Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Обращение вдовы рава Йонатана Сандлера, матери детей, убитых в теракте в Тулузе в марте 2012 года, когда арабский террорист открыл огонь по людям рядом с еврейской школой.

Сердце мое разбито. Я не могу говорить. Невозможно выразить всепоглощающую боль после убийства моего дорогого мужа рава Йонатана наших сыновей Арье и Габриэля и девочки Мирьям Монсонего, дочери рава Якова Монсонего, директора школы «Оцар А-тора». Пусть никому из вас никогда не доведется испытать такую боль и страдания.

Но поскольку столь многие из вас, мои родные, братья и сестры во Франции и по всему миру, спрашивают, чем можно помочь мне и Лиоре, и душам моего мужа и детей, то несмотря на то, что это очень тяжело, я чувствую обязанность ответить вам в нескольких словах.

Жизнь моего мужа была посвящена преподаванию Торы. Мы вернулись на его родину для того, чтобы помогать молодым людям познать красоту Торы. Он был по-настоящему добрым, отзывчивым, бескорыстным человеком, любящим ближних и чутким ко всем творениям Б-жьим. Он всегда стремился найти пути, чтобы раскрыть хорошее в других людях.

Мы вместе с ним воспитывали Арье и Габриэля идти путями Торы. Кто мог подумать, каким коротким будет их земное пребывание рядом со мной, как мало времени отпущено мне здесь быть их матерью?

Я не знаю, как я, родители и сестра Йонатана сможем найти утешение и силы, но я знаю, что пути Г-сподни милосердны, и Он найдет способ дать нам силы жить дальше. Я знаю, что их святые души останутся с нами навеки. И я знаю, что в самом ближайшем будущем придет время, когда мы все снова будем вместе, с приходом Машияха.

Я верю всем сердцем в сказанное «Г-сподь дал, Г-сподь взял, да будет благословенно Имя Г-сподне». Я благодарна Г-спода за честь, какой бы короткой она не была, растить моих детей вместе с моим мужем. А сейчас Творец пожелал забрать их обратно к себе.

Я обращаюсь с просьбой, ко всем, кто желает нас утешить и принести наслаждение душам наших родных — продолжите их жизненный путь.

Родители, пожалуйста, поцелуйте своих детей. Скажите им, как вы их любите, и как важно для вас, чтобы они шли путями Торы и росли б-гобоязненными людьми, любящими и заботящемся о ближних.

Пожалуйста, уделите больше времени изучению Торы, будь то самостоятельно с семьей или друзьями. Помогите в этом и тем, кому трудно это сделать самостоятельно.

Пожалуйста, принесите больше света в этот мир посредством зажигания Субботних свечей перед каждым Субботой. (Пожалуйста, по возможности, сделайте несколько минут раньше указанного времени, чтобы добавить тем самым святость в этот мир).

Приближается Песах. Пожалуйста, пригласите на этот праздник к себе домой еще одного гостя, чтобы у всех была возможность оказаться на Пасхальном Седере и отметить Праздник Свободы вместе.

Вместе со слезами и воспоминаниями о столь давнем тяжелом египетском рабстве, рассказывая о том, как в каждом поколении хотят нас уничтожить, мы все во весь голос провозгласим: Г-сподь спасает нас от их рук!

Никому не дано сломить дух еврейского народа. Его связь с Торой и заповедями никогда неразрушима.

Пусть будет воля Вс-вышнего, чтобы в будущем у нас были только радостные события.

Из глубин своего сердца я шлю соболезнования семье Монсонего в связи с утратой дочери Мирьям, и молюсь за скорое выздоровление Аарона сына Леи, раненного в этом теракте.

С благодарностью за вашу поддержку и любовь, Хава (Ева) Сандлер

Письмо переведено с английского языка


Заповедь об очищении пеплом красной (или, в другом переводе, рыжей) коровы является примером законов, истинный смысл которых недоступен для понимания человеку. В данной теме освещаются символика и большинство практических аспектов этой заповеди по мнению великого мудреца и общественного деятеля прошлого, раввина дона Ицхака Абарбанеля. Читать дальше