Из цикла «Словарь ивритских терминов», темы: Пятикнижие, Иврит, Словарь, Аазину, Аарон Штейман
Г̃аази́ну — Внимайте |
|
слушать, внимать |
אזנ [לְהַאֲזִין, הֶאֱזִין, מַ-, יַ-] (ל-) פ"ע |
капать, лить |
ערפ II [לַעֲרוֹף, עָרַף, עוֹרֵף, יַעֲרוֹף] פ"י |
прольётся как дождь моё поучение |
יַעֲרֹף כַּמָּטָר לִקְחִי |
капать, лить. Раши: Тоже, что и יַטִּיף. |
ערפ II [לַעֲרוֹף, עָרַף, עוֹרֵף, יַעֲרוֹף] פ"י |
1.источать 2.проповедовать 3.читать мораль, читать нотации |
נטפ [לְהַטִּיף, הִטִּיף, מַ-, יַ-] פ"י |
дождь, ливень, первый осенний дождь |
מָטָר ז» [מְטַר-; ר» מְטָרוֹת, מִטרוֹת-] |
1.поучение, назидание 2.вывод, урок, мораль |
לֶקַח I ז» |
1.течь, вытекать, истекать 2.протекать |
נזל [לִנזוֹל, נָזַל, נוֹזֵל, יִיזַּל] פ"ע |
1.течь, вытекать 2.источать |
זלג [לִזְלוֹג, זָלַג, זוֹלֵג, יִזְלוֹג] פעו"י |
1.газон, лужайка 2.трава, зелень. Раши: …Зеленый покров земли |
דֶּשֶׁא ז» [ר» דשָׁאִים, דִשְׁאֵי-] |
дождик, мелкий дождь. Раши: Это дождевые капли. Мне думается, что названо רביב, потому что летит как стрела… |
רָבִיב, רְבִיבִים ז"ר |
воздайте величие |
הָבוּ גֹדֶל |
1.величина, размер 2.величие, мощь |
גוֹדֶל ז» [גוֹדְלוֹ; ר» גדָלִים, גוֹדְלֵי-] |
Твердыня, совершенно Его деяние |
הַצּוּר תָּמִים פָּעֳלוֹ |
1.скала 2.крепость |
צוּר ז» |
беззаконие, несправедливость; зло, злодеяние |
עָווֶל ז» |
Раши: Как Таргум: порча, ущерб себе, не Ему. |
שִׁחֵת לוֹ לֹא |
Его сыны, их порок. Раши: Они были Его сынами, а порча, содеянная ими, это их порок. …Это был порок Его сынов, но не Его. |
בָּנָיו מוּמָם |
1.упрямый, строптивый 2.извращённый |
עִיקֵשׁ [נ» עִיקֶשֶׁת] |
1.извилистый, искривлённый 2.превратный 3.извилина, изгиб |
פְּתַלְתּוֹל [נ» פְּתַלְתּוּלָה] |
1.воздавать 2.отплачивать |
גמל II [לִגְמוֹל, גָּמַל, גּוֹמֵל, יִגְמוֹל] |
мерзавец, подлец, непристойный (неблагодарный). |
נָבָל ז» |
обретший тебя |
קָּנֶךָ |
1.покупать 2.приобретать 3.творить |
קנה [לִקְנוֹת, קָנָה, קוֹנֶה, יִקְנֶה] פ"י |
устанавливать, учреждать, основывать |
כונ I [לְכוֹנֵן, כּוֹנֵן, מְ-, יְ-] פ"י |
наследственный удел Его |
חֶבֶל נַחֲלָתוֹ |