Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
«Сказал Всевышний евреям: Мои дети, чего Я от вас хочу? Только чтобы вы любили друг друга и уважали друг друга»Тана Дебей Элияу Раба 28
В прежние времена человек исполнял заповедь — и пророк записывал ее. Но теперь, когда он исполняет заповедь, кто записывает ее?

А теперь поясним сказанное в конце стиха: «И дам Я им в доме Моем и в стенах Моих удел и имя — лучшие, чем сыновья и дочери; имя вечное дам ему, которое не сотрется» (Йешаяу, 54:5).

В другом месте Писания, в словах, относящихся к периоду строительства Второго Храма, где говорится о строительстве стены Иерусалима *1 (Нехемия, гл. 3), перечисляются люди, пришедшие добровольно строить эту стену, с указанием, какую ее часть строил каждый из них. Писание называет там строителей поименно, на вечную память о них: такой-то строил такие-то ворота, а такой-то — такие-то и т.д.

*1. В Мидраше Рут раба (5:6) сказано следующее: «В прежние времена человек исполнял заповедь — и пророк записывал ее. Но теперь, когда он исполняет заповедь, кто записывает ее? Элияу и царь Машиах, а Святой Творец скрепляет печатью записанное ими». Несомненно, каждое дело, совершенное человеком в этом мире, записывается во всех деталях. И если он исполнил какую-то заповедь не во всей полноте и совершенстве, как предписывается законом, то увидит, что это записано в памятной книге, и наверняка будет очень сильно раскаиваться, когда придет час давать отчет за все свои дела. Кроме того, что ему самому станет известно о состоянии дел его, также и во всем мире будет оповещено обо всех делах его в этом мире, в том числе и о тайных, как сказано: «Венец (всякого) дела — всему услышанным быть; (потому) Б-га бойся и заветы Его храни, ибо в этом — вся суть человека» (Коэлет, 12:13), и говорит там Таргум: «Все, сделанное в этом мире тайно, в конце откроется и станет известно всем людям. Поэтому бойся слов Г-спода и соблюдай Его повеления, чтобы не согрешить втайне; а если согрешил — вернись к Нему». Из этого следует, что каждый человек должен задуматься о своих делах и исправить их, пока жив, чтобы они не стали известны всем и не постиг бы его из-за них позор, как это случилось с жителями Текоа (при восстановлении городской стены Иерусалима): «А возле них отстраивали (стену) жители Текоа; но сильные люди их не подставили шеи свои для работы на Господина их» (Нехемия, 3:5). Объясняет там Раши: богачи из города Текоа не помогали в служении Г-споду — в отстройке стен города. Подумайте об этом: ведь нет большего позора чем этот — позор на вечные времена! Ангелы высших миров и с ними вместе все обитатели нашего мира знают, что богачи Текоа не пожелали помогать в отстройке дома Господина! Ныне они, несомненно, очень раскаиваются в этом — но уже не в силах что-либо исправить. Подобное относится к каждому человеку, который из-за своей лени уклоняется от участия вместе с друзьями в каком-либо заповеданном Г-сподом и посильном для него деле. Сколько страданий он терпит из-за этого впоследствии, когда приходит его час перейти из этого мира в мир иной, и он видит, как все его друзья наслаждаются там прекрасным светом исполненной ими заповеди, — а он лишен этого наслаждения… О такой ситуации сказали наши мудрецы в трактате Брахот (26а): «(Сказанное в Писании): “Искривленного не выправить” (Коэлет, 1:15), — о человеке, друзья которого участвовали в исполнении заповеди, а он не участвовал вместе с ними».

При этом, Первый и Второй Храмы и стена Иерусалима, существующая доныне, построены человеческими руками и потому не может быть у них вечного бытия. Однако Третий Храм будет построен Самим Всевышним. Это же относится к стене Иерусалима, как сказано: «И Я, — говорит Бог, — буду ему (Иерусалиму) — стеною огненной вокруг, и для славы (его) буду в нем» (Зехария, 2:9), — все эти вещи объясняются в святой книге Зоар, в гл. Пинхас, 221а, см. там. И известно, что хотя строить будет Сам Святой Творец, строительство произойдет в заслугу Израиля, то есть Торы и наших добрых дел, — и потому из-за многих наших грехов мы и ждем так долго. Как раз об этом и говорится: «Ибо так сказал Г-сподь бесплодным… дам Я им в доме Моем и в стенах Моих удел и имя» (Йешаяу, 54:4, 5). «Удел» — это место, а «имя» означает, что их имена будут записаны на память вечную, — а именно, что в заслугу их добрых дел было построено то-то и то-то в Храме и такое-то место в стене, и их имена не будут стерты вовек.

Итак, из всего сказанного в предыдущих главах этой книги следует, что бездетному или тому, чьи дети не идут путями Г-спода как должно, нужно укреплять себя и постоянно, во все дни своей жизни тщательно исполнять совет, данный Г-сподом в приведенном выше стихе: соблюдать субботу должным образом; постоянно стремиться делать хесед, столь желанный Г-споду от человека; поддерживать завет Торы (изучать самому и помогать изучающим ее).

Сказано в Писании: ומחזיקים בבריתיумахзиким би-врити (Йешаяу, 56:4)[1], но не сказано: ומחזיים את בריתיумахзиким эт брити[[2]; и точно так же сказано в другом месте: «Древо жизни она (Тора) למחזיקים בה» — ле-махзиким ба (Мишлей, 3:18), но не сказано: למחזיקים אותהле-махзиким ота[3]. Известно, что в действительности мир существует лишь в заслугу Торы. Без Торы его бы просто не было. Поэтому сказано: «Если бы не завет Мой (об изучении Торы) днем и ночью — законов земли и неба не установил бы Я (не творил бы весь мир)» (Ирмияу, 33:25).

Однако и притом, что мир уже сотворен, если бы, не дай Б-г, было бы лишь одно мгновение, когда никто во всем мире не изучал бы Тору — тотчас же все сотворенное прекратило бы существовать, как написано об этом в наших книгах (Нефеш а-хаим, шаар 4, гл. 11) на основе сказанного в святой книге Зоар (Ваикра, 11б).

И если это так — тот, кто поддерживает Тору, должен задуматься о том, что в действительности она поддерживает его самого и все сущее, и только нашему взгляду, глазу человека из плоти и крови, представляется, будто только мы поддерживаем ее.

Подобное сказано о Ковчеге Завета — о том, что «он несет несущих его» (см. Сота, 35а), — другими словами, нашим глазам представляется, будто коаним несут ковчег, как это им заповедано, но в действительности ковчег несет их — после того, как они берутся за него. Так обстоит дело и с Торой, и потому сказано: «И поддерживать будут בבריתי — би-врити — завет Мой» (другой смысл, в соответствии со сказанным выше: «И поддерживаемы будут בבריתיби-врити — заветом Моим»), и также сказано: «Древо жизни она (Тора) למחזיקים בה — для поддерживающих ее (а она — их)» (Мишлей, 3:18). Это означает, что тот, кто поддерживает ее, сам получает от нее поддержку, и в действительности она поддерживает его. Таким образом, она сама для него — «древо жизни». И далее там: «И дающий ей опору — מאושרмеушар — “хорош удел его"”; это означает: человек полагает, что это он поддерживает Тору (даже если он не понимает, что по-настоящему она поддерживает его, — тем не менее) он מאושר— меушар — “хорош удел его”»[4].

Величие заповеди поддержки Торы видно также из следующего повеления Г-спода: «В кольцах ковчега должны быть шесты; нельзя убирать их от него» (Шмот, 25:15) — даже тогда, когда ковчег не нуждается в них для переноски, как, например, после того, как он уже установлен в Храме. И в наших книгах говорится, что в этом можно видеть следующий намек *2: поскольку с помощью этих шестов переносили ковчег и на них перешла его святость, они удостоились оставаться вместе с ним навечно, даже когда он не нуждается в них для переноски. То же самое относится к людям, поддерживающим Тору: поскольку они помогали мудрецу Торы при своей жизни, они удостоятся пребывать вместе с ним в будущем мире навеки.

*2. Также и в отношении меноры (храмового светильника) Тора повелела следующее: «До основания ее, до цветка ее — чеканная она» (Бемидбар, 8:4). [Это означает, что она должна быть изготовлена из цельного куска (золота), а не путем сборки из отдельно изготовленных частей]. Свет меноры, как известно, символизирует свет Торы, и потому Тора повелевает нам, чтобы основание, на котором стоят собственно светильники, составляло с ними единое целое. Идея этого — научить нас тому, что люди, поддерживающие Тору, в будущем мире будут находиться вместе с теми, кто овладел ее мудростью.

А то, что Тора требует, чтобы также и чашечки, завязи и цветки меноры составляли одно целое с ней (см. Шмот, 25:33-36), указывает нам, что все, что передали нам мудрецы, будь благословенна их память, как основы законов, так и их детали, все упоминаемое в устной Торе в тончайших деталях — все это было сообщено Моше устами Г-спода у горы Синай. Нет ничего, на что не было бы намека в самой Торе, и потому даже цветки меноры составляют единое целое с ее светильниками. Поэтому приведенный выше стих завершается так: «По образу, который показал Г-сподь Моше, так сделал он менору» (Бемидбар, 8:4), — то есть, как известно нам от наших мудрецов (Ваикра раба, 22:1), Святой Творец показал Моше в Торе все открытия, которые даже опытные ученики (не говоря уже о больших мудрецах) сделают в ней в будущем (см. об этом Мегила, 19б) — вот почему вся менора составляет единое целое с цветами.


[1] Полностью этот стих приводится в «Предисловии автора».

Брит — «завет» — означает здесь «завет Торы». И поскольку сказано би-врити, то есть перед этим словом употреблен префикс б-, а не другой, слова пророка означают три вещи: а) поддержку (завета Торы); б) исполнение этого завета, то есть законов Торы; в) она сама, в свою очередь, поддерживает тех, кто поддерживает ее.

[2] Если бы было сказано эт брити, это не включало бы все три упомянутые вещи, а только «поддержку завета (Торы)».

[3] Аналогично предыдущему, ле-махзиким ба означает как «для поддерживающих ее», так и «для держащихся за нее» — для тех, кого она сама поддерживает, тогда как ле-махзиким ота означало бы только «для поддерживающих ее».

[4] Большой мудрец Торы р. Моше Шапиро объясняет, что слово меушар связано по смыслу с однокоренным с ним словом ишур — «подтверждение». «Хорош удел его» — хорош тем, что сама Тора подтверждает его право на жизнь и в этом мире, и в будущем.