Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

Законы седьмого года 1. Введение

Из цикла «Законы седьмого года», темы: Шмита, Еврейские законы, Еврейский закон

первый материал цикла
предыдущий материал цикла
следующий материал цикла
последний материал цикла
Сколько названий у шмиты?

1. Мицвот шемиты А

Заповедала нам Тора в нескольких местах о выполнении мицвышемита в седьмой год — мицвот асэ Б и мицвот ло таасэ В.

А шемита (שְׁמִיטָּה) — оставление, уступка, выпускание (из руки); седьмой год из семилетнего цикла.

Б мицват асэ, мн.ч. мицвот асэ (מִצְווַת עֲשֵׂה) — заповедь «делай», обязанность делать.

В мицват ло таасэ, мн.ч. мицвот ло таасэ (מִצְווַת לֹא תַעֲשֶׂה) — заповедь «не делай», запрет.

Шемита земли (שְׁמִיטַת קַרְקָעוֹתшемита́т каркао́т)

В главе «Мишпатим» (Шемот 23:10-11) сказано:

«Шесть лет засевай твою землю и собирай её урожай, а в седьмом отреши её [тишмете́на Г] и оставь её [неташта́ Г], чтобы питались нищие народа твоего, а оставшееся после них будет есть зверь полевой; так же поступай с твоим виноградником и с оливой твоей».

Тишметена — от основных работ [сеяние, сбор урожая]. Наташта — от удобрения и вскапывания. (Раши)

Тишметена — от сеяния. Наташтамицва сделать поле ничейным (г̃афкара́ Д). (Рамбан)

Г тишмете́на (תִּשְׁמְטֶנָּה) и неташта́ (נְטַשְׁתָּהּ) от глаголов синонимовлег̃ашми́т (לְהַשְׁמִיט) и линто́ш (לִנְטוֹשׁ) — оставлять, покидать.

Д г̃афкара́ (הַפְקָרָה) — зд.: отказ от владения.

И в главе «Бег̃ар» (Вайикра 25:1-7) сказано:

«1. И говорил Г‑сподь Моше на горе Синай так: 2. Говори сынам Исраэля и скажи им: Когда придёте на землю, которую Я даю вам, пусть празднует земля субботу Г‑споду. 3. Шесть лет засевай твоё поле и шесть лет обрезай твой виноградник, и собирай её урожай. 4. А в седьмом году — Шаббат прекращения трудов будет для земли, Шаббат Г‑споду: поля твоего не засевай и виноградника твоего не обрезай; 5. Самосева твоей жатвы не жни и твоего винограда хранимого не снимай; год прекращения трудов будет для земли. 6. И будет Шаббат земли вам в пищу: тебе, и твоему рабу, и твоей рабыне, и твоему наёмному работнику, и твоему поселенцу, которые проживают с тобой; 7. И твоему скоту, и зверю, который на твоей земле, будет весь её урожай в пищу».

И там же далее (Вайикра 25:20) сказано:

А если скажете: «Что нам есть в седьмом году, ведь не будем ни сеять, ни убирать наш урожай?»

И в главе «Ки тиса» (Шемот 34:21) сказано:

«Шесть дней работай, а в седьмой день прекрати труды; в пахоту и в жатву прекрати».

По мнению раби Акива в начале пасука сказано относительно Шаббата, а в конце пасука сказано относительно седьмого года. И пришло написанное запретить также пахоту перед началом шевиит, и жатву урожая шевиит после окончания шевиит.

Шемита денег (שְׁמִיטַּת כְּסָפִיםшемита́т кесафи́м)

В главе «Реэ» (Деварим 15:1-3) сказано:

«1. К концу семи лет делай отпущение (шемита). 2. И это есть отпущение: отведёт всякий заимодавец (маше́) руку свою от того, что даст в долг ближнему своему. Не взыщи (ло йигос) с ближнего твоего и с брата твоего, ибо провозгласил отпущение ради Г‑спода. 3. С чужеземца взыскивай, а от того, что (следует) тебе с брата твоего, отведи руку твою».

2. Названия года шемиты в Торе

Несколько имён есть у года шемиты в Торе:

1. Шевии́т (שְּׁבִיעִת) — седьмой — «А в седьмом отреши её и оставь её…» (Шемот 25:11), «…А в седьмом году Шаббат прекращения трудов будет для земли…» (Вайикра 25:4, 20).

2. Шена́т г̃ашева́ (שְׁנַת-הַשֶּׁבַע) — седьмой год — «…приближается седьмой год…» (Деварим 15:9)

3. Шемита (שְׁמִטָּה) — отпущение — «…год отпущения…» (Деварим15:1, 2, 9)

4. Шаббат г̃аарец (שַׁבַּת הָאָרֶץ) — Шаббат земли — «…пусть празднует земля Шаббат Г‑споду… А в седьмом году Шаббат прекращения трудов будет для земли… И будет Шаббат земли…» (Вайикра 25:2-6)

3. Мицвот а̃сэ́ и ло таасэ́ в Шевии́т

Мудрецы перечислившие мицвот в Торе [Рамбам и «Сефер г̃ахинух»] включили мицвот шемита в шестьсот тринадцать мицвот.

Мицвот а̃сэ́ — заповеди «делай»

1. Мицват а̃сэ́ — прекратить обработку земли и работы с деревом в седьмой год, как сказано: «…Пусть празднует земля Шаббат Г‑споду» (Вайикра 25:2). И сказано: «…В пахоту и в жатву прекрати» (Шемот34:21).

2. Мицват а̃сэ́ из Торы — лег̃ашми́т (лег̃афки́р) — сделать ничейным всё, что растёт на земле в шевиит, как сказано: «А в седьмом отреши её [тишмете́на] и оставь её [неташта́]» (Шемот 23:10-11).

3. По некоторым мнениям пасук «…В пахоту и в жатву прекрати» (Шемот 34:21) также говорит о мицве шемита.

Мицвот ло таа̃сэ́ — заповеди «не делай»

1. Предостерегли нас от работ с землёй в седьмые годы, и сказано: «…Поля твоего не засевай…» (Вайикра 25:4).

2. Предостерегли нас от работ с деревом в седьмые годы, и сказано: «…И виноградника твоего не обрезай» (Вайикра 25:4).

3. Предостерегли нас не жать то, что выросло на земле само в седьмой год, как жнут в обычный год, и сказано: «…Самосева твоей жатвы не жни» (Вайикра 25:5).

4. Предостерегли нас не срывать то, что выросло на дереве в седьмой год, как собирают его плоды в обычный год, но делать это нужно изменённым способом, показать, что это ничейное. И сказано: «…Твоего винограда хранимого не снимай…» (Вайикра 25:5), и объяснили: «не снимай, как обычно снимаешь».

Дополнительные повеления

Есть ещё повеления из законов Торы, связанные с годом шемиты, но не включённые в 613 мицвот. И вот они:

1. «И будет Шаббат земли вам в пищу…» (Вайикра 25:6). И объясняли мудрецы, благословенна их память (ז"ל): «для еды» — но не для продажи, «в пищу» — но не для потери (г̃ефсе́д)А.

2. «И твоему скоту, и зверю, который на твоей земле, будет весь её урожай в пищу» (Вайикра 25:7). И из этого учили мудрецы, ז"ל, обязанность мицвыбиу́рБ.

А г̃ефсе́д (הֶפְסֵד) — убыток, потеря, ущерб; вред.

Б биу́р (בִּיעוּר) — искоренение, истребление, ликвидация, удаление.

Мицвот ми-дерабана́н (по постановлению мудрецов)

Все остальные запрещённые работы (мелахот) с землёй и деревом — они только ми-дерабана́н.

4. Места, в которых действуют законы шевиит по Торе и по словам мудрецов

Мицвот шемита делятся на две группы: шемитат каркаот А и шемитат кесафим Б.

А шемита́ткаркао́т (שְׁמִיטַּת קַרְקָעוֹת) — мн. ч., оставление земель;шемита́ткарка́ (שְׁמִיטַּת קַרְקַע) — ед. ч.,

Б шемита́ткесафи́м (שְׁמִיטַּת כְּסָפִים) — мн. ч., оставление денег.

Шемита́ткарка́ — это мицва связанная с землёй, действующая только в Эрец Исраэль, как сказано (Вайикра 25:2): «Когда придёте на землю… пусть почивает земля…»

И по словам мудрецов в некоторых местах, прилегающих к Эрец Исраэль.

Однако шемита́ткесафи́м обязанность «тела», которая не зависит от земли, и действует за пределами Эрец Исраэль. Как сказал рав Йег̃уда (Кидушин, 37а): Все мицвот являющиеся обязанностью «тела» — действуют в Эрец Исраэль и за пределами Эрец Исраэль; обязанности, связанные с землёй — только в Эрец Исраэль.

5. Время начала выполнения мицвы

Когда начал Исраэль выполнять мицву шемита?

— Когда вошли в Эрец Исраэль, не начали считать шемиту (т.е. считать 6 лет и постановить шемиту в 7-й год) пока не захватили всю Землю и не поделили между коленами, как сказано в Торе: «…Поля твоего не засевай и виноградника твоего не обрезай» — каждый человек должен знать своё поле и виноградник.

9. Кто обязан в этой мицве

Все обязаны в этой мицве.

Мужчины с 13-ти лет и старше.

Женщины с 12-ти лет и старше обязаны в мицвот шемита.

И хотя и есть у нас правило, что от всех мицвот а̃сэ́ («делай»), причина которых — время А [мицва, обязанность выполнения которой связана с определённым временем, а не постоянная] — женщины освобождены, а мицват шемита выполняется только один раз в семь лет, — женщины всё же обязаны.

А мицват а̃сэ́ ше-зема́н герама́ (מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁזְמַן גְּרָמָא) — мицва «делай», которую обязаны выполнять из-за того, что наступило время.

10. Благословение на эту мицву

Не благословляют на выполнение этой мицвы, как благословляют на многие мицвот потому, что не благословляют на мицву, у которой нет действия, а у мицвышемита́т карка́ («оставление земли») — нет действия.

13. На будущее

Учили мудрецы (Санг̃едрин 97а): «Неделя в которую придёт сын Давида (Маши́ах), первый год…» После исхода шевиит сын Давида приходит…

Часть 12. Растения в горшках и дом

Введение

2. Горшки с отверстием вне дома несомненно считаются как земля для всех законов шевиит, поэтому запрещено сеять в горшке с отверстием.

Для горшков без отверстия вне дома законодатели пришли к выводу, что запреты его де-рабана́н.

Г̃алахот

1. Запрещено сеять семена или садить рассаду в горшке в поле [т.е. вне дома] в год шемиты.

Запрещено сеять даже в горшке без отверстия.

6. Горшок с отверстием в доме на первом этаже — даже если этаж выложен плиткой, это не считается перерывом [между горшком и землёй], поэтому запрещено сеять в нём, и действуют для него запреты обработки земли.

И если есть перерыв между горшком и полом (при условиях, описанных далее в п. 12) — закон его как для горшка без отверстия, и «облегчающему» садить в нём, есть на кого положиться.

Есть считающие, что даже пол прилегающий вплотную к земле, прерывает, когда выращивают в горшке только овощи или зерновые.

7. Относительно горшка с отверстием на втором этаже, выложенного плиткой разошлись мнения.

Есть считающие, что его закон как для горшка без отверстия во всех его деталях, т.к. пол прерывает между горшком и землёй, которая под домом, и поэтому разрешено заниматься им как обычно все годы. И «облегчающему» сеять семена или садить рассаду в нём, есть на кого положиться. (Минхат Шеломо)

И есть считающие, что пол не прерывает, и поэтому закон для горшка на втором этаже как для горшка с отверстием. (Рав Эльяшив)

И если есть преграда между горшком и полом (при условиях, описанных далее) — закон его как для горшка без отверстия.


Почему люди среднего достатка нередко оказываются более щедрыми спонсорам религиозных учреждений, чем миллионеры? Притча о королевской армии, которую приводит Хафец-Хаим, полностью отвечает на этот вопрос. Читать дальше