царю, который будет побеждать в войнах: он станет обращать врага вспять (рука — на его загривке) и возвращаться к своему народу с миром.

Благословляя Биньямина, Яаков говорит: «Биньямин — волк хищный: утром будет есть добычу, а вечером станет делить добычу» (там же, 49:27). В прямом смысле здесь говорится о заре еврейской истории, когда во главе народа стоял царь Шауль, и о начале заката, изгнания, когда важной для нас фигурой становится Мордехай. Оба они, воевавшие с Амалеком, происходят из колена Биньямина.

Моше сказал о Биньямине: «Возлюблен Б-гом [Шхина (Б-жественное присутствие)] покоится прочно на нем, осеняет его весь день, между его плечами [Сам Б-г] расположился» (33:12). Как вы знаете, Первый и Второй Храмы стояли на одном и том же месте, а находится оно в уделе колена Биньямина — «[Шхина] покоится прочно на нем». И с тех пор, как Храм был построен, место это свято навсегда — «весь день». Храм расположен не в самом высоком месте страны, а чуть ниже (как плечи относительно головы у человека) — «между его плечами [Сам Б-г] расположился».

Итак, благословение, которое Моше дал Биньямину, касается Храма. И здесь тоже можно увидеть что-то общее с благословением Яакова, где также содержится указание на Храм, но в скрытом виде. Онкелос, автор Таргума — перевода Торы на арамейский язык, говорит, что под словами «утро» и «вечер» в благословении Яакова подразумевается время, когда коаним (священники в Храме) будут есть мясо жертв в Храме (как предписано Торой), расположенном в уделе Биньямина.

Моше на горе Нево [↑]

«И взошел Моше из степей Моава на гору Нево, на главу вершины, что напротив Йерихо, и показал ему Г-сподь всю страну, от Гильада до Дана, и весь [удел] Нафтали, и землю Эфраима и Менаше, и всю землю Йеуды до конечного (Средиземного. — прим. рава Ицхака Зильбера) моря, и Негев, и долину Йерихо, города пальм, до Цоара» (34:1-3).

Мидраш говорит, что Б-г показал Моше не просто Землю Израиля, но — как в кино — события, которые на ней произойдут. Моше увидел, как Йеошуа занимает страну, как пророчица Двора и Барак бен Авиноам воюют и побеждают полководца финикийцев Сисру, как Гидон одолевает мидьянитян, как филистимляне нападают на евреев и как Шимшон (Самсон) борется с ними, все войны Давида и всю историю страны, кончая приходом Машиаха.

«И сказал Г-сподь ему: “Вот страна, о которой Я поклялся Аврааму, Ицхаку и Яакову, сказав: “Твоему потомству дам ее”. Я позволил тебе увидеть ее собственными глазами, но туда не перейдешь”. И умер там Моше, раб Г-спода, на земле Моава, по слову Г-спода. И похоронил его [Б-г] в долине на земле Моава, напротив Бейт-Пеора, и не знает никто [места] его погребения до сего дня. А Моше [было] сто двадцать лет, когда он умер; не потускнел его глаз и не иссякла его свежесть. И сыны Израиля оплакивали Моше в степях Моава тридцать дней, и завершились дни траурного оплакивания Моше. А Йеошуа бин Нун преисполнился духом мудрости, ибо Моше возложил на него руки свои (то есть передал ему все предания и тайны Торы. — прим. р. И. З.), и слушали его сыны Израиля и делали, как Г-сподь повелел Моше» (34:4-9).

Кто записал в Торе описание смерти Моше? [↑]

Тору записал Моше. И при этом там написано: «И умер… Моше… и похоронил его… и оплакивали… Моше… тридцать дней». Как это понять? Не может ведь человек писать о своей смерти как о свершившейся.

На этот счет существует несколько мнений.

Можно просто сказать, что так же, как Моше писал всю Тору — под диктовку Б-га, так писал он в свои последние минуты и эти пророческие слова — ведь скоро неизбежное произойдет!

Талмуд приводит мнение раби Йеуды, считавшего, что последние восемь стихов Пятикнижия записал по приказу Б-га Йеошуа.

Раби Шимон возражает на это: тогда получается, что в Торе, данной Моше, не хватает нескольких слов. А ведь предписано взять эту, именно вышедшую из рук Моше, книгу Учения и положить ее у Ковчега Завета (см. Дварим, 31:26). А книга, которая должна служить образцом, не может быть неполной. Поэтому раби Шимон считает, что Моше писал все сам, но последние фразы — со слезами.

Можно дать этому и такое объяснение. Как вы, возможно, знаете, Тора записана Моше без огласовок — некудот, то есть без гласных (так пишутся до сегодняшнего дня свитки Торы, которые читают вслух в синагогах; Тора с огласовками не годится для публичного чтения с благословениями). А глагольные формы будущего и прошедшего времени в иврите различаются именно гласными, например: ва-ямат — «и умер», ве-ямот — «и умрет»; ва-йикбор — «и похоронил», ве-йикбор — «и похоронит»; ва-йивку — «и оплакивали», ве-йивку — «и оплачут». Таким образом, в тот момент, когда Моше писал эти слова, он подразумевал будущее время: «и умрет», «и похоронит», — мы же после его смерти читаем их в прошедшем времени: «и умер», «и похоронил».

Уровень пророчества Моше [↑]

«И не было более в Израиле пророка, подобного Моше, которого знал Г-сподь, [встречаясь с ним] лицом к лицу. По всем знамениям и чудесам, которые послал его Г-сподь совершить на земле египетской над фараоном, и над всеми его слугами, и над всей его страной. И по сильной руке, и по всем страшным деяниям, что совершил Моше перед глазами всего Израиля» (34:10-12).

Слова «по всем знамениям и чудесам… на земле египетской над фараоном, и над всеми его слугами, и над всей его страной» подразумевают десять казней и переход через море.

Слова «и по сильной руке» указывают на получение скрижалей (именно Моше принес скрижали с десятью заповедями; намек на скрижали — каменные плиты размером локоть на локоть и в половину локтя толщиной — мы находим в слове «сильной») и на получение Торы (именно Моше получил Тору от Б-га — как бы «из рук в руки»).

Слова «и по всем страшным деяниям, что совершил Моше перед глазами всего Израиля» указывают на потрясающие сознание чудеса, совершенные в великой и страшной пустыне: ман, облака, защищавшие стан Израиля от жары, чудо с водой.

«И не было более в Израиле пророка, подобного Моше, которого знал Г-сподь, [встречаясь с ним] лицом к лицу». Между Моше и остальными пророками есть принципиальная разница.

Моше-рабейну — глава всех пророков. Все остальные получали свои пророчества во сне, а Моше — наяву. Все пророки получали их в виде образа, смысл которого еще должен был открыться, а Моше — в совершенно ясной форме. Все другие испытывали при этом страх и трепет, а Моше разговаривал с Б-гом, как с другом. Все пророки пророчествовали, когда Всевышний их посылал, но не когда хотели они сами, а Моше обращался к Творцу в любое время, как сказано: «Подождите, а я послушаю, что повелит вам Б-г» (Бемидбар, 9:8); «И представил Моше дело их пред Б-гом» (там же, 27:5), то есть все пророки «стучатся в дверь», а для Моше «дверь всегда открыта».

Поэтому ничто не может отменить пророчество Моше.

«Все, что Я заповедую вам, строго исполняйте, не прибавляй к этому и не убавляй от него» (Дварим, 13:1); «…нам и детям нашим навечно исполнять все слова этого Учения» (там же, 29:28).

Выводить материалы