Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Исследователь святого языка, родом из Кордовы

Раби Йона Ибн Джанах — выдающийся исследователь святого языка.

Родился в Кордове; в 4773 /1013/ году, когда город был разрушен берберами, бежал на христианский север Испании, в столицу королевства Арагон — г. Сарагосу. Прославился в качестве врача, имеющего обширную практику.

Изучал Тору и грамматику святого языка у р. Йеуды Ибн Хаюджа (см.), а затем продолжил его исследования. Наиболее важным вкладом р. Йоны Ибн Джанаха в изучение языка Торы явились трактаты Сефер арикма и Сефер ашорашим. В первом из них Ибн Джанах представляет целостную картину грамматических законов и правил языка Торы: правильная постановка огласовок, изменение глаголов по лицам и временам, основы стилистики. Во втором трактате, Сеферашорашим, он приводит толковый словарь всех корней, встречающихся в Писании, и выясняет точное лексическое значение каждого корня. По ходу изложения он поясняет и комментирует трудные для понимания слова и даже целые стихи Торы.

В 5686 /1926/ году подборка комментариев на Тору, извлеченных из различных трактатов р. Йоны Ибн Джанаха, была выпущена отдельным изданием.

Р. Йоне Ибн Джанаху принадлежит еще одно значительное открытие, существенно повлиявшее на судьбу языка иврит: его исследования убедительно показали, что Мишна была составлена р. Йеудой Анаси (см.) на классическом иврите, святом языке Писания, — с использованием тех же грамматических правил и закономерностей, которые проявляются в самой Торе. Это открытие значительно расширило словарный запас святого языка, обогатив его сотнями и даже тысячами слов, обозначавших названия различных предметов обихода, земледельческих орудий и других бытовых реалий: например, слова дальпек (прилавок) и кадур (мяч), почерпнутые из трактата Келим, или силон (труба) и левазбез (растрачивать) — из трактата Микваот. Это подготовило переход еврейской словесности в странах ислама с арабского на иврит: большинство мудрецов в последующих поколениях создавали свои произведения уже на святом языке Торы, обогащенном лексикой Мишны (Праким бетолдот Исраэль).

С разрешения издательства Швут Ами


История отношений Йосефа и его братьев достигает апогея: начинается глава Ваигаш описанием диалога Йеуды и Йосефа, и это стало прообразом исторического противостояния их потомков: сначала колен Йеуды и Эфраима, а затем — двух царств, Южного Иудейского и северного Израильского царства. В конце главы рассказывается о том, как праотец Яаков, узнав, что его любимый сын Йосеф жив, спускается в Египет для встречи с ним. Так начинается Египетское изгнание, ставшее прообразом всех последующих изгнаний еврейского народа. Читать дальше

Избранные комментарии к недельной главе Ваигаш

Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

Всевышний поселил потомков Яакова в Египте, чтобы они стали еврейским народом, не смешиваясь с коренным населением

Б-жественное вмешательство при продаже Йосефа

Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

Всевышний специально организовал продажу Йосефа, чтобы привести его к величию. Поэтому братья Йосефа не были наказаны.

На тему недельной главы. Ваигаш 1

Рав Арье Кацин,
из цикла «На тему недельной главы»

Коментарии к недельной главе Льва Кацина

Избранные комментарии на главу Ваигаш

Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

Если бы сыновья Яакова остались в Ханаане, их потомки со временем бы ассимилировались. Уход в Египет и жизнь среди враждебно настроенного населения помогла евреям сплотиться и сохраниться как народ.