Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
«Если человек уважает отца и мать, Творец, благословен Он, говорит: Это значит, что он чтит Меня»Вавилонский Талмуд, Трактат Нида 31а
Обогнать, переехать, переселиться и другие синонимы

Ницавим — Вы стоите

נִצָּבִים

стоять

יצב (הצב) [לְהִינָצֵב, נִיצַּב, נִיצָּב, יִנָצֵב]

рубить (лес, дрова)

חטב [לַחְטוֹב חָטַב, חוֹטֵב, יַחְטוֹב] פ"י

1.черпать, качать (о насосе), выкачивать 2.почерпнуть 3.всасывать, впитывать

שאב [לִשְׁאוֹב, שָׁאַב, שׁוֹאֵב, יִשְׁאַב] פ"י

чтобы вступил ты в завет

לְעָבְרְךָ בִּבְרִית

1.клятва 2.проклятие

אָלָה נ' [ר' אָלוֹת]

1.переходить 2.проходить 3.нарушать 4.обогнать 5.переехать; переселиться

עבר I [לַעֲבוֹר, עָבַר, עוֹבֵר, יַעֲבוֹר] פ"י

он (она) есть, он (она) имеется

יֶשְׁנוֹ, יֶשְׁנָהּ

их мерзости. Раши: Потому что они отвратительны как мерзкое.

שִׁקּוּצֵיהֶם

мерзость

שִׁיקּוּץ ז'

идолы, истуканы, божки. Раши: Потому что они зловонны и гнусны, как помет (גלל).

גִילוּלִים ז"ר

помёт

גָּלָל, גֶלֶל

Раши: Быть может, есть среди вас.

פֶּן-יֵשׁ בָּכֶם

1.чтобы не, как бы не 2.а что если

פֶּן מ"י

1.давать плод, быть плодородным 2.быть плодотворным 3.плодиться 4.расти

פרה [לִפְרוֹת, פָּרָה, פּוֹרֶה, יִפְרֶה]

яд

רֹאשׁ III ז'

полынь

לַעֲנָה נ'

и благословится в сердце своем. Раши: Это как бы благословение в сердце своем благословит себя миром (благополучием).

וְהִתְבָּרֵךְ בִּלְבָבוֹ

произвол, своеволие

שְׁרִירוּת, שְׁרִירוּת-לֵב נ'

1.чтобы прибавить утолённое (Раши: Неумышленное, совершенное как бы опьяневшим человеком, который действует неосмысленно) к жаждущему (Раши: Что совершено сознательно и с желанием). 2.Другая версия: и пропадет сытый с голодным. Онкелос: Чтобы Я прибавил ему непреднамеренное к злоумышленному.

לְמַעַן סְפוֹת הָרָוָה אֶת-הַצְּמֵאָה

1.губить 2.погибать

ספה I [לִסְפּוֹת, סָפָה, סוֹפֶה, יִסְפֶּה] פעו"י

прибавлять, добавлять

ספה II [לִסְפּוֹת, סָפָה, סוֹפֶה, יִסְפֶּה] פ"י

1.утоливший жажду 2.орошённый 3.насыщенный влагой

רָווֶה

напиваться, утолять жажду, пить вдоволь

רוה [לִרְווֹת, רָווָה, רוֹוֶה, יִרְווֶה] פ"ע

утолять жажду; насыщать водой, напаивать

רוה [לְהַרְווֹת, הִרְווָה, מַרְווֶה, יַרְווֶה] פ"י

1.тогда 2.так, то (после «если»)

אָז תה"פ

1.дымиться 2.гневаться

עשנ [לַעֲשׁוֹן, עָשַׁן, עָשֵׁן, יֶעְשַׁן] פ"ע

когда по произволу сердца моего ходить буду

כִּי בִּשְׁרִרוּת לִבִּי אֵלֵךְ

тяжёлые болезни, хворобы

תַּחלוּאִים ז"ר

1.порождать 2.создавать, причинять 3.приводить в трепет 4.распространить (силу закона)

חיל I [לְהָחִיל, הֵחִיל, מֵ-, יָ-] פ"י

сера

גָּפְרִית נ'

1.сжигать, палить 2.прожигать 3.обжигать

שׂרפ I [לִשְׂרוֹף, שָׂרַף, שׂוֹרֵף, יִשְׂרוֹף] פ"י

переворот

מַהְפֵּכַת נ'

Седом и А̃мора, Адма и Цевоим

סְדֹם וַעֲמֹרָה, אַדְמָה וּצְבֹיִים

1.переворачивать 2.обращать, превращать 3.разрушать 4.переменять 5.становиться, превращаться

הפכ [לַהֲפוֹךְ, הָפַךְ, הוֹפֵךְ, יַהֲפוֹךְ] פ"י

1. переворачивать 2.перемешивать

הפכ [לְהַפֵּךְ, הִיפֵּךְ, מְ-, יְ-] פ"י

что разожгло гнев…

מֶה חֳרִי הָאַף…

1.что 2.какой 3.сколько (в сочетаниях) 4.кто 5.как (в восклицательных оборотах) 6.несколько

מַה, מָה, מֶה

огорчаться, раздражаться, гневаться

חרה [לַחֲרוֹת, חָרָה, חוֹרֶה, יֶחֱרֶה] פ"ע

1.делить 2.различать 3.наделять 4.оспаривать, не соглашаться

חלק I [לַחֲלוֹק, חָלַק, חוֹלֵק, יַחֲלוֹק] פ"י

и отторг Господь. Раши: Согласно Таргуму, изгнал, устранил их…

וַיִּתְּשֵׁם ה'

искоренять, вырывать, удалять

נתש [לִנְתּוֹשׁ, נָתַשׁ, נוֹתֵשׁ, יִנְתּוֹשׁ] פ"י

1.изгонять, устранять 2.совращать 3.подстрекать 4.снять с должности

נדח [לְהַדִּיחַ, הִדִּיחַ, מַ-, יַ-] פ"י

обрезать (крайнюю плоть)

מול [לָמוּל, מָל, מָל, יָמוּל]

1.преследовать, догонять 2.стремиться, добиваться

רדפ [לִרְדוֹף, רָדַף, רוֹדֵף, יִרְדוֹף] (אֶת, אַחֲרֵי)

1.развязывать 2.распутывать 3.решать (задачу) 4.освобождать 5.разрешать, позволять

נתר (חתר) [לְהַתִּיר, הִתִּיר, מַ-, יַ-]

радоваться

שׂישׂ [לָשׂוּשׂ, שָׂשׂ, שָׂשׂ, יָשׁוּשׂ] על

Раши: Не сокрыта она от тебя…

לֹא-נִפְלֵאת הִוא מִמְּךָ

1.оглашать, возвещать, произносить 2.дать услышать 3.созывать 4.издавать звуки, подавать голос 5.прокручивать звукозапись

שמע [לְהַשְׁמִיעַ, הִשְׁמִיעַ, מַ-, יַ-]

за, из-за, через, по ту сторону, сверх

מֵעֵבֶר ל-

1.быть вбитым 2.быть изгнанным 3.быть совращённым 4.блуждать

נדח [לְהִינָּדֵחַ, נִידַּח, נִידָח, יִינָדֵחַ]

Вайелех — И пошёл

וַיֵּלֶךְ

1.ходить, идти 2.уходить 3.указывает на продолжительность действия

הלכ [לָלֶכֶת, הָלַךְ, הוֹלֵךְ, יֵלֵךְ] פ"ע

Крепись и мужайся!

חֲזַק וֶאֱמָץ

не страшись и не бойся

לֹא תִירָא וְלֹא תֵחָת

сокрушаться

חתת [לָחוֹת, חָתַת,חַת, יָחוֹת] פ"ע

1.сокрушаться 2.пугаться, страшиться

חתת [לְהֵחוֹת, נֵחַת]

ужас

חֲתַת ז'

боязнь, страх

חַת ז'

1.срок, определённое время 2. праздник 3.условный знак, сигнал

מוֹעֵד ז' [ר' מוֹעֲדִים]

предстать пред Господом, Б-гом твоим

לֵרָאוֹת אֶת-פְּנֵי ה' אֱלֹהֶיךָ

собирать, созывать, скликать

קהל [לְהַקְהִיל, הִקְהִיל, מַ-, יַ-] פ"י

и будет он на погибель, и постигнут его злоключения многие и беды

וְהָיָה לֶאֱכֹל, וּמְצָאֻהוּ רָעוֹת רַבּוֹת

1.есть, кушать 2.выедать, уничтожать, сжигать 3.употреблять (прост.)

אכל [לֶאֱכוֹל, אָכַל, אוֹכֵל, יֹאכַל; אֱכוֹל] פ"י

1.пение 2.поэзия, стихи 3.песнь, песня

שִׁירָה נ'

1.находить 2.достигать 3.встречать 4.удаваться

מצא [לִמְצוֹא, מָצָא, מוֹצֵא, יִמְצָא] פ"י

тучнеть, раздобреть

דשנ [לִדְשׁוֹן דָּשַׁן, דּוֹשֵׁן, יִדְשׁוֹן]

1.осквернять 2.позорить 3.ругать, оскорблять

נאצ [לְנָאֵץ, נִיאֵץ, מְ-, יְ-]

нарушать

פור (הפר) [לְהָפֵר, הֵפֵר, מֵ-, יָ-] פ"י

ибо знаю его побуждение

כִּי יָדַעְתִּי אֶת-יִצְרוֹ

1.инстинкт, склонность 2.страсть 3.создание

יֵצֶר ז' [יִצְרוֹ; ר' יְצָרִים, יִצְרֵי-]

до конца

עַד תֻּמָּם

Это неопределенная форма глагола, выражающая повеление.

לָקֹחַ

строптивость твою

מֶרְיְךָ

жестоковыйность твою

עָרְפְּךָ הַקָּשֶׁה

хотя, несмотря на то что, тем более

אַף כִּי

1.чтить, обожать 2.устрашать

ערצ [לְהַעֲרִיץ, הֶעֱרִיץ, מַ-, יַ-] פ"י


Сара — великая праведница и пророчица. Даже Аврааму велел Б-г «слушать» все, что она скажет. Тем не менее, долгие годы Сара была бесплодной, и только прямое вмешательство Всевышнего помогло ей родить сына Ицхака. Читать дальше

Недельная глава Ваера

Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»

В недельной главе «Ваера» («И явился») рассказывается о полученном Авраhамом предсказании, что у Сары родится сын и когда именно, о городах Сдом и Амора (в привычном для русского читателя звучании — Содом и Гоморра), об их уничтожении и спасении Лота, о том, как царь Авимелех взял Сару к себе во дворец, но вынужден был возвратить ее Авраhаму, о рождении и обрезании Ицхака, удалении Ишмаэля, союзе с филистимским царем Авимелехом и о последнем, десятом испытании Авраhама — требовании Б-га принести в жертву Ицхака.

Мидраш рассказывает. Недельная глава Хаей Сара 2

Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»

Сборник мидрашей о недельной главе Торы

Избранные комментарии на недельную главу Хаей Сара

Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

Евреи не украшают могилы цветами, не устраивают из похорон пышных зрелищ. Они ведут себя, подобно праотцу Аврааму, который искал место для захоронения Сары.

Эпоха праотцев 6. Аврам и Сарай, Ѓагар и Ишмаэль

Рав Ицхак Гольденберг,
из цикла «Эпоха праотцев»

Дать Авраму сына-преемника — такова воля, таково решение Творца. Сарай считает, что способствовать этому — её долг

Мидраш рассказывает. Недельная глава Хаей Сара

Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»

Сборник мидрашей о недельной главе Торы

Недельная глава Хаей Сара

Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Очерки по недельной главе Торы»

Авраам изначально родился неевреем. Свою жену Сару он обратил в еврейство. При этом Авраам запретил своему рабу Элиэзеру искать жену для Ицхака среди девушек Ханаана. «Расизм» или глубокий расчет?

Эпоха праотцев 8. Просьба Авраѓама о справедливом суде

Рав Ицхак Гольденберг,
из цикла «Эпоха праотцев»

Радушие Авраѓама подчёркнуто и рядом деталей повествования Торы о приеме, оказанном путникам: побежал навстречу, сам выбрал теленка, чтобы заколоть и приготовить

Эпоха праотцев 9. Ицхак бен Авраѓам и сыновья Ѓагар

Рав Ицхак Гольденберг,
из цикла «Эпоха праотцев»

И встал Авраѓам рано утром, и взял хлеба и мех воды, и дал Ѓагар, положив ей на плечи, и ребенка, и отослал ее. И пошла она, и заблудилась в пустыне Беэр Шева.