Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Транслитерация благословления

Для того чтобы в праздник можно было варить еду для субботы, которая следует сразу за праздником, надо сделать эрув тавшилин.

Делается он так: заранее «назначают» какое-либо блюдо (еду с хлебом или мацой) для субботней трапезы (это и называется «эрув») и, взяв его в руки до наступления праздника, произносят над ним специальное благословение:

ברוך אתה ה אלוקינו מלך העולם אשר קדשנו במצותיו וצונו על מצות ערוב

Барух ата А‑доной Элоэну мэлэх аолам, ашэр кидешану бемицвотав вецивану аль мицват эрув.

Перевод благословения (его произносить не надо):

Благословен, Ты, Г-споди, наш Б-г, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший исполнять заповедь «эрува».

Сразу после благословения следует произнести следующие слова:

При помощи этого «эрува» нам будет позволено печь, варить, хранить пищу в тепле, зажигать свечи, выносить предметы за пределы частного владения и делать все необходимое в день праздника для субботы.

Если некий еврей хочет сделать «эрув» также для других, то другой взрослый еврей (который не кормится за столом первого) поднимает этот «эрув» (чтобы другие стали его совладельцами) и возвращает первому. После чего владелец «эрува» заканчивает словами отрывок, приведенный выше: нам и такому-то, или: нам и всем евреям этого города.


Насыщенность этого дня невероятна, и если бы еврейский народ не видел в исполнении заповедей смысл своего существования, все это просто невозможно было бы вместить в один короткий день: пост первенцев, первый день поста Эстер во время Пуримских событий, пост праведников, частичный запрет работы, уничтожение хамеца — это далеко не полный список дня 14 Нисана Читать дальше

Очистка дома перед праздником Песах и проведение Седера

Рав Пинхас Шайнберг

Настоящая брошюра составлена на основе записей, сделанных группой учеников гаона раввина Хаима-Пинхаса Шейнберга, руководителя иешивы Тора-Ор, и представляет собой сборник его ответов на вопросы слушательниц проводимых им лекций.

Проверка и уничтожение хамеца

Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»

Уничтожение хамеца • Не быть видимым, не находиться во владении • Поиски и аннулирование хамеца • Время поисков • Свеча для поисков • Благословение на поиски • Порядок поисков • После завершения поисков • Продажа хамеца

Кимха де-Писха — обычай помощи нуждающимся к празднику Песах

Толдот Йешурун

Обычай помощи малоимущим в Песах получил особое название — Кимха деПисха (мука на Песах). Cегодня, когда уровень жизни значительно вырос, недостаточно просто позаботиться о том, чтобы у бедняков была маца к празднику. Принято раздавать деньги, чтобы покрыть минимальные основные расходы на праздник: маца, вино, мясо и т.п.

Иерусалим — в книгу Гиннеса

Гавриэль Блох

Предпасхальная уборка в Иерусалиме