Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
О молитве Ханы

«Возьмите Мне приношение». Раши комментирует: «“Мне” — ради Имени Моего». Написано от имени рава Ѓешеля, что Раши намекал на то, что приводится в Брахот (лист 63): «Почему глава Сота о неверной жене стоит рядом с главой о приношениях и десятине? Чтобы сказать тебе: каждый, у кого есть приношение и десятина, но не отдает их коэну, в итоге будет нуждаться в коэне из-за своей жены, как сказано (Бемидбар 5): “Посвящения каждого принадлежат ему”, а рядом: “Человек, когда совратится жена его…”» Тогда Имя, написанное в святости, будет стерто над водой, которую дают пить жене. Но если муж отдаст приношение, то не попадет в такую ситуацию, когда понадобится поить жену водой, наводящей проклятие. Поэтому Раши написал, что «Мне» значит «ради Имени Моего» — из уважения к Моему Имени, чтобы оно не было стерто над водой. Подобное этому следует сказать и о словах (Шмуэль 1, 2): «И помолилась Хана над Б-гом». Слово «над» вызывает удивление — ведь подобало написать «к Б-гу». Однако в Брахот (35б) говорится, что Хана молилась так: «“Если воззришь на страдание рабыни Твоей” — если воззришь, хорошо. А если нет — пойду и скроюсь от моего мужа Элканы, и меня напоят водой, наводящей проклятие, и исполнится со мной сказанное: “И будет оплодотворена семенем”». При питье этой воды стирали Имя Б-га, написанное на свитке неверной жены. Об этом и молилась Хана, чтобы не пришлось пить ее и стирать Имя. Поэтому говорится: «И помолилась Хана над Б-гом» — чтобы Он услышал ее молитву, и чтобы его великому Имени было оказано уважение и не пришлось бы доходить до его стирания.


Раби Яаков бар Меир, внук великого Раши, стал известен как Рабейну Там: «Там» буквально означает «прямой», «честный», «бесхитростный». И раби Яакова потак стали называть по аналогии с тем, как «прямым» назван в Торе праотец Яаков. Читать дальше