Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
«Сказал Всевышний евреям: Мои дети, чего Я от вас хочу? Только чтобы вы любили друг друга и уважали друг друга»Тана Дебей Элияу Раба 28
Пропажа сна как ключевой момент свитка

Из книги из фонда наследия рава Ицхака Зильбера «Праздник Пурим и Свиток Эстер»

Не дремлет и не спит Страж Израиля

В ту ночь пропал сон у царя, и повелел он принести памятную книгу летописей, и читалась она перед царем. И нашлось, (что) записано о том, как сообщил Мордехай о Бигтане и Тереше — двух евнухах царских из стражей входа, которые замыслили поднять руку на царя Ахашвероша. (Мегила 6:1-2)

«Пропал сон у царя» — Талмуд (Мегила 15б) говорит, что речь о Царе всей вселенной, о Б-ге. У Б-га «пропал сон» — «ведь не дремлет и не спит Страж Израиля» (Псалмы 121:4). Написано образно: ведь Б-г не дремлет и не спит, но если еврей находится в беде, а Б-г как бы спит, мы молимся: «пробудись, почему ты спишь, Б-г?» (Псалмы 44:24). «Пропал сон у Царя» — Б-г решил не спать, а взяться за Амана и расправиться с ним.

Но это толкование, а простой смысл таков: «В ту ночь пропал сон у царя» — Мидраш говорит, что во сне Ахашверош увидел, как Аман берет меч и бежит, чтобы его убить. Он испугался и проснулся, и велел читать хроники. Начали читать, и нашли, что Мордехай когда-то спас жизнь царя, а утром царь вдруг видит — Аман во дворе, что-то тут не то.

Другое объяснение: «Не дремлет и не спит Страж Израиля» — не дремлет Сам и не дает спать другим.

И получается, что в эту ночь все были заняты. Мордехай и Эстер молятся Б-гу, занимаются обучением детей, Аман, бедный, всю ночь строит виселицу, Ахашверош тоже не может заснуть…

Ахашверошу не спалось, одна мысль не давала ему покоя — почему все-таки Эстер два раза приглашает его с Аманом. Что-то здесь не гладко: приглашает Амана один раз, второй. Может, хотят меня убить, подумал царь, переворот сделать? Почему именно Аман один из всего двора?

Потом думает: нет, ведь у меня есть доносчики, и кто-нибудь мне бы сообщил. Потом думает: нет, доносчик — тоже не идеальный вариант. Он только когда дают деньги доносит. Может быть, какой-нибудь доносчик доложил, меня спас, а премии никакой не получил, и с тех пор больше не работает.

И поэтому «повелел он принести памятную книгу летописей» — «Давай книгу! Что там написано?»

«И читалась она перед царем». Надо было написать «и читали ее», но здесь намек на чудо: Б-г сделал так, что книга читалась сама, вслух. «И нашлось, (что) записано» — надо было написать «запись», а «записано» означает буквально — недавно было записано что-то.

У нас есть предание (Мегила 15б-16а), что читать дали сыну Амана Шамшаю — он был секретарем, писцом царя. И он был антисемитом, как его отец, одним из тех, кто писал донос Киру, чтобы запретить евреям строить Храм (см. Эзра, 4 и 7 глава), тогда Кир остановил строительство Храма. И также, когда евреи во время Ахашвероша хотели возобновить стройку Храма, он написал, чтобы не возобновляли строительство.

Когда он дошел до того места, где записано, что Мордехай спас царя, он взял и быстро перевернул страницу, но Б-г сделал так, что она опять перевернулась назад. Он опять — но царь заметил и говорит: что ты вертишь, что ты пропускаешь? Давай читай, что там написано.

А ему было неудобно это читать.

Этот Шамшай не хотел, чтобы было записано хорошее о Мордехае, и пытался еще раньше стереть эту запись или вычеркнуть, но остались следы, ничего не получилось — это буквальный смысл. Мидраш говорит, что он пытается стирать, а ангел Гавриэль делает так, что оно не стирается.

Сказал раби Аси от имени раби Шило из деревни Тамарта: «Если написанное внизу хорошее о евреях нельзя было стереть, то, если наверху написано о евреях хорошее, это тем более не сотрут».

Если доброе дело в этом материальном мире не забывается, не стирается, то тем более духовная заслуга не забудется, не сотрется (Маараль, «Ор Хадаш»).

Интересный друш я слышал от рава Авраама Биньямина Рабиновича.

На иврите есть два похожих слова:להגיד (леагид) и לאמר (лемор) — «сообщить» и «сказать», разница между ними такая: первое означает рассказывать точные факты, подобно свидетельству, однокоренное с леагид слово используется в названии «Пасхальная Агада». Второе употребляют, когда говорят что-то более общее, не так точно.

Во второй главе, когда Мордехай услышал разговор Бигтана и Тереша, он сообщил Эстер, а она сказала царю: «Это стало известно Мордехаю, и он сообщил (ויגד) царице Эстер, а она сказала (ותאמר) от имени Мордехая царю» (2:22).

Почему? Мордехай был уверен в том, что он говорит, поэтому он сообщает. Эстер же подумала: когда сообщают о чем-то уверенно, как о факте, — если сообщение окажется верным, то будет награда, а если нет, будет наказание за неверную информацию. Поэтому она сказала царю — передала через царского секретаря слова Мордехая — и, хотя, если они подтвердятся, то награды не будет, главное, если окажутся неверными, не будет наказания. Что нам — нужны награды от царя?

Но Шамшай, сын Амана, секретарь царя, который, как мы уже сказали, ненавидел евреев, как и его отец, был уверен, что информация неверна, и решил передать слова Эстер как точные, чтобы, когда сообщение Мордехая не подтвердится, того наказали. Поэтому написано так:

«И нашлось, (что) записано о том, как сообщил Мордехай о Бигтане и Тереше — двух евнухах царских из стражей входа, которые замыслили поднять руку на царя Ахашвероша» (6:2).

Мордехай «сообщил Эстер», Эстер изменила и царю «сказала от имени Мордехая», а Шамшай обратно изменил и написал, что «сообщил Мордехай».

Поэтому, когда выяснилось, что царя действительно хотели убить, Мордехаю полагалась награда. Получается, что когда Всевышний хочет наградить человека, даже если его враги планировали навредить ему, их замыслы оборачиваются для него добром.