Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Избранные главы из алахического кодекса Кицур Шульхан Арух

1. Запрещено мыть все тело или даже большую часть тела в горячей воде, даже если она согрета накануне Шаббата. И даже мыть тело не за один раз, а по частям запрещено, если он моет большую часть тела. И даже зайти просто в сауну, чтобы пропотеть1 — также запрещено. Но разрешается вымыть лицо, руки и ноги горячей водой, если она нагрета накануне Шаббата.

2. Если из земли бьет горячий источник, как в Тверии и т.д., то, если вода остается в земле и сам источник не покрыт крышей, в нем можно мыться, и даже мыть все тело; если же вода собирается в сосуд или источник покрыт крышей, это запрещено. И даже просто зайти в баню, чтобы пропотеть — запрещено. Некоторые же говорят, что, если вода из этого источника не собирается в сосуд, то, даже если источник находится под крышей, разрешено мыться в его воде2.

3. Разрешается окунуться целиком в холодную воду, но не следует после этого стоять возле печки, чтобы согреться, поскольку это уже будет считаться окунанием в горячую воду. И даже если человек вымыл только руки в холодной воде, ему не следует греться у печки, пока руки его еще влажные, поскольку получается, что он мыл руки в горячей воде, которая согрета сегодня, в которой запрещено мыться вообще; следует же сначала вытереть руки. И см. выше, глава 80, параграф 32, где сказано, что руки перед вытиранием следует потереть одну о другую, чтобы на них осталось поменьше воды.

4. Окунувшийся должен остерегаться выжимать волосы. И также следует остерегаться плавать, поскольку запрещено плавать в Шаббат и Йом-Тов. И также запрещено запускать по воде всякие плавающие вещи, такие, как щепки. Если же человек окунается в таком месте, где запрещено переносить вещи, нужно еще проследить за тем, чтобы, перед тем, как выйти, стряхнуть со своего тела и волос всю воду и хорошо вытереться, чтобы на нем не осталось воды, которую он перенесет из одного владения в другое. И также находясь в самой реке, следует следить за тем, чтобы не перенести воду, которая на нем, на четыре ама, поскольку река — это кармелит. И поскольку не все могут справиться с этим, в наших странах распространился обычай не купаться в Шаббат вовсе, даже в холодной воде, кроме как для заповеди, как окунание женщины после ниды (как будет сказано ниже, глава 162, параграф 7), и мужчины, осквернившегося извержением семени3.

5. Можно, стоя на берегу реки, вымыть руки в этой реке, и человек не нарушает запрета тем, что выносит воду из этой реки на своих руках на берег, поскольку река — это кармелит4, а берег реки — также кармелит, а перенести из одного кармелита в другой на расстояние, меньшее, чем четыре ама, разрешается; только следует тщательно вытереть руки, прежде чем пройти четыре ама.

6. Разрешается очистить руки с помощью отрубей, даже если руки влажные, только не следует лить воду на отруби. Но запрещено мыть руки с помощью соли, а также с помощью мыла, поскольку они тают.

7. Если вода такова, что ею моются только для лечения, скажем, если эта вода некачественная или плохо пахнущая, запрещено мыться этой водой в Шаббат, поскольку очевидно, что человек делает это для лечения (см. ниже, глава 91). О чем идет речь? О ситуации, когда человек погружает части своего тела в эту воду надолго. Но если он не погружается в эту воду надолго, это разрешено, поскольку дело выглядит так, что он хочет просто охладиться. А что касается горячих источников и т.д. — если в них погружаются только для лечения, запрещено мыться в них в Шаббат, если человек делает это для лечения, даже если он погружается в них ненадолго5.


1 Даже если он не заходит специально для этого, но место таково, что из-за жары там потеют — запрещено.

2 И на это разрешение можно полагаться.

3 Если он осквернился до Шаббата, некоторые запрещают. И не следует одергивать того, кто разрешает себе это.

4 См. выше, глава 81, примечание 4.

5 По мнению же МБ, это запрещено только в случае, если он погружается надолго. Если же он делает это не для лечения — см. БГ. Если же он немного болен, см. ниже, глава 91, примечание 1.


Ту биШват — 15 Швата — также называют «Новым годом деревьев». В чем суть этого дня и как это связано с деревьями? Каковы обычаи и традиции Ту биШват? Читать дальше

Ту биШват. Во славу Эрец Исраэль

Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»

Поскольку в Ту би-Шват принято рассказывать о достоинствах Эрец Исраэль, приведем несколько высказываний наших мудрецов, восхваляющих ее.

Недельная глава «Бешалах». Ту БиШват – новый год деревьев

Рав Элиягу Вугенфирер,
из цикла «Недельная глава Торы»

Человек сравнивается с деревом, как сказано «ибо человек — дерево полевое».

Молитва о прекрасном этроге

Редакция Толдот.ру

Ту би-Шват — Новый год деревьев, поэтому хорошо в этот день произнести в утренней молитве (но можно и позже) эти стихи и просьбы. Известно, что у ашкеназских мудрецов есть традиция: в Ту би-Шват следует молиться об этроге, перечисляя все его свойства, чтобы всем евреям достались хорошие и красивые этроги в Суккот.

Ту-бишват

Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Понятия и термины Иудаизма»

Новой год для фруктовых деревьев. Ту-Бишват — 15 число месяца шват

Ту биШват

Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Понятия и термины Иудаизма»

15-е число месяца шват. Новый год деревьев. «Ту» — 15 (числовое значение буквы тет — 9, буквы вав — 6), «би-шват» — «в месяце шват».

Ту биШват. Как благословляют на плоды?

Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»

Поскольку в Ту би-Шват принято есть много разных плодов, следует внимательно изучить правила, согласно которым мы благословляем плоды до и после еды.

Ту биШват без насекомых

Рав Давид-Йеуда Вертлиб

Насекомые в пище, кроме того, что просто неприятны, еще и запрещены еврею Торой. Чаще всего местами их обитания являются свежие и сушеные ягоды и фрукты. А именно они — традиционное блюдо наступающего через неделю Ту биШвата. Как показывает опыт, простая проверка и мытье плода не всегда может уберечь от употребления в пищу насекомых. Представляем вам список указаний по проверке различных плодов, составленный равом Моше Вая, шлита, перевод рава Давида Вертлиба, 2013 год.

С Новым Годом!

Рав Натан Шустин