Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
«Все евреи — от самого хорошего и до самого плохого — одна душа»Раби Йеонатан Айбишиц
Дословный перевод недельной главы

 

 

 

 

 

 

Хайе́й Сара́ — Жизнь Сары חַיֵּי שָׂרָה
1.быть 2.становиться, стать 3.в сочетании с формой наст. времени глагола указывает на продолжительность действия в прошлом или на сослагательное наклонение הוה [לִהיוֹת, הָיָה, הֹוֶה, יִהיֶה] פ"ע
жизнь, житьё חַיִים ז"ר [חַיֵי-] ז"ר
умереть מות [לָמוּת, מֵת, מֵת, יָמוּת] פ"ע
оплакивать ספד [לִסְפּוֹד, סָפַד, סוֹפֵד, יִסְפּוֹד] פ"ע
1.плакать 2.оплакивать בכה [לִבְכּוֹת, בָּכָה, בּוֹכֶה, יִבְכֶּה] פעו"י
1.пришец, чужак 2.принявший еврейство גֵּר ז'
1.житель 2.резидент תוֹשָׁב ז' [נ' תוֹשֶׁבֶת]
владение погребальное. Раши: Земельное владение для могильника. אֲחֻזַּת-קֶבֶר
хоронить, погребать קבר [לִקְבּוֹר, קָבַר, קוֹבֵר, יִקְבּוֹר] פ"י
хоронить, погребать קבר [לְקַבֵּר, קִיבֵּר, מְ-, יְ-] פ"י
1.слышать, слушать 2.понимать 3.соглашаться שמע [לִשְׁמוֹעַ, שָׁמַע, שׁוֹמֵעַ, יִשְׁמַע] פ"י
1.президент, председатель 2.вождь, князь נָשִׂיא I ז' [נ' נְשִׂיאָה]
1.лучшее, отборное 2.выбор, ассортимент מִבחָר ז'
1.прекращаться 2.кончаться 3.изойти כלה [לִכְלוֹת, כָּלָה, כָּלֶה, יְכְלֶה] פ"ע
если вам по душе. Раши: (Если) вы желаете. אִם-יֵשׁ אֶת-נַפְשְׁכֶם
и упросите для меня Эфрона וּפִגְעוּ-לִי בְּעֶפְרוֹן
1.встречать 2.приходить 3.затрагивать, бить 4.оскорблять 5.молить פגע [לִפְגּוֹעַ, פָּגַע, פּוֹגֵעַ, יִפְגַּע] פ"י
1.пещера 2.каверна (мед.) מְעָרָה נ'
за полную (цену) серебром. Раши: Заплачу всю её стоимость. בְּכֶסֶף מָלֵא
1.если бы 2.дай Бог, чтобы, пусть לוּ מ"ח
1.взвешивать 2.обдумывать 3.засчитывать 4.покупать 5.сдавать махацит г̃ашекель שקל I [לִשְׁקוֹל, שָׁקַל, שׁוֹקֵל, יִשְׁקוֹל] פ"י
в ходу у торговца עֹבֵר לַסֹּחֵר
1.переходить 2.проходить 3.нарушать 4.обогнать 5.переехать; переселиться עבר I [לַעֲבוֹר, עָבַר, עוֹבֵר, יַעֲבוֹר] פ"י
купец, торговец סוֹחֵר ז' [נ' סוֹחֶרֶת]
1.покупка, купля 2.цена מִקְנָה נ'
1.скот 2.приобретение 3.собственность מִקְנֶה ז'
старшему в доме своём. Раши: Так как это сопряжённое сочетание, буква «заин' отмечена знаком «шева', а буква «куф' — знаком «патах'. זְקַן בֵּיתוֹ
1.старый 2. старик 3.старец 4.дед 5.старейшина 6.мудрец זָקֵן זו"ת [זְקַן-; ר' זְקֵנִים, זִקְנֵי-]
властвовать, управлять, господствовать משל I [לִמְשׁוֹל, מָשַׁל, מוֹשֵׁל, יִמְשׁוֹל] פ"ע
1.бедро, ляжка 2.сторона יֶרֶךְ ז'
1.взять (с кого-то) клятву 2.привести к присяге 3.заклинать שבע I [לְהַשְׁבִּיעַ, הִשְׁבִּיעַ, מַ-, יַ-] פ"י
остерегайся, чтобы не… הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן…
1.быть хранимым 2.быть стережённым 3.остерегаться, оберегаться, осторожничать שמר [לְהִישָּׁמֵר, נִשׁמַר, נִשׁמָר, יִישָׁמֵר]
1.чтобы не, как бы не 2.а что если פֶּן מ"י
1.желать 2.соглашаться אבה [לֶאֱבוֹת, אָבָה, אוֹבֶה, יֹאבֶה] פ"ע
ты свободен от этой клятвы мне וְנִקִּיתָ מִשְּׁבֻעָתִי זֹאת
чистить, очищать, вычищать; делать уборку נקה [לְנַקּוֹת, נִיקָּה, מְנַקֶה, יְנַקֶה] פ"י
1.очищаться 2.оправдываться נקה [לְהִתְנַקּוֹת, הִתְנַקָה, מִתְנַקֶה, יִתְנַקֶה]
клятва, присяга שְׁבוּעָה נ'
верблюд גָמָל ז' [ר' גְמַלִים]
и на колени поставил верблюдов. Раши: Заставил их лечь. וַיַּבְרֵךְ הַגְּמַלִּים
преклонять колени, становиться на колени ברכ I [לִבְרוֹךְ בָּרָךְ, בּוֹרֵךְ, יִבְרָךְ] פ"ע
черпальщицы (воды). שֹּׁאֲבֹת
1.черпать, качать (о насосе), выкачивать 2.почерпнуть 3.всасывать, впитывать שאב [לִשְׁאוֹב, שָׁאַב, שׁוֹאֵב, יִשְׁאַב] פ"י
дай случиться же предо мной сегодня הַקְרֵה-נָא לְפָנַי הַיּוֹם
1.устраивать встречу 2.назначать 3.сделать, чтобы случилось קרה I [לְהַקְרוֹת, הִקְרָה, מַקְרֶה, יַקְרֶה]
1.милость, благодеяние 2.миловидность חֶסֶד I ז' [חַסְדוֹ; ר' חֲסָדִים, חַסְדֵי-]
кувшин כַּד I זו"נ
пить, выпивать שתה [לִשְׁתּוֹת, שָׁתָה, שׁוֹתֶה, יִשְׁתֶּה] פ"י
1.поить 2.поливать, орошать שקה [לְהַשְׁקוֹת, הִשְׁקָה, מַשְׁקֶה, יַשְׁקֶה] פ"י
её Ты назначил. Раши: … הֹכַחְתָּ — Ты благословил. אֹתָהּ הֹכַחְתָּ
1.ещё не, ещё нет, пока не 2.до, перед, прежде чем טֶרֶם מ"י
1.наполнять 2.исполнять 3.дополнять מלא [לְמַלֵּא, מִילֵּא, מְ-, יְ-] פ"י
1.спина 2.плечо שֶׁכֶם, שְׁכֶם ז' [שִׁכְמוֹ; ר' שְׁכָמִים, שִׁכְמֵי-]
хороша видом טֹבַת מַרְאֶה
1.вид 2.облик, образ 3.видение מַרְאֵה ז'
1.девственница, дева 2.Дева (знак Зодиака). Раши: В девственном состоянии. בְּתוּלָה
утолить жажду, напоить. Раши: От слова גְּמִיעָה ‒ 1.глоток 2.глотание גמא [לְהַגְמִיא, הִגְמִיא, מַ-, יַ-]
1.глоток 2.глотание גְּמִיעָה נ'
1.спускать 2.ниспосылать 3.снимать, снижать, опускать ירד [לְהוֹרִיד, הוֹרִיד, מוֹ-, יוֹ-] פ"י
‏‏и опорожнила свой кувшин в пойницу וַתְּעַר כַּדָּהּ אֶל-הַשֹּׁקֶת
и опорожнила. Раши: Означает «выливать'. Часто встречается в Мишне. וַתְּעַר
1.обнажать, оголять 2.опоражнивать 3.переливать, выливать 4.опустошать, разрушать ערה I [לְעָרוֹת, עֵירָה, מְעָרֶה, יְעָרֶה] פ"י
в пойницу (водопойный жёлоб). Раши: Углубление в камне, из которого пьют верблюды. אֶל-הַשֹּׁקֶת
корыто שׁוֹקֶת נ' [ר' שְׁקָתוֹת]
изумляться, быть поражённым שאה [לְהִשְׁתָּאוֹת, הִשְׁתָּאָה, מִשְׁתָּאֶה, יִשְׁתָּאֶה]
1.молчать, безмолвствовать, замолчать 2.оглушать 3.заглушить (голос) חרש II [לְהַחֲרִישׁ, הֶחֱרִישׁ, מַ-, יַ-] פעו"י
1.успевать, удаваться, добиваться удачи 2.содействовать успеху צלח I [לְהַצלִיחַ, הִצלִיחַ, מַ-, יַ-] פעו"י
ноздревое кольцо, серьга נֶזֶם ז' [ר' נְזָמִים, נִזְמֵי-]
полшекеля בֶּקַע
1.браслет 2.крышка צָמִיד ז'
солома, сечка תֶּבֶן ז'
корм для скота, фураж. Раши: Все, чем питаются верблюды, называется кормом, например, солома и ячмень. מִסְפּוֹא ז'
и поклонился муж и повергся пред Г-сподом וַיִּקֹּד הָאִישׁ וַיִּשְׁתַחוּ לַה'
кланяться קדד I [לָקוֹד (קַדְוֹתִי), קַד, קַד, יָקּוֹד] פ"ע
кланяться קדה [לִקְדּוֹת, קָדָה, קוֹדֶה, יִקְדֶּה] פ"ע
Его милость и Его истина חַסְדּוֹ וַאֲמִתּוֹ
на пути…, меня вёл Господь. Раши: На пути назначенном, на пути прямом, на том пути, который мне нужен. И также везде «бет' и «ламед' и «г̃эй' в начале слова со знаком «патах' указывают на нечто определённое, уже упомянутое в другом месте, либо когда совершенно ясно и очевидно, о чем идёт речь. בַּדֶּרֶךְ נָחַנִי ה'
водить, руководить, управлять, направлять נחה [לִנְחוֹת, נָחַה, נוֹחֶת, יִנְחֶה] פ"י
1.очищать 2.удалять, убирать 3.выселиться 4.освободить (место), эвакуировать פנה [לְפַנּוֹת, פִּינָּה, מְפַנֶּה, יְפַנֶּה]
Раши: Снял с них намордники, которыми закрывал им морды, чтобы в дороге они не паслись на чужих полях. וַיְפַתַּח הַגְּמַלִּים
1.клятва 2.проклятие אָלָה נ' [ר' אָלוֹת]
если угодно Тебе… אִם-יֶשְׁךָ-נָּא
девушка, девица; барышня עַלְמָה נ' [ר' עֲלָמוֹת, עַלמוֹת-]
назначил. Раши: Избрал и известил (о том). И также везде в Писании это слово означает выяснение чего-либо. הֹכִיחַ
1.поворачиваться 2.обращаться פנה [לִפְנוֹת, פָּנָה, פּוֹנֶה, יִפְנֶה] פ"ע
и подношения (плоды изысканные). Раши: То же, что מְגָדִים, т.к. привёз с собой различные плоды земли Исраэль. וּמִגְדָּנֹת
1.сладость, нечто приятное 2.дар неба, благо. Раши: Означает лакомство и сладость. מֶגֶד ז' [ר' מְגָדִים, מִגְדֵי-]
Раши: год или десять месяцев יָמִים אוֹ עָשׂוֹר
1.опаздывать 2.задерживаться 3.задерживать אחר [לְאַחֵר, אֵחַר]
кормилица её מֵנִקְתָּהּ
кормить грудью ינק [לְהָנִיק, הֵנִיק, מֵנִיקָה, תֵנִיק] פ"י
десять тысяч, мириада רְבָבָה נ'
1.ехать верхом, сидеть верхом 2.ехать (на велосипеде, мотоцикле и т.п.) רכב [לִרְכּוֹב, רָכַב, רוֹכֵב, יִרְכַּב] פ"ע
[Хайей Сара 24:63] букв.: вести беседу, говорить. Раши: Означает молитву [Берешит раба 60]. שׂיח [לָשׂוּחַ]
беседовать שׂיח [לְשׂוֹחֵחַ, שׂוֹחַח, מְ-, יְ-] פ"ע
букв.: упала. Раши: Соскользнула, свесилась вниз. Как в Таргуме: склонилась к земле, но земли не коснулась. וַתִּפֹּל
1.вуаль 2.шаль, кашне, шарф צָעִיף ז'
и покрыла себя (свою голову). Раши: Это форма התפעל (со значением страдательного залога) подобно «и погребена была' «וַתִּקָּבֵר' [Берешит 35:8]… וַתִּתְכָּס
покрываться, накрываться כסה [לְהִתְכַּסּוֹת, הִתְכַּסָה, מִתְכַּסֶה, יִתְכַּסֶה] (בּ-)
и обрёл утешение Ицхак וַיִּנָּחֵם יִצְחָק
утешать, успокаивать נחמ [לְנַחֵם, נִיחֵם, מְ-, יְ-] פ"י
1.зáмок 2.посёлок, селение טִירָה נ'
и скончался он. Раши: «Скончался' говорят только о праведных [Бава батра 16-б]. וַיִּגְוַע
и приобщён был он к своему народу וַיֵּאָסֶף אֶל-עַמָּיו
1.быть собранным 2.скончаться אספ [לְהֵאָסֵף, נֶאֱסַף]
Пред лицом всех братьев своих расположился (букв.: пал). Раши: נָפָל — «поселился'. עַל-פְּנֵי כָל-אֶחָיו נָפָל


Знаменитая ешива Мир, которая занимает сегодня почти целый квартал в Иерусалиме, считается одной из самых больших ешив в мире. А основана она была в маленьком местечке под названием Мир (на территории Беларуси) в XIX веке, и уже через несколько лет стала одной из самых крупных и сильных ешив по изучению Торы Читать дальше