Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

Да будет на то Твоя воля, Г-сподь, наш Б-г и Б-г наших отцов, чтобы были наш отец, наша мать и мы сами здоровы и крепки, чтобы служить Тебе истинно. И направь им и нам пропитание в достатке и великое преуспевание и благополучие во всем, чтобы мы смогли служить Тебе истинно и с радостью. Научи наши сердца слушаться голоса отца и матери, избавь нас (от преткновения), чтобы мы всегда относились к ним с почтением, ибо такова Твоя добрая воля, и мы послужим Тебе истинно. Пусть отец и мать вырастят нас для Торы, для хупы и для добрых дел, пусть будут осенены здоровьем, всяким добром и благосостоянием, чтобы с душевным расположением наделить и нас свадебными дарами, подарками и добрым участием. Исполни же все, чего мы просим, к добру. Небесный наш Отец, спаси нас вместе со всем народом Израиля, и мы удостоимся неизменно умножать славу Твоего великого Имени и славу Твоей Торы. И да будут угодны Тебе слова моих уст и намерения моего сердца, Господь — моя опора и мое спасение.

Транслитерация:

Йеи рацон милефанэха Адойной Элоэйну вэЭлоэй авотейну, шеийю авину вэимэну ваанахну бриим вэхазаким лаавод отха бээмет, вэташпиа лаэм вэлану парнаса бэрэвах вэацлаха мэруба вэхоль тув лаавод отха бээмет увэсимха, вэтэн бэлибэну лишмоа бэколь авину вэимэну, вэошиэну шенэхабэд отам тамид каашер рцонха атов иману, вэнаавод отха бээмет, Вигадлу авину вэимэну отану леТора улехупа улемаасим товим, вэийю муцлахим бабриют вэхоль тув вааширут литэн лану моар уматан вэхоль тув бэсэвер паним яфот, умале коль мишалот левавэну летова. Авину шебашамаим ошиэну коль зэ бихлаль коль Исраэль, вэнизке леагдиль квод Шимха агадоль ухвод Торатха тамид. Ийю лерацон имрэй фи вээгьон либи лефанэха, Адойной цури вэгоали.

из книги «Взываю к тебе»

с разрешения издательства «Швут Ами»


Центральное место в главе Аазину занимает Песнь, записанная пророк Моше. В этой Песне зашифрована вся история еврейского народа, от начала до самого конца. Читать дальше