Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Ключевые слова и понятия в переводе на иврит

Деварим — Речи

דְּבָרִים

1.слово, речь, высказывание 2.вещь, предмет, субстанция 3.дело 4.факт 5.нечто, что-то, что-нибудь

דָבָר ז' [דְבַר-; ר' דְבָרִים, דִבְרֵי-]

на той стороне Ярдена

בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן

сторона, направление

עֵבֶר I ז' [עֶברוֹ; ר' עֲבָרִים, עֶברֵי-]

степь, пустыня

עֲרָבָה I נ'

против Суфа. Раши: (Порицал их) за то, что они обнаружили неповиновение у Тростникового моря (Ям Суф)…

מוֹל סוּף

тростник, рогоз, камыш

סוּף ז'

в одиннадцатом месяце

בְּעַשְׁתֵּי-עָשָׂר חֹדֶשׁ

1.бить, ударять 2.убивать 3.поражать

נכה (הכה) [לְהַכּוֹת, הִיכָּה, מַכֶּה, יַכֶּה]

обитавшего в Аштарот. Раши: Это (слово) означает скалы и твердые (породы)…

יוֹשֵׁב בְּעַשְׁתָּרֹת

Раши: Начал, подобно «вот я решился, начал»…

הוֹאִיל מֹשֶׁה

1.соизволять, соглашаться 2.решаться 3.начинать

יאל I [לְהוֹאִיל, הוֹאִיל, מוֹ-, יוֹ-] פ"ע

так как, принимая во в нимание

הוֹאִיל וְ-, הוֹאִיל שֶׁ-

объяснять, разъяснять, пояснять

באר [לְבָאֵר, בֵּאֵר\בֵּיאֵר, מְ-, יְ-] פ"י

равнина

שְׁפֵלָה נ'

1.Негев 2.юг, южные края

נֶגֶב, הַ — ז'

носить вас

שְׂאֵת אֶתְכֶם

1.поднимать 2.носить, нести 3.брать 4.содержать 5.прощать 6.терпеть, вынести

נשׂא [לָשֵׂאת, נָשָׂא, נוֹשֵׂא, יִישָּׂא] פ"י

и вот вы сегодня

וְהִנְּכֶם הַיּוֹם

вот

הִנֵּה מ"ח

вот вы (м, ж)

הִנְכֶם, הִנְכֶן

как

אֵיךְ, אֵיכָה

обременение, утруждение, обуза

טוֹרַח ז'

трудиться, хлопотать

טרח [לִטְרוֹחַ, טָרַח, טוֹרֵחַ, יִטְרַח] פ"י

1.ноша, груз, поклажа 2.бремя

מַשָׂא I ז'

ссора

רִיב ז'

разумный, благоразумный; смышлёный. Раши:Постигающих одно из (сравнения с) другим (т.е. умеющих сравнивать и делать выводы)…

נָבוֹן

дай

הַב

известный

יָדוּעַ

1.министр 2.вельможа, правитель 3.военачальник 4.ангел 5.важный титул в древности

שַׂר ז' [נ' שָׂרָה]

смотритель, полицейский. Раши: …Приводящие к повиновению, палкой и плетью… они вяжут и подвергают телесному наказанию до тех пор, пока человек не подчинится судебному приговору…

שׁוֹטֵר ז' [נ' שׁוֹטֶרֶת]

1.судья 2.жюри

שׁוֹפֵט ז' [נ' שׁוֹפֶטֶת]

выслушивайте. Раши: Это неопределенная форма глагола (с императивным значением), …подобно רזכו, רשמו.

שָׁמֹעַ

не лицеприятствуйте в суде

לֹא-תַכִּירוּ פָנִים בַּמִּשְׁפָּט

1.узнавать 2.признавать 3.знать, уметь, познавать 4.познакомиться; быть знакомым

נכר I [לְהַכִּיר, הִכִּיר, מַ-, יַ-] פ"י

не страшитесь никого. Раши: Не бойтесь. Другое объяснение לא תגורו: не удержи слов твоих (т.е. приговора) пред кем-либо. Значение, что и אוגר — собирающий летом…

לֹא תָגוּרוּ מִפְּנֵי-אִישׁ

бояться, опасаться

יגר [לָגוּר, יָגֹר, יָגוֹר, יָגוּר] פ"ע

взойди, овладей…

עֲלֵה רֵשׁ

1.наследовать 2.завладевать

ירש [לָרֶשֶׁת, יָרַשׁ, יוֹרֵשׁ, יִירַשׁ] פ"י

не страшись и не бойся

אַל-תִּירָא וְאַל-תֵּחָת

1.бояться, страшиться 2.почитать

ירא [לִירוֹא, יָרֵא, יָרֵא, יִירָא ] (אֶת) פ"ע

1.сокрушаться 2.пугаться, страшиться

חתת [לְהֵחוֹת, נֵחַת]

ужас

חֲתַת ז'

боязнь, страх

חַת ז'

разведывать, высматривать

חפר II [לַחְפּוֹר, חָפַר, חוֹפֵר, יַחְפּוֹר] פ"י

1.поворачиваться 2.обращаться

פנה [לִפְנוֹת, פָּנָה, פּוֹנֶה, יִפְנֶה] פ"ע

1.шпионить, выслеживать 2.разведывать 3.оклеветать

רגל I [לְרַגֵּל, רִיגֵּל, מְ-, יְ-] (אַחֲרֵי) פ"י

ослушиваться, не подчиниться

מרה [לִמְרוֹת, מָרָה, מוֹרֶה, יִמְרֶה] פ"ע

роптать, возмущаться

רגנ [לְרַגֵּן, רִיגֵּן, מְ-, יְ-]

речка, ручей

נַחַל ז' [ר' נְחָלִים, נַחֲלֵי-]

гроздь, кисть

אֶשְׁכּוֹל ז' [ר' אֶשְׁכּוֹלוֹת]

Раши: Прекословие: вы говорили против Его повеления.

וַתַּמְרוּ, אֶת-פִּי ה'

роптать, ворчать, возмущаться

רגנ [לִרְגּוֹן, רָגַן, רוֹגֵן, יִרְגַּן]

куда?

אָנָה

распустили наше сердце

הֵמַסּוּ אֶת-לְבָבֵנוּ

растоплять, расплавлять, растворять

מסס [לְהָמֵס, הֵמֵס, מֵמֵס, יָמֵס] פ"י

Раши: Сокрушение, согласно Таргуму (не дате сломить, сокрушить себя).

לֹא-תַעַרְצוּן

1.устрашать 2.ломать 3.бояться

ערצ [לַעֲרוֹץ, עָרַץ, עָרֵץ, יַעֲרוֹץ] פ"י

1.осматривать, обходить, объезжать 2.высматривать, ездить с познавательной или разведывательной целью

תור [לָתוּר, תָּר, תָּר, יָתוּר] פ"י

1.располагаться лагерем, останавливаться, устраивать привал 2.парковаться (о машине)

חנה [לַחֲנוֹת, חָנָה, חוֹנֶה, יַחֲנֶה] פ"ע

Раши: То же, что להראותכם, указать вам.

לַרְאֹתְכֶם

1.видеть, смотреть 2.понимать 3.предпочитать 4.замечать

ראה [לִרְאוֹת, רָאָה, רוֹאֶה, יִרְאֶה] פ"י

показывать, указывать

ראה [לְהַרְאוֹת, הֶרְאָה, מַרְאֶה, יַרְאֶה] פ"י

гневаться, сердиться

קצפ I [לִקְצוֹף, קָצַף, קוֹצֵף, יִקְצְוֹף] פ"ע

кроме, помимо (меня, тебя)

זוּלַת I [זוּלָתִי, זוּלַתךָ]

за то, что он исполнил за Господом

יַעַן אֲשֶׁר מִלֵּא אַחֲרֵי ה'

1.наполнять 2.исполнять 3.дополнять

מלא [לְמַלֵּא, מִילֵּא, מְ-, יְ-] פ"י

1.ступать 2.наступать, топтать 3.натягивать; взвести курок; натянуть лук

דרכ [לִדְרוֹך דָרַךְ, דוֹרֵךְ, יִדְרוֹךְ] פ"ע

потому, так как

יַעַן, יַעַן כִּי מ"ח

сердиться, гневаться, злиться

אנפ [לְהִתְאַנֵּף\לְהִתְַאַנַּף, הִתְאַנֵּף\הִתְאַנַּף, מִ-, יִ-]

1.опоясывать, застёгивать ремень 2.снаряжаться

חגר I [לַחֲגּוֹר\לַחְגּוֹר, חָגַר, חוֹגֵר, יַחְגּוֹר] פ"י

осмеливаться, посметь

הונ [לְהַהִין, הֵהִין, מֵ-, יָ-] פ"ע

1.терпеть поражение 2.ушибаться

נגפ [לְהִינָּגֵף, נִיגַּף, נִיגָּף, יִינָגֵּף]

злодействовать

זוד (הזד) I [לְהָזִיד, הֵזִיד, מֵזִיד, יָזִיד] פ"ע

1.преследовать, гнать 2.добиваться, стремиться

רדפ [לִרְדּוֹף, רָדַף, רוֹדֵף, יִרְדּוֹף] (אֶת, אַחֲרֵי)פ"י

поразили вас

וַיַּכְּתוּ אֶתְכֶם

1.бить, ударять 2.убивать 3.поражать

נכה (הכה) [לְהַכּוֹת, הִיכָּה, מַכֶּה, יַכֶּה]

и обратились мы

וַנֵּפֶן

1.поворачиваться 2.обращаться

פנה [לִפְנוֹת, פָּנָה, פּוֹנֶה, יִפְנֶה] פ"ע

вращаться, кружить

סבב [לִסְבּוֹב, סָבַב, סוֹבֵב, יִסְבּוֹב]

не вступите в спор с ними

אַל-תִּתְגָּרוּ בָם

1.бояться, опасаться 2.покушаться

גור II [לָגוּר, גָּר, גָּר, יָגוּר]

ни на ступню ноги

עַד מִדְרַךְ כַּף-רָגֶל

1.место, на которое ступила нога 2.поступь

מִדְרָך ז'

1.заготовлять продовольствие 2.продавать продовольствие

שבר II [לִשְׁבּוֹר, שָׁבַר, שׁוֹבֵר, יִשְׁבּוֹר] פ"י

покупать. Раши: Означает покупку, приобретение… Потому что в приморских городах продажа, מכירה, называется כירה [Рош г̃а-Шана 26а].

כרה II [לִכְרוֹת, כָּרָה, כּוֹרֶה, יִכְרֶה] פ"י

1.суживать 2.притеснять, ущемлять 3.огорчаться

צרר (הצר) II [לְהָצֵר הֵצֵר, מֵ-, יָ-] פעו"י

1.наследовать 2.завладевать

ירש [לָרֶשֶׁת, יָרַשׁ, יוֹרֵשׁ, יִירַשׁ] פ"י

1.расстраивать, приводить в замешательство, ошеломлять 2.разбивать

הממ [לָהוֹם, הָמַם, הוֹמֵם, יָהוֹם] פ"י

поражать, оглушать

הממ [לְהַמֵּם, הִימֵּם, מְ-, יְ-] פ"י

высокий (пост, голос)

רָם

истреблять, уничтожать, губить

שמד I [לְהַשְׁמִיד, הִשְׁמִיד, מַ-, יַ-] פ"י

содрогнутся и затрепещут пред тобою

וְרָגְזוּ וְחָלוּ מִפָּנֶיךָ

1.сердиться, раздражаться 2.бояться, тревожиться

רגז [לִרְגּוֹז, רָגַז, רוֹגֵז, יִרְגַּז] פ"י

1.видеть сон 2.грезить, мечтать

חלמ [לַחֲלוֹם, חָלַם, חוֹלֵם, יַחֲלוֹם] פ"ע

1.усиливать 2.бодрить 3.напрягать силы 4.усыновлять 5.шефствовать

אמצ [לְאַמֵּץ, אִימֵּץ, מְ-, יְ-] פ"י

и мы разбили его

וַנַּךְ אֹתוֹ

и его сынов. Раши: Написано בנו (опущена буква «юд», и можно прочитав «его сын»), ибо у него был сын, такой же богатырь, как он сам [Танхума].

וְאֶת-בָּנָו

1.захватывать, поймать 3.брать в плен

לכד [לִלְכּוֹד, לָכַד, לוֹכֵד, יִלְכּוֹד] פ"י

1.конфисковать, отчуждать 2.бойкотировать, придавать анафеме 3.посвещать 4.уничтожать, истреблять

חרמ I [לְהַחֲרִים, הֶחֱרים]

1.уцелевший, выживший 2.остаток, сохранившаяся часть

שָׂרִיד ז'

1.город 2.городок 3.городской квартал, пригород

קִריָה נ' [ר' קרָיוֹת]

1.быть вознесённым 2.быть укреплённым 3.быть непостижимым

שׂגב [לְהִישָּׂגב נִשְׂגַּב, נִשְׂגָב, יִישָׂגֵב] פ"י

1.верёвка 2.союз, общество 3.область, район 4.силок

חֶבֶל ז' [ר' חֲבָלִים, חַבלֵי-], חֶבֶל אֶרֶץ

города укрепленные, с высокой стеной, воротами и засовами

עָרִים בְּצֻרֹת חוֹמָה גְבֹהָה—דְּלָתַיִם וּבְרִיחַ

подчинять

בצר II [לִבְצוֹר, בָּצַר, בּוֹצֵר, יִבְצוֹר] פ"י

кроме городов открытых. Раши: Незащищенных и открытых, (т.е.) не имеющих (крепостной) стены.

לְבַד מֵעָרֵי הַפְּרָזִי

добыча, трофеи. Раши: Это движимое имущество одежда и украшения…

שָׁלָל ז' [שְׁלַל-]

1.колыбель, место зарождения (явления) 2.кровать

עֶרֶשׂ ז'

в Рабате сынов Амона оно

הֲלֹה הִוא בְּרַבַּת בְּנֵי עַמּוֹן

тот, та (отличный от он, она)

הַלָּה

1.локоть — мера длины. 1 ама = 48 см (Г̃аграх Наэ) или 57,6 см (Хазон Иш), фут 2.средний палец 3. детородный член

אַמָה נ'


Пророк Моше в своей прощальной, напутственной речи, дает народу важные указания относительно судей и судебной системы, царя и многого другого. Читать дальше