Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
«Цельность действий свидетельствует о цельности характера»Вавилонский Талмуд

Глава 4

1. А ТЕПЕРЬ, ИЗРАИЛЬ. «А теперь» — это призыв к народу Израиля воплотить в будущем, в которое он ныне должен вступить, все истины из своей прошлой истории, изложенные до сих пор Моше. Весь прошлый опыт народа привел к одному выводу: повиновение воле Всевышнего является единственным, неотъемлемым условием, от которого будет зависеть будущее благополучие нации. Моше собирается отбыть в иной мир, но законы, которые он передал народу от Б-га и которым научил его, содержат все необходимое для создания счастливого будущего. Поэтому последнее предсмертное желание Моше заключалось в том, чтобы внушить народу важность соблюдения этих законов и научить его стилю и духу их соблюдения.

СЛУШАЙ. «Слушание» обозначает непрерывное внимание учебному материалу; мы не должны удовлетвориться однократным его восприятием, но должны ясно удерживать его перед собой все время и особенно, когда представляется возможность воплотить его на практике.

КОТОРЫЕ Я УЧУ ВАС ИСПОЛНЯТЬ. Вновь Моше называет свою деятельность по передаче народу знаний о Б-жественном Законе словом לימוד (учение), а не כתיבה (писание). Таким образом, мы видим, что не только письменный текст, но и устное слово было тем средством, при помощи которого Б-жественный Закон внедрялся в народную среду… דnל, кроме того, означает приучение другого человека к определенной манере поведения, его практическое обучение такому поведению … Такое учение далеко выходит за рамки простого теоретического разъяснения; оно означает наставления, подразумевающие, что изученная теория должна быть применена и на практике. Таким образом Моше экспонировал Закон как דוnל, в буквальном смысле слова, и Талмуд — это, по сути дела, Закон Моше.

ЧТОБЫ ЖИЛИ ВЫ, И ПРИШЛИ, И ОВЛАДЕЛИ. Добровольное подчинение Закону Б-га даст нам жизнь… Поэтому только оно окажется в состоянии утвердить и развить нашу жизнь как нации на своей собственной земле. «…Слушай… чтобы жили вы, и пришли…»

2. Добавлять что-либо к Закону или вычеркивать из него что-либо собственной властью — это значит вносить самовольные поправки в Слово Б-га, навязывать человеческие суждения вечным истинам Б-жественной мысли, низводить данные Свыше институты до уровня человеческой поверхностности.

3. СВОИМИ СОБСТВЕННЫМИ ГЛАЗАМИ ВЫ ВИДЕЛИ. Это совсем недавнее событие; грех Бааль-Пеора случился после победы над Сихоном и Огом. Следовательно, оно было еще достаточно свежо в памяти того поколения, которое ныне собиралось вступить в Землю. Тот факт, что заповедь ничего не добавлять к Б-жественному Закону и не убавлять от него непосредственно предшествует этому предостережению об уничтожении идолопоклонства, имеет глубокое поучительное значение. Он провозглашает, что любое отрицание неприкосновенной Б-жественности Закона даже в отношении одной-единственной заповеди — уравнивающее, таким образом, волеизъявление человека с установлениями Б-га — равносильно полному впадению в идолопоклонство.

КОТОРЫЙ ШЕЛ ЗА БААЛЬ-ПЕОРОМ. Это может относиться не только к тем, кто действительно исполнял обряды культа Пеора, но даже к тем, кто каким-то образом участвовал в этом великом грехе или оказался причастным к нему каким-либо образом. В таком случае, эти слова служат лишь для того, чтобы еще больше усилить предостережение об отклонении от любого из законов Б-га.

5. СМОТРИ! Вот еще один факт, о котором вам следует помнить, как о чем-то таком, что вы пережили сами: «Учил я вас… чтобы так поступать вам в земле, в которую вы входите…»: вы видите, что я научил вас законам и социальным установлениям в соответствии с данным мне Б-жественным повелением, чтобы вы могли соблюдать их в той земле, в которую готовитесь войти. Таким образом, вам представили факт, который определяет ваше призвание и значение этих законов, и который отделяет вас и эти законы от всех других законов и наций: вы — единственный народ на земле, у которого законы появились прежде собственной земли. Более того, эти данные вам законы являются единственными дошедшими до нас законами, которые не предназначены в качестве средств создания национального бытия и достижения национальной независимости и благосостояния, основывающихся на владении собственной землей. Напротив, они представляют собой единственную цель, ради которой вам даровано существование в качестве независимого народа на своей собственной земле. Всякая другая нация становится нацией единственно в силу того, что у нее есть собственная земля; лишь после этого она создает собственные законы и соблюдает их на этой земле; вы же, напротив, стали нацией лишь в силу своего Закона и получили собственную землю ради того, чтобы иметь возможность соблюдать этот Закон.

Законы всех других народов являются продуктом национальных особенностей, взращенных их странами; они — результат изменяющихся потребностей и условий. Но ваш законодатель, человек, из рук которого вы получили свой Закон, никогда не видел вашей земли, никогда не ступал на нее. Он был лишь передатчиком Закона, и тот факт, что его могила должна находиться в пустыне, представляет собственную печать Б-га на том Законе, который он, Моше, передал вам; это гарантия того, что Закон этот вечен и неизменен.

Закон — константа; вы и Земля — переменные. Закон не обязан меняться в соответствии с переменами в вашей судьбе или в судьбах вашей страны. Это ваши судьбы и судьбы вашей земли будут меняться в соответствии с тем, насколько вы будете лояльны Закону. И с Законом в руках вы ныне стоите как нация на границе той земли, в которую вам предстоит войти, чтобы там вы могли соблюдать Закон во всей его целостности. И в грядущие времена, когда вы, хотя и временно, потеряете право на эту землю, вы будете являться вновь и вновь, как нация, у которой нет иного призвания, кроме жизни ради соблюдения этого Закона, и ждать минуты, когда вы сможете вновь вступить в землю, данную вам для того, чтобы соблюдать Закон во всей его полноте. Вы — народ Закона; Эрец Исраэль — это Земля Закона; вы не (всего лишь) «народ Палестины», а Эрец Исраэль — не «еврейская земля» (безо всяких условий)…

6. ם,ישעו ם,רnשו — ХРАНИТЕ ЖЕ И ИСПОЛНЯЙТЕ ИХ. Первая предпосылка для выполнения обязанности «хранить» Закон — это изучать его, как вновь и вновь говорят нам об этом. «Хранить значит изучать» (Ср. Ваикра 18:4 и 5)… Так как все ваше существование, ваше призвание и ваше будущее коренятся в этом Законе, вам необходимо лишь одно — изучать Закон и исполнять его. «Ибо это», и то и другое вместе, הריnש и הישע, изучение и практическое соблюдение Закона, составляют вашу חכמה (мудрость) и ваше בינה (понимание) в глазах других народов. הnכח (мудрость) означает усвоение истин. בינה (понимание) означает интеллект, необходимый для того извлечения правильных выводов и заключений из усвоенных истин… Какие бы науки и искусства ни характеризовали население других цивилизованных народов, ваши, еврейские искусства и науки — это знания и умения, необходимые для построения всей личной и национальной жизни на двух фундаментах: вашем осознании Б-га и вашем осознании своего долга как человеческих существ. Это искусства и науки, которые вытекают из знания Б-жественного Закона и из его воплощения в жизнь, искусства и науки истины и гармоничной жизни.

В ГЛАЗАХ ВСЕХ НАРОДОВ. Именно это, ваше знание и искусство жизни, будет рассматриваться другими народами как ваша отличительная черта. Вы станете живым доказательством слов древнего пророка (Берешит 9:27): «Б-г откроет Йефету людские чувства, но пребывать Он будет в шатрах Шема»: если вам требуется учиться искусствам, необходимым для создания взывающей к чувствам красоты, вы должны уйти к другим народам. Но если вам требуется научиться ремеслам, необходимым для строительства домов, городов и государств, в которых Б-г обнаруживает Свое благословенное присутствие, вы найдете их лишь среди сынов Шема. Следовательно, если ты (Израиль) будешь жить единственно для получения таких знаний и для соблюдения Б-жественного Закона на глазах у других народов, все твое существование послужит средством установления на земле царства Б-га, построенного на верности Б-жественному Закону

7—8. ИБО КТО ЕСТЬ ВЕЛИКИЙ НАРОД? ТОТ, К КОТОРОМУ Б-ЖЕСТВО… БЛИЗКО… И КТО ЕСТЬ ВЕЛИКИЙ НАРОД? ТОТ, У КОТОРОГО УСТАНОВЛЕНИЯ… СПРАВЕДЛИВЫ… Нам только что сообщили, что народы назовут Израиль великим народом. И здесь нам излагаются причины этого. Величие народа измеряется обычно двумя параметрами: его внутренним и внешним благосостоянием и мудростью его государственного устройства. В случае Израиля, народы сразу поражаются наличием обоих этих благословений. Ибо, мы читаем, какой народ является великим? Тот, у которого есть близкие к нему божества; то есть народ, чьи божества даруют ему благословения развития и процветания, безопасности и победы, точно так, как Б-г, Единственный Б-г, Которому мы отдаем нашу верность и покорность как нашему Б-гу, даровал нам эти блага всякий раз, когда мы нуждались в Его помощи. И далее, который народ является великим? Тот, у которого есть справедливые законы и указы, точно такие, как содержащиеся в Учении, которое Моше принес нам от Б-га и изложил нам так, чтобы мы могли его усвоить. Духовное и нравственное величие Израиля заключено именно в том, что он принял этот Закон и будет верно соблюдать его во все грядущие времена. Тем не менее םיקלא относится лишь к שדוק (Святому). Ибо, на деле, лишь Б-г находится рядом с человеком; все другие божества фальшивы, и приписываемые им способности отдалены от человека и его забот. Поэтому םיקלא поистине относится к Б-гу, и буквальная интерпретация этого отрывка такова: «Какой народ велик? Тот, к кому Б-г столь же близок, как Б-г, наш Б-г, близок к нам».

9. …Все покоится на одном основополагающем факте: что сам народ был свидетелем Б-жественного откровения Закона. Таким образом, у народа есть прямая гарантия того, что этот Закон действительно Б-жественного происхождения, и что Б-г — личная и сверхъестественная Сущность. Отсюда прежде всего следует, что именно этот основной исторический факт, откровение Закона на Синае, доказанный свидетельством наших собственных физических чувств, должен вечно жить в наших сердцах и умах и передаваться нашим детям с тем, чтобы и они тоже восприняли его сердцем и передали будущим поколениям. Личный опыт, пережитый одновременно всем народом, является беспрецедентным уникальным основанием историчности Откровения, и тот факт, что весь народ передавал его из поколения в поколение, представляет собой равно уникальное, не имеющее параллелей сохранение этого опыта в фундаментальном сознании всех будущих поколений.

…Неевреи вырабатывают свой подход к истории и природе без этих двух воспринятых Израилем фактов: существования одного единственного, сверхъестественного, личного Б-га и существования провозглашенного Им нравственного Закона… Что касается вас (евреев), эти два факта — самые реальные из всех реальностей природы и истории. В мире, который охвачен представлениями, выведенными из несовершенных посылок, вы должны поддерживать свою духовную независимость. Если бы вам пришлось принять их представления, которые являются ошибочными, так как основаны на несовершенных посылках и поэтому приводят к ложным заключениям, то вы бы подверглись риску забыть тот самый личный опыт тех реальностей, из которых только и можно вывести истины жизни и бытия. Поэтому остерегайтесь, чтобы не забыть то, что вы видели своими глазами.

Но прежде всего, «весьма береги свою душу…»: нееврейский взгляд на природу и историю может очень легко получить в вашем сердце опасного адвоката. Коль Б-г исчез из природы, физическая жизнь человека, чувственные аспекты его бытия будут обожествляться, а отрицание исторического значения Б-жественного Закона готовит трон для своекорыстной человеческой жестокости. Оба эти представления с легкостью воззовут к вашей שפנ, к вашей чувственной и рациональной природе и стремлениям. Они обещают освобождение чувственных аспектов вашей жизни от подчинения нормам нравственной святости, а исторических аспектов вашего существования от подчинения требованиям справедливости и деятельной доброты, которые принес вам от Б-га Синайский Закон. Поэтому точно так же, как вы должны беречься от нееврейских влияний извне, так и, прежде всего, берегите и свою внутреннюю суть от притягательных для вашей чувственности и эгоизма инсинуаций, чтобы не забывать о тех фактах, которые доказывают существование Б-га и подлинность Его Закона. И прежде всего, берегите духовный аспект своей природы, чтобы не упустить из виду того, что вы видели собственными глазами.

И ПОВЕДАЙ О НИХ СВОИМ ДЕТЯМ И ДЕТЯМ СВОИХ ДЕТЕЙ. Вы должны ныне следить за тем, чтобы истины, которые вы познали на собственном опыте и которые, в силу этого личного опыта, стали гранитным основанием всех ваших мыслей и поступков, стали «знанием», а не просто «верой» ваших детей и детей ваших детей. Пусть ваши дети знают то, что сами вы видели. Передайте это им со всей решимостью и уверенностью, порожденными собственным опытом, и в такой манере, чтобы этот ваш опыт лег в основу получаемых всеми вашими потомками знаний. Такова традиция, принимаемая всем нашим национальным бытием и передаваемая каждым поколением своему потомству. Это единственный способ, которым можно сохранить исторический факт в его подлинности даже в умах ваших отдаленных потомков. Ибо, в конечном итоге, даже подлинность исторических документов основана на том, что их содержание передавалось сообща всеми отцами всем сыновьям и считается, поэтому, истинным вне всяких сомнений…

Возможно, здесь заложена еще одна мысль: лишь тот, кто, передавая Закон своему ребенку, осознает, что ныне он без искажений и скрупулезно передает своему ребенку наследие, которое он сам когда-то получил от своего отца, поистине сможет осознать живую аутентичность этой восходящей к Синаю традиции. Он осознает тогда, что тщание и верность, с которыми он ныне передает эту традицию своему собственному ребенку, были проявлены и его отцом и по отношению к нему, и к его отцу его отцом до него, и так далее вплоть до того первого поколения, которое стояло у горы Синай. Таким образом, цепь традиции ведет каждое свое звено через сознательную верность традиции прямо к горе Синай. Лишь когда человек сам передает эту традицию следующему поколению, он поистине отождествляет себя с теми, кто первым получил Закон у Синая…

10. …Этот еврейский «страх перед Б-гом» не является результатом неопределенных настроений и чувств. Страху перед Б-гом нужно учить и учиться. Б-жественное Слово неоднократно говорит об «обучении страху перед Б-гом». В данном стихе текст гласит: «чтобы они научились бояться Меня». Сравните также «Чтобы ты научился бояться Б-га, своего Б-га, во все дни» (Дварим 14:23); «Чтобы он приучился бояться Б-га, своего Б-га» (Дварим 17:19); и «И научатся бояться Б-га, вашего Б-га» (Дварим 31:13). Страх перед Б-гом усваивается через учебу и практику; это умственная наука и нравственное искусство; оба эти аспекта содержатся в слове דnל. Наш первый урок этого еврейского интеллектуального и нравственного искусства был преподнесен нам Самим Б-гом. Все последующее есть лишь разработка этой директивы. Он дал нам услышать Свое Слово, не показывая нам Себя; мы слышали Его, но не видели Его. Так мы осознали Его в Его невидимости через Его Слово; это были адресованные нам слова Его Закона, при помощи которых мы вступили с Ним в вечный Завет. Это постоянное осознание Б-га, невидимого Б-га, через Его Слово, Слово Его воли; это постоянное внимание Б-гу — вот что подразумевается под «страхом» перед Б-гом…

ВСЕ ДНИ, КОТОРЫЕ ОНИ ЖИВУТ НА ЗЕМЛЕ. Пока люди находятся на земле, окруженные и захваченные всеми физическими вещами на земле, пусть они заглянут за все эти видимые вещи на Невидимого, Которого они осознали среди этого видимого физического мира, чтобы Он оставался среди них, а они могли идти перед Ним даже среди вещей этого мира и слушать Его голос, звучащий с Хорева.

13. …Закон, соблюдением которого Он обязал нас, это Его ברית Завет. Этот Завет, а именно, законы, которые Он велел нам соблюдать, Он изложил нам в Десяти Речениях. Эти Десять Речений не охватывают всего, что Он заповедал нам, но они представляют собой декларацию Его Завета. Они дают нам представление о том, как Он представляет нашу долю в Его завете с нами. В них заключены основы всего Закона-Завета.

15. БЕРЕГИТЕ ЖЕ ОЧЕНЬ СВОИ ДУШИ. Храните свои души; не позволяйте никакому внешнему воздействию вывести вас из-под направляющего и решающего воздействия, оказываемого духовным аспектом вашего характера. Как показывает все нижеследующее, мы не должны позволить себе утратить свое чистое восприятие и убеждение, что Б-г есть сверхъестественная и, в то же время, уникально реальная и личная Сущность. Он — Невидимый, и мы не должны позволить ничему изгладить или даже просто выхолостить это представление о Нем попыткой отнести Его к сфере физического существования. Поэтому особенно важно, чтобы мы сообщили это наше понимание внутреннему трибуналу, представленному нашими душами, и скрупулезно соблюдали заповедь оберегать себя, чтобы ничто не помешало функционированию этого внутреннего трибунала. Помимо Б-га, существует лишь одна форма невидимого бытия, которую невозможно воспринять физическими ощущениями, но в реальности бытия которой мы все убеждены: наша душа. Именно в силу обладания этим качеством наши души способны постичь также реальное, личное бытие Невидимой Сущности и уверены в существовании Б-га как в своем собственном. Так же твердо, как мы уверены в своем собственном существовании, мы уверены в существовании Б-га…


Сегодня слово «содом» стало синонимом греха, разврата и морального разложения. Жители Сдома, Аморы и соседних городов настолько погрязли в своих грехах, что навлекли на себя большой гнев Всевышнего. Тора говорит, что Б-г «опрокинул» эти города. И если до катастрофы это место было одним из самых изобильных и благоприятных для жизни, то теперь даже озеро, которое образовалось в ходе катаклизма, называется Мертвым — как будто нам в назидание... Читать дальше

Недельная глава Ваера

Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»

В недельной главе «Ваера» («И явился») рассказывается о полученном Авраhамом предсказании, что у Сары родится сын и когда именно, о городах Сдом и Амора (в привычном для русского читателя звучании — Содом и Гоморра), об их уничтожении и спасении Лота, о том, как царь Авимелех взял Сару к себе во дворец, но вынужден был возвратить ее Авраhаму, о рождении и обрезании Ицхака, удалении Ишмаэля, союзе с филистимским царем Авимелехом и о последнем, десятом испытании Авраhама — требовании Б-га принести в жертву Ицхака.

Лот, дочери и сыновья. Недельная глава Лех Леха

р. Ури Калюжный

Лот не был праведником, мягко говоря. Он поселился в Сдоме, столице грешников. Почему же Всевышний решил спасти его от участи других горожан? И почему Лот так неадекватно повел себя после спасения?