Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
В главе «Матот» («И говорил Моше главам колен») речь идет о законах обетов, а также о том, как Израиль выполнил приказ Всевышнего выйти на войну с мидьянитами (о приказе сказано в предыдущей главе), и о том, что на завоеванной территории к востоку от реки Ярден коленам Гада и Реувена и половине колена Менаше были выделены земли для постоянного проживания. За пределами Израиля на этой неделе читают главу «Пинхас».

Последнее поручение, которое Всевышний дает Моше перед уходом Моше в иной мир, звучит так: «Соверши возмездие за сынов Израиля над мидьянами» (Бемидбар, 31:2). Моше передает повеление Всевышнего народу. В его передаче оно звучит так: «Пусть снарядятся из вас мужи в войско… чтобы совершить возмездие за Г-спода над Мидьяном» (там же, 31:3).

Раши объясняет различие в формулировке («возмездие за сынов Израиля» – в первом случае и «возмездие за Г-спода» – во втором случае) тем, что восставший против Израиля тем самым восстал против Всевышнего. И это безусловно так. Но у этого различия есть еще один аспект, который кажется очень интересным. Вы, возможно, уже догадались, на какую особенность в отношениях между еврейским народом и Всевышним этот аспект указывает.

Приказывая Моше отомстить мидьянам за погибших евреев, Всевышний как бы говорит: за Себя я, может быть, простил бы, но за любимый Мною народ не прощу. А для евреев главной оказывается не обида, нанесенная им, а обида, нанесенная их Б-гу.

Как известно в «Шир а‑ширим» («Песнь песней») много говорится о любви еврейского народа к Всевышнему и о любви Всевышнего к еврейскому народу. И во всех этих текстах Всевышний восхваляет Свой народ, а евреи восхваляют своего Б-га. Рав Леви-Ицхак из Бердичева (1739 – 1809), давая пояснения на мишнает талмудического трактата «Псахим», отмечает, что в Торе праздник Песах называется хаг а‑мацот – праздник мацот. А в мишнает этот праздник называется псахим. Почему?

Язык Торы – это язык Б-га, и, называя праздник словами «хаг а‑мацот» (книга «Шмот» глава «Бо»), Всевышний указывает на то доброе дело, на ту самоотверженность, которую евреи проявили ради Него, выходя в неизвестность из Египта и даже не позаботившись о еде. Об этом говорится и в афтаре к прошлой главе, отрывке из пророка Ирмеяу. Всевышний говорит там: «Я помню твою благосклонность в юности твоей, любовь твою, когда ты была невестой, как шла ты за Мной по пустыне, по земле незасеваемой» (Ирмеяу, 2:2). Когда жених говорит невесте «Пойди за мной» и та идет за ним в пустыню, это свидетельствует о большой преданности невесты жениху.

Мишна и Талмуд написаны мудрецами, в них еврейский народ говорит своим языком. Почему в Мишне праздник называется Песах, псахим? Онкелос переводит это слово как «пощадил», «пожалел», Раши – как «перескочил», потому что в ночь десятой египетской казни Всевышний, обходя Египет и казня первенцев, «перескочил», обошел, миновал дома евреев. Оба эти объяснения отмечают, что название «Песах» отражает то благо, которое Всевышний сделал для еврейского народа. О чем это говорит? О том, что двое любящих всегда сосредоточены не на собственных достоинствах, а на достоинствах друг друга.

В трактате «Брахот» (6а) Талмуд разбирает духовное содержание заповеди наложения тфиллин. Как известно, в коробочке тфиллин есть четыре отрывка из Торы, и среди них – слова из молитвы «Шма»: «И люби Г-спода, Б-га твоего, всем сердцем твоим, и всей душою твоей, и всем существом твоим».

Слова, говорящие о нашей любви к Б-гу. А что написано в тфиллин Всевышнего? – спрашивает Талмуд (говоря, разумеется, образно и не имея в виду никакой конкретики). Ответ: «Кто подобен народу Твоему, Израилю, народу единственному на земле…» (Диврей а‑ямим I, 17:21). И так всегда: тот, кто истинно любит, помнит и говорит только о величии любимого.


Молитва — одна из основ мира. И в служении Б-гу, и в стремлении к успеху в материальной и духовной жизни все зависит от молитвы Читать дальше

Молитва

Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Понятия и термины Иудаизма»

Молитва Шахарит. Утренние благословения

Толдот Йешурун,
из цикла «Еврейские молитвы. Перевод сидура»

Служение Всевышнему начинается сразу после пробуждения. Вслед за утренними благословениями следует описание службы, которая проходила в иерусалимском Храме. После этого молящийся читает список правил, согласно которым принято изучать и комментировать тексты Торы.

Молитва Шахарит. Молитва Шмоне Эсре

Толдот Йешурун,
из цикла «Еврейские молитвы. Перевод сидура»

Предлагаем вашему вниманию основную часть утренней молитвы, которая носит название «Амида» или «18 благословений» Эту молитву произносят шепотом, стоя, отсюда и ее первое название (на иврите глагол «лаамод» означает «стоять»).

Молитва Маарив. Молитва Амида, окончание молитвы

Толдот Йешурун,
из цикла «Еврейские молитвы. Перевод сидура»

Вечернюю молитву читают после выхода звезд. Она состоит из благословений до чтения «Шма Исраэль», после чего следует молитва «Амида».

Махзор

Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Понятия и термины Иудаизма»

По материалам газеты «Исток»

Чтение «Шма» перед сном

Толдот Йешурун,
из цикла «Еврейские молитвы. Перевод сидура»

Перед чтением молитвы рекомендуется проанализировать поступки, совершенные на протяжении всего дня. Если имели место отрицательные моменты, следует раскаяться и попросить прощения у Творца.

Молитва Минха

Толдот Йешурун,
из цикла «Еврейские молитвы. Перевод сидура»

Молитва «Минха» была установлена мудрецами в память о послеполуденном жертвоприношении «корбан тамид» в Храме. Читать эту молитву можно до захода солнца.

Молитва Шахарит. Песукей дезимра

Толдот Йешурун,
из цикла «Еврейские молитвы. Перевод сидура»

Служение Всевышнему начинается сразу после пробуждения. Вслед за утренними благословениями следует описание службы, которая проходила в иерусалимском Храме. После этого молящийся читает список правил, согласно которым принято изучать и комментировать тексты Торы.

Таблица законов прерываний во время молитвы

Рав Йеуда Володин

Что делать, если опоздал на молитву или молишься медленно? Когда можно отвечать «амен» на молитву кантора и общины, а когда нельзя?

Молитва Шахарит. Молитва Шма с благословениями

Толдот Йешурун,
из цикла «Еврейские молитвы. Перевод сидура»

Продолжаем цикл публикаций отрывков из молитвенника. Перед чтением «Шма, Исраэль» («Слушай, Израиль») произносятся несколько благословений.

Молитва Маарив. Молитва Шма с благословениями

Толдот Йешурун,
из цикла «Еврейские молитвы. Перевод сидура»

Молитва Шахарит. Завершение молитвы Шахарит

Толдот Йешурун,
из цикла «Еврейские молитвы. Перевод сидура»

Продолжаем публикацию текстов утренней молитвы. В этой заметке приводится заключительная ее часть, после чтения отрывка из недельного раздела Торы. Надеемся, что этот литературный перевод поможет вам в будущем начать молиться на иврите.