Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Один из духовных лидеров еврейской общины Нидерландов, выдающийся переводчик священных книг.

Раби Ицхак бар Матитьяу Абоав (5365—5453 /1605—1693/ гг.) — один из духовных лидеров евреев Нидерландов, выдающийся переводчик священных книг.

Прямой потомок р. Ицхака Абоава (см.), возглавлявшего евреев Испании в период перед изгнанием.

Родился в Португалии. Когда Ицхаку было семь лет, его мать, бежавшая от преследований инквизиции, привезла его в Амстердам.

Воспитывался в ешиве р. Ицхака Узиэля (см.), раввина общины бывших марранов Неве шалом. В 5386 /1626/ году, спустя четыре года после смерти наставника, р. Ицхак Абоав стал раввином этой общины — ему тогда едва исполнился двадцать один год.

В 5402 /1642/ году евреи Амстердама направили его во главе большой группы бывших марранов в Бразилию, где располагались колонии нидерландской республики. Р. Ицхак Абоав и шестсот его спутников поселились в городе Пернамбуку (ныне Ресифи), который стали называть «еврейским портом». Бывшие марраны занимались здесь трансконтинентальной торговлей табаком, хлопком и сахаром, — р. Абоав возглавил эту процветающую общину, став первым раввином Нового Света.

В 5405 /1645/ году, когда началась война между Португалией и Нидерландами за обладание этими колониями, р. Абоав сумел сплотить всю общину — бывшие марраны, не желавшие вновь оказаться под властью португальских католиков, сражались плечом к плечу с голландскими поселенцами. Но в 5414 /1659/ году португальская армия все же окончательно взяла верх, и р. Абоав возвратился в Амстердам. Он сложил целый ряд песен, посвященных мужеству евреев Бразилии и страданиям, перенесенным ими во время войны, — эти песни он объединил в сборник под названием Зехер асити ленифлаот Эли (В память о чудесах моего Б-га).

В Амстердаме он стал даяном (судьей) в раввинском суде и руководителем городской ешивы, а затем и главным раввином города.

Когда в Амстердаме появились беглецы из Польши и Литвы, р. Абоав оказал им сердечный прием и позаботился, чтобы они были обеспечены всем необходимым. Особенно близкие отношения сложились у него с выдающимся раввином из Вильно р. Моше Ривкесом (см.), от которого он перенял многие методы талмудического исследования, разработанные учеными Восточной Европы.

Стремясь сделать еврейскую традицию доступной для марранов, лишенных серьезного еврейского воспитания, р. Ицхак Абоав перевел Пятикнижие на испанский язык, а также прокомментировал его по-испански. Кроме этого, он перевел на испанский язык несколько фундаментальных трактатов по кабале.

Его перу принадлежат хидушим (аналитические заметки) к талмудическому трактату Кидушин.

Р. Ицхак Абоав умер в Амстердаме в 5453 /1693/ году — в возрасте восьмидесяти восьми лет.


Десять лет жизни посвятил Рамбам написанию этого знаменитого труда, в котором он предпринял попытку составить полный кодекс законов по всем вопросам, связанным с выполнением заповедей. Читать дальше