Поиск
Библиотека

Иудаизм и евреи/Библиотека/Пятикнижие/Книга Берешит
Пятикнижие
Пророки
Писания
Берейшит, Шмот, Ваикра, Бемидбар, Дварим Йегошуа, Шофтим, Шмуэль I, Шмуэль II, Мелахим I, Мелахим II, Йешайя, Ирмийя, Йехезкель, Трей Асар Тегилим, Мишлей, Ийов, Мегилот, Даниель, Эзра, Нехемия, Диврей гаЙамим I, Диврей гаЙамим II Берешит, Ноах, Лех Леха, Ваера, Хаей Сара, Толдот, Ваеце , Ваишлах, Ваешев , Микец, Ваигаш, Ваехи Версия для печати

Книга Берейшит

Недельный раздел Ноах

Глава 6

9. Вот порожденные Ноахомвот порожденные Ноахом (потомки Ноаха):. Hoax мужем праведным
Упомянув о нем, (Писание) сообщает о нем похвальное, как сказано: «Память о праведном для благословения» [Притчи 10, 7].
Другое объяснение: имеет целью учить тебя. что главное из произведенного на свет праведными — это их добрые дела [Берешит раба 30].
: Hoax мужем праведным, цельным был в своих поколенияхв своих поколениях. Некоторые из наших мудрецов толкуют это как похвалу ему (т. е. он был праведным человеком даже в своем поколении), и, разумеется, если бы он жил в поколении праведников, был бы еще более праведным. Другие же толкуют это как неодобрение (т. е. это говорит не в его пользу): для своего поколения он был праведен, но живи он в поколении Авраама, его ни во что бы не ставили [Санедрин 108а].; с Б-гом ходил Hoaxс Б-гом ходил Hoax. Об Аврааме сказано: «... пред Которым ходил я» [24, 40]. — Hoax нуждался в помощи, чтобы его поддерживали (в его праведности), однако Авраам крепился и ходил а праведности своей самостоятельно.

ходил. В прошедшем времени. Употребление этой глагольной формы таково: в «тяжелом спряжении» (т. е. в התפעל) одна и та же форма служит как для (обозначения) будущего времени (т. е. повелительного наклонения), так и для (обозначения) прошедшего. «Встань, пройди התהלך» [13, 17] — это в будущем (т. е. повеление), а «ходил — התהלך Hoax» — в прошедшем. «Молись התפלל о рабах твоих» [Кн. Шeмyзля 12, 19] — в будущем (т. е. повеление): «и придет, и будет молиться והתפלל» [Кн. Царей 8, 42] — прошедшее время, но «вав» перед (глаголом) превращает его в будущее.
.
10. И породил Hoax троих сыновей: Шема, Хама и Йефета. 11. И извратиласьи извратилась. Означает распутство и идолопоклонство [Санедрин 57а]. Подобно «чтобы не извратились» [Речи 4, 16] (что касается идолопоклонства) и «ибо извратила всякая плоть...» [6, 12]. земля перед Б-гом, и наполнилась земля кривдойи наполнилась земля кривдой. (Это) грабительство.. 12. И видел Б-г землю: и вот извратилась она, ибо извратила всякая плотьибо извратила всякая плоть. Даже скот, зверь и птица случались с особями других видов [Санедрин 108а]. свой путь на земле. 13. И сказал Б-г Ноаху: Конец всякой плотиконец всякой плоти. Повсюду, где находишь распутство и идолопоклонство, на мир обрушивается пагуба и без разбора истребляет хороших и дурных. настал предо Мною, ибо наполнилась земля кривдойибо наполнилась земля кривдой. Приговор им был окончательно вынесен не за что иное, как за грабеж [Санедрин 108а]. из-за них, и вот я истребляю их с землис земли (или: с землей). То же, что מן הארץ, с земли. И подобно этому (употребление את в) «когда выйду из города» [Имена 9, 29], «страдал ногами (букв.: от ног)» [I Кн. Царей 15, 23].
Другое объяснение: (את как עם, с) вместе с землей. Так что на три пяди (вглубь), на глубину пахоты (земля) была разрушена и размыта.
.
14. Сделай себе ковчегсделай себе ковчег. У (Превечного) много (путей для) избавления и спасения. Для чего же Он утруждал (Ноаха) сооружением этого (ковчега)? Чтобы люди поколения, (жившего до) потопа, видели, как он на протяжении ста двадцати лет занимается этим, и спрашивали бы у него: «Зачем это тебе?» А он отвечал бы им: «Святой, благословен Он, наведет на мир потоп». — Быть может, они возвратятся (с пути зла). из дерева гофериз дерева гофер. Так оно называется. А почему из этого вида? Из-за (сходства «гофер» с) «гофрит», сера, от которой им предназначено было погибнуть.; (с) ячеями(с) ячеями (гнездами). Отдельные помещения для каждого (вида) скота и животных. сделай ковчег, и осмоли его изнутри и снаружи смолойсмолой. כפר — «смола» по-арамейски, а в Талмуде находим כופרא. Что до ковчега-колыбели Моше, поскольку воды были спокойны, достаточным (оказалось) изнутри (обмазать) глиной, а снаружи смолой. И к тому же, чтобы не пришлось праведнику (Моше) обонять дурной запах смолы. Но здесь из-за бурных вод ему пришлось осмолить (ковчег) как изнутри, так и снаружи.. 15. И вот каким сделай его: триста локтей — длина ковчега, пятьдесят локтей — его ширина, и тридцать локтей — его высота. 16. Просветпросвет. По мнению одних, это окно. По мнению других, это драгоценный камень, который светил им [Берешит раба 31]. сделай в ковчеге, и в локоть сведи его сверхуи в локоть сведи его сверху. Его кровля наклонно поднималась вверх и, постепенно суживаясь, доходила до одного локтя, чтобы вода стекала вниз с обеих сторон.; и дверной проем ковчега сбоку поместисбоку помести. Чтобы дождевые воды не проникли внутрь.; (с) нижним, вторым и третьим(с) нижним, вторым и третьим. Три яруса, один над другим. Верхний — для человека, средний — помещения (для животных), нижний — для отбросов. ярусом сделай его. 17. А я, вот я навожуа Я, вот Я навожу. Вот Я готов согласиться с теми (ангелами), которые к тому побуждали Меня и давно уже говорили предо Мною: «Что есть человек, чтобы Ты помнил о нем» [Псалмы 8, 5]. потоппотоп. (Назван так) потому, что он все погубил (בלה), все смешал (בלל) и унес (הוביל) все с высот в низины. И это (третье объяснение, как понимает) Онкелос, который переводит (словом) טופנא (טוף = צוף), потому что (потоп) затопил все и унес в Бавел, который в низине. Поэтому (Бавел) называется (также) Шинар (שנער), ибо туда сброшены были (ננערו) все погибшие от потопа [Шабат 1136]., воды на землю, чтоб погубить всякую плоть, в которой дух жизни, под небесами; все, что на земле, погибнет. 18. И я установлю Мой завети Я установлю Мой завет. Завет нужен был относительно плодов, чтобы они не гнили и не портились; и (также) чтобы (Ноаха) не убили преступные люди того поколения [Берешит раба 31]. с тобою; и войдешь ты в ковчег, ты и твои сыновья, и твоя женаты и твои сыновья, и твоя жена. Мужчины отдельно, и женщины отдельно. Отсюда (следует), что им запрещено было совокупление (в ковчеге). и жены твоих сыновей с тобою. 19. И от всего живогои от всего живого. Даже бесы., от всякой плоти, по два от всякого(по) два от всякого. От самого незначительного среди них не меньше, чем два: одного самца и одну самку. введи в ковчег, чтобы оставить в живых с тобою; пола мужского и женского будут они. 20. Oт птицы по виду ееот птицы по виду ее. Те, что держались своего вида и не извратили своего пути. Они приходили сами, и (Hoax) впускал всякого, кого ковчег принимал [Санедрин 108б]., и от скота по виду его, от всего ползучего земного по виду его, (по) два от всякого придут к тебе, чтобы их оставить в живых. 21. Ты же возьми себе от всякой пищи, какую едят, и собери у себя, и будет тебе и им в пищу. 22. И сделал Hoaxи сделал Hoax. Это (относится) к строительству ковчега [Берешит раба 31].; по всему, как повелел ему Б-г, так сделал он.

Глава 7

1. И сказал Господь Ноаху: Войди ты и весь твой дом в ковчег; ибо тебя увидел я праведнымувидел Я праведным. И не сказано «праведным, цельным» (как в 6, 9). Отсюда (следует), что лишь о части достоинств человека говорят в его присутствии и обо всех — в его отсутствие [Эрувин 18а]. предо Мною в поколении этом. 2. От всякого скота чистогочистого. (Это скот), который будет (определен) как чистый для Исраэля. (Отсюда) заключаем, что Hoax изучал Тору [Берешит раба 26]. возьми себе по семипо семи. Чтобы он мог принести из них жертву по выходе (из ковчега)., самца и его самку; а от скота, который не чист, двоих, самца и его самку. 3. Также от птицы небеснойтакже от птицы небесной.... Писание говорит о чистых (птицах). То, о чем сказано неопределенно, понимай (по аналогии), исходя из уточненного (т. е. из сказанного в предыдущем стихе; «от чистого... по семи»). по семи, самца и самку; чтобы животворить потомство на поверхности всей земли. 4. Ибо спустя еще семь днейибо спустя еще семь дней (букв.: дней еще семь). Это семь дней траура по праведному Метушелаху, честь которого была дорога Святому, благословен Он, и поэтому Он отсрочил кару. Сочти годы жизни Меушелаха, и найдешь, что они приходят к концу на шестисотом году жизни Ноаха (т. е. в год потопа) [Санедрин 108б]. (букв.:) ибо спустя дней еще
Что (означает) «еще»? Срок после (другого) срока. Этот (семидневный период) дополнительно к ста двадцати годам (отсрочки; см. толкование к 6, 3).
я дождь дам на землю сорок днейсорок дней. Соответственно (периоду) формирования плода. Ибо своими грехами они утруждали Создателя формированием рождаемых от запретной связи [Берешит раба 32]. и сорок ночей, и сотру я все сущее, Мною созданное, с лица земли.
5. И сделал Hoaxи сделал Hoax. Это его подход к ковчегу (сравни с 6, 22)., по всему, как повелел ему Господь. 6. А Ноаху шестьсот лет. И потоп был водами на земле. 7. И вошел Hoax и его сыныHoax и его сыны. Мужчины отдельно, и женщины отдельно. Потому что им запрещено было совокупляться, ибо мир охвачен бедствием [Танхума]., и его жена и жены его сынов с ним в ковчег, от вод потопаот (или: из-за) вод потопа. Также и Hoax был недостаточно тверд в вере: ему и верилось, и не верилось, что начнется потоп. И он не вошел в ковчег, пока воды не принудили его (к тому).. 8. От скота чистого и от скота, который не чист, и от птицы и всего, что ползает по земле, 9. По двапо два. Все они были уравнены в этом числе: от самого незначительного было два. пришли они к Ноахупришли к Ноаху. Самостоятельно. в ковчег, мужского и женского пола, как повелел Б-г Ноаху. 10. И было спустя семь дней: воды потопа были на земле. 11. В шестисотом году жизни Ноаха, во втором месяцево втором месяце. Раби Элиэзер говорит: «Это мархешван» Раби Йеhошуа говорит: «Это ияр» [Рош hа-Шана 116]., в семнадцатый день месяца, в сей день вскрылисьвскрылись. Чтобы излить свои воды. все источники бездны великойбездны великой. Мера за меру: они согрешили тем, что «велико зло человеческое» [6, 5], и были покараны при посредстве «бездны великой» [Санедрин 108а]., и проемы небесные открылись. 12. И был дождь на землеи был дождь на земле. А ниже сказано: «и был потоп» [7, 17]. Однако ниспосылая (на землю воды). Он (вначале) ниспослал их с милосердием, чтобы, если люди раскаются, они стали дождями благодатными. Но поскольку те не раскаялись, (воды) стали потопом. сорок днейсорок дней.... Первый день не в счет, потому что его ночь (т. е. ночь, ему предшествующая,) не при нем, ибо написано: «В сей день вскрылись все источники» [7, 11]. Следовательно, сорок дней истекают двадцать восьмого кислева, по мнению раби Элиэзера. Ибо счет месяцам ведется как обычно: один полный (30 дней) и один неполный (29 дней). Итак, двенадцать дней мархешвана и двадцать восемь дней кислева. и сорок ночей. 13. В этот самый деньв этот самый день (или: средь бела дня). Писание учит тебя, что современники (Ноаха) говорили; «Как только увидим, что он входит в ковчег, разобьем (ковчег), а его убьем». Сказал Святой, благословен Он: «Я введу его на глазах у всех, и посмотрим, чье слово исполнится» [Берешит раба 32]. вошел Hoax, и Шем, и Хам, и Йефет сыны Ноаха, и жена Ноаха, и три жены его сынов сними в ковчег. 14. Они и всякое животное по виду его, и всякий скот по виду его, и все ползучее, что ползает по земле, по виду его, и всякий летун по виду его, всякая птица всякого (вида) крылаптица всякого крыла. Это сопряженное сочетание: птица всякого вида крыла, (что имеет целью) включить и саранчу [Хулин 139б], כנף означает перо, как «И надорвет ее с ее крыльями, с ее перьями» [И воззвал 1, 17], ибо даже ее перо приносится во всесожжение. Так и здесь: птица со всяким видом подобия крыла.. 15. И пришли они к Ноаху в ковчег, по два от всякой плоти, в которой дух жизни. 16. И пришедшие, мужского и женского пола от всякой плоти пришли они, как повелел ему Б-г; и затворил Господь за ними затворил Господь за ним (оградил его). Защитил (Ноаха), чтобы ковчег не разбили: окружил его медведями и львами, и они убивали (замысливших зло). Прямой же смысл стиха: оградил его от вод. И также везде в Писании слово בעד означает כנגד. (Например:) «заключил... всякую утробу» [20, 18], «затвори за собой и за сыновьями твоими» [II Кн. Царей 4, 4], «щит для меня» [Псалмы 3, 4], «молись о рабах твоих» [I Кн. Шмуэль 12, 19] — за твоих рабов.. 17. И был потоп сорок дней на земле; и умножились воды и понесли ковчег, и поднялся он над землейи поднялся он над землей. (Ковчег) был погружен в воду па одиннадцать локтей, подобно груженому судну, часть которого находится в воде. А нижеследующие стихи послужат доказательством.. 18. И креплии крепли. Сами по себе (т. е. от бездны, а не от дождей). воды и умножились очень на земле, и плыл ковчег по поверхности вод. 19. И воды крепли все больше и больше на земле, и были покрыты (ими) все высокие горы, которые под всем небом. 20. На пятнадцать локтей сверхуна пятнадцать локтей сверху. Над самыми высокими горами. После того, как воды достигли горных вершин [Йома 76а]. крепли воды; и были покрыты горы. 21. И погибла всякая плоть, что ползает по земле, из летающего, из скота, и из животного, и из всего кишащего, что кишит на земле; и все человеческое. 22. Все, что (имело) дыхание духа жизнидыхание духа жизни. (То же, что и) נשמא של רוח, дыхание духа (т. е. в виду имеется жизнеспособность всякого живого существа). в ноздрях своих, из всего, что на сушечто на суше. Но не рыбы. которые в море [Caнeдpuн 108а], вымерло. 23. И стери стер. Глагол в действительном залоге, а не в страдательном, и это та же грамматическая форма, что и ויפן, обратился, ויבן, построил. Всякий глагол с буквой ה в конце, как например: בנה, מחה, קנה когда перед ним ставят «вав» и «юд», имеет знак «хирик» под «юд». Он все сущее, что на поверхности земли, от человека до скота, до ползучего и до птицы небесной: и были стерты они с земли. И остался лишь Hoaxлишь Hoax. Только Hoax, — это в прямом смысле. А аллегорическое толкование (гласит:) он стонал и харкал кровью от тяжких трудов (по уходу за) скотом и животными [Берешит раба 32;Танхума]. (אך понимается здесь как ограничительное, указывающее на наличие ущербности в чем-то.) А еще говорят: (Однажды Hoax) с опозданием принес пищу льву, и тот ударил его. К тому можно отнести сказанное: «Праведному на земле воздается» [Притчи 11, 31]. и то, что с ним в ковчеге. 24. И крепли воды на земле сто пятьдесят дней.

Глава 8

1. И вспомнил Б-ги вспомнил Б-г. Это (Имя указывает на) правосудие, которое, однако, обратилось в милосердие благодаря молитве праведных. А злодеяние преступных обращает милосердие в строгий суд, как сказано: «И увидел Господь, что велико зло человеческое» [6, 5], «и сказал Господь: Сотру человека» [6, 7]. — А ведь это Имя (указывает на) милосердие [Бepeшum раба 33]. Ноахаи вспомнил Б-г Ноаха.... Что припомнил Он относительно скота? Ту заслугу, что они не извратили своего пути прежде и не совокуплялись в ковчеге., и всякое животное и всякий скот, который с ним в ковчеге, и провел Б-г духи провел Б-г дух. Дух утешения и облегчения прошел пред Ним. (утешения) по землепо земле. Что касается земли., и утишилисьи утишились (и остыли). Подобно «Когда утих гнев царя» [Эстер 2, 1], что означает утишение гнева, пыла. воды. 2. И затворились источникизатворились (эаградились) источники. Когда они открылись, написано: «все источники» [7, 11]; здесь же не написано «все», потому что из них (открытыми) остались те, которые нужны миру, как например, горячие источники Тверии и им подобные [Берешит раба 33]. бездны и проемы небесные, и прекратилсяи прекратился. Был удержан, перестал. Подобно «Не удерживай Твое милосердие» [Псалмы 40, 12], «не удержит от тебя» [23, 6]. дождь с небес. 3. И отступали воды с земли все дальше и дальше; и убывать стали воды по прошествии ста пятидесяти днейпо прошествии ста пятидесяти дней. (Воды) стали убывать. И это было в первый день месяца сиван. Как (это получается)? — Двадцать седьмого кислева прекратились дожди. Итак, три (дня) кислева и двадцать девять (дней) тевета — это тридцать два (дня), а шеват, адар, нисан и ияр — сто восемнадцать (дней). В итоге сто пятьдесят (дней).. 4. И стал ковчег в седьмом месяцев седьмом месяце. (Это) сиван. Он седьмой (по счету) от кислева, когда прекратились дожди., в семнадцатый деньв семнадцатый день. Отсюда заключаешь, что ковчег был погружен в воду на одиннадцать локтей. Ибо написано: «В десятом (месяце), в первый (день) месяца показались вершины гор» [8, 5]. Это ав, десятый от мархешвана, когда начались дожди. (Воды) поднялись над горами на пятнадцать локтей, а убывали они с первого дня сивана до первого дня ава — пятнадцать локтей за шестьдесят дней и, значит, локоть за четыре дня. Следовательно, по шестнадцатое сивана (воды) убыли всего на четыре локтя, и на следующий день ковчег остановился. (Отсюда) заключаешь, что (ковчег) был погружен на одиннадцать локтей в воду. которая покрывала вершины гор. месяца, на горах Арарата. 5. И воды все убывали до десятого месяца. В десятом (месяце)в десятом (месяце)... показались вершины гор. Это ав, десятый (по счету) от мархешвана, когда начался дождь. Если же скажешь, (что в виду имеется) элул, десятый от кислева, когда дождь прекратился, подобно тому, как ты говоришь, что «в седьмом месяце» — это сиван, а он есть седьмой после прекращения (дождя), — то так сказать невозможно. Как бы то ни было, седьмой (месяц) ты отсчитываешь от прекращения (дождей), ибо сорок дней, когда шли дожди, и сто пятьдесят дней, когда воды крепли, не истекли до первого сивана. Если же ты говоришь (что в виду имеется) седьмой (месяц) от начала дождей, то это не сиван. Десятый же (месяц, когда показались горные вершины), можно отсчитать только от начала дождей. Ведь если ты говоришь (о десятом месяце) от прекращения (дождей), а это элул, тогда не найдешь (т. е. с этим не согласуется, что) «в первом (месяце), в первый (день) месяца, подсохли воды на земле» [8, 13]. Ибо по прошествии сорока дней после того. как показались вершины гор, (Hoax) выпустил ворона, и двадцать один день он ждал, когда выпускал голубя. Таким образом, (прошло) шестьдесят дней с тех пор, как показались вершины гор, и до тех пор, когда поверхность земли подсохла. А если скажешь, что (вершины гор) показались в элуле. выйдет, что подсохло в месяце мархешван. Но (Писание) называет его (месяц, когда высохли воды) первым, и им может быть только тишре, который является первым от сотворения мира. А по мнению раби Йеhошуа, это нисан., в первый (день) месяца показались вершины гор. 6. И было по прошествии сорока днейпо прошествии сорока дней. С тех пор, как показались вершины гор., и открыл Hoax окно ковчега, которое сделалокно ковчега, которое сделал. (Это проем) для освещения, но не проем ковчега, предназначенный для входа и выхода., 7. И выпустил он ворона, и вылетел тот, отлетая и возвращаясьотлетая и возвращаясь. Летал вокруг ковчега и не исполнял порученного ему, потому что подозревал, (что Hoax хочет отнять) у него самку, как учим в разделе «Хелек» [Санhедрин 108б]., пока не высохли водыпока не высохли воды. В буквальном смысле. А аллегорическое толкование (гласит): ворону предназначено было (исполнить) другое поручение во время засухи в дни Элияhу, как сказано: «И вороны носили ему хлеб и мясо» [I Кн. Цapей 17, 6]. на земле. 8. И выпустил он голубя и выпустил он голубя. По истечении семи дней, ибо написано: «И ждал он еще семь других дней» [8, 10]. Отсюда заключаешь, что и в первый раз он тоже ждал семь дней.

и выпустил. Это означает не «послать с поручением», а «отпустить» — отпустил его на все четыре стороны. А вот по чему он увидит, убыла ли вода: если найдет (для себя голубь место) покоя, не вернется к нему.
от себя, посмотреть, убыла ли вода с поверхности земли.
9. Но не нашел голубь покоя для ноги своей и возвратился к нему в ковчег, ибо вода на поверхности всей земли. И протянул он руку свою и взял его, и внес к себе в ковчег. 10. И ждали ждал (повременил). Означает ожидание. И так же «Внимали мне и ждали» [Иов 29, 21]. И (подобных примеров) много в Писании. он еще семь других дней; и вновь он выпустил голубя из ковчега. 11. И прилетел к нему голубь под вечер, и вот оливковый лист сорвал он клювом своим сорвал клювом своим. Я полагаю, что (голубь) был самцом, поэтому о нем говорится то в мужском роде (здесь глагол «сорвал» стоит в мужском роде), то в женском роде, ибо везде в Писанин «иона» — имя существительное женского рода, как (например): «как голуби при потоках вод, купающиеся» (женский род, множ. число) [Песнь Песней 5, 12] «как голуби долин, стонущие» (женский род, множ. число) [Йехезкель 7, 16] и как «подобен глупой голубке» [hОшеа 7, 6].

сорвал. (טרף здесь означает) «сорвал, схватил» (обычно же означает «терзать, ловить добычу»).
A (согласно) аллегорическому толкованию טרף означает «пища», (при этом) בפיה толкуется как «говорение». (То есть голубь) сказал: «Пусть пища моя будет горькой, как олива, но из рук Святого, благословен Он, и нe быть ей сладкой, как мед, но из рук смертного» [Эрувин 18б; Берешит раба 33].
. И узнал Hoax, что убыли воды с земли.
12. И ждали ждал. То же, что ויחל [8, 10], но там глагольная форма ויפעל  , а здесь ויתפעל, ויחל — ждал немного, וייחל — ждал долго. он еще семь других дней, и выпустил он голубя, и тот больше не возвратился к нему. 13. И было в шестьсот первом году, в первом (месяце)в первом (месяце). По мнению раби Элиэзера, это тишре. а по мнению раби Иеошуа, это нисан [Рош hа-Шана 11б]., в первый (день) месяца, сошли воды с земли. И снял Hoax покрытие ковчега и увидел, что вот подсохлаподсохла. Превратилась в глинистую (массу), потому что верхний ее слой затвердел. поверхность земли. 14. А во втором месяце, в двадцать седьмойв двадцать седьмой. Дожди (начались) в семнадцатый день второго месяца [7, 11]. Это одиннадцать дней, на которые солнечный (год) больше лунного, ибо наказание поколения потопа продолжалось целый (солнечный) год [Берешит раба 33]. день месяца, сухою сталасухою стала (осушилась). Стала совершенно сухой, как обычно (т. е. пришла в обычное состояние). земля. 15. И говорил Б-г Ноаху так: 16. Выйди из ковчега, ты и твоя женаты и твоя жена.... Муж и жена (вместе). Здесь Он разрешил им совокупление [Берешит раба 34]., и твои сыновья и жены твоих сыновей с тобою. 17. Всякое животное, которое с тобой от всякой плоти, из птицы и из скота, и из всего ползучего, что ползает по земле, выведивыведи. Пишется הוצא, читается היצא. (Что означает:) скажи им, чтобы вышли (היצא), а если не захотят выйти (сами), выведи их ты (הוצא). с собой, и пусть кишат на землеи пусть кишат на земле. Но не в ковчеге. Говорит о том, что скоту и птицам тоже было запрещено совокупляться (в ковчеге)., и пусть плодятся и умножаются на земле. 18. И вышел Hoax и его сыны, и его жена и жены его сынов с ним. 19. Всякое животное, все ползучее и все летающее, все ползающее по земле, по семействам своимпо семействам своим. Они обязались держаться своего вида. вышли они из ковчега. 20. И построил Hoax жертвенник Господу, и взял он от всякого чистого скотаот всякого чистого скота. Сказал он: «Святой, благословен Он, повелел мне (в ковчег) впустить из этих (животных) по семи (пар) именно для того, чтобы мне принести жертву из них» [Берешит раба 34]. и о т всякой чистой птицы и вознес всесожжения на жертвеннике. 21. И воспринял Господь благоухание, и сказал Господь в сердце Своем: Не буду болеене буду более... и не буду более. Повтор слова (служит) для (выражения) клятвы. К сему (относится) сказанное: «Как клялся Я, что воды Ноаха не пройдут вновь по земле» [Йешаяhу 54, 9]. Но мы не находим другой клятвы кроме этого повторения слов, являющегося клятвой. Так разъясняют мудрецы в трактате Шевуот [36а]. проклинать вновь землю из-за человека, ведь побуждение сердца человеческого худо с юности егос юности его. Пишется без «вав» после «аин» (и можно прочесть это слово как означающее состояние пробуждения, побуждения к действию). Только собрался покинуть чрево матери, а в нем (уже) заложено дурное побуждение., и не буду более вновь поражать все живое, как я сделал. 22. Впредь, (во) все дни земливпредь, (во) все дни земли,.. не престанут (не прекратятся). Каждое из этих шести времен (года) продолжается два месяца, как мы учили: «Половина тишре, мархешван и половина кислева — сев; половина кислева, тевет и половина шевата — холод» [Бава мециа 106б].

не престанут. Ни один из них не нарушит, не прекратит своего естественного хода.
, сев и жатважатва. Половина нисана, ияр и половина сивана., и холодхолод. #9; 9;
Суровее зимы.
и знойзной. Это конец теплого времени года. Половина ава, элул и половина тишре, когда особенно жарко, как учим в трактате Йома [29а]; «Конец лета тяжелее самого лета»., и летолето. Половина сивана. тамуз и половина ава. Это время, когда собирают инжир, и время, когда его сушат на полях, и называется оно «каиц», (порой) спелых плодов, подобно «хлеб и плоды в пищу отрокам» [II Кн. Шмуэля 16, 2]. и зимазима. Пора сева ячменя и бобовых, которые созревают быстро и рано. — И это половина шевата, адар и половина нисана., и день и ночь не престанутдень и ночь не престанут. Отсюда следует, что во время потопа (смена дня и ночи) прекратилась, потому что планеты не несли своей службы и не было различия между днем и ночью [Берешит раба 34]..

Глава 9

1. И благословил Б-г Ноаха и его сынов, и сказал Он им: Плодитесь и умножайтесь и наполняйте землю, 2. И страх пред вами и трепет пред вамии трепет пред вами. Ужас пред вами. Подобно «увидели ужасное» [Иов 6, 21]. А согласно аллегорическому толкованию означает «жизненная сила, жизнеспособность». Ибо живого однодневного младенца нет надобности охранять от мышей, но если Ог, царь Башана, умер, его нужно охранять от мышей. Как сказано: «И страх и трепет пред вами будет». Когда животные будут бояться вас? Пока вы живы [Шабат 151б]. будет на всяком животном земном и на всякой птице небесной, от всего ползающего по земле и до всех рыб морских, — в ваши руки они отданы. 3. Все ползающее, что живо, вам будет в пищувам будет в пищу. Ибо первому человеку, Адаму, Я не дозволил (есть) мясо, но только зелень травную. Вам же — как зелень травную предоставил Я первому человеку, так даю вам все [Санhедрин 59б].; как зелень травную даю вам все. 4. Только плоти при ее душеплоти при ее душе (при жизни ее). Запретил им член от живого. Иначе говоря, до тех пор, пока в крови его душа, нельзя есть мясо.

при ее душе, ее крови. Пока души его в нем.
, ее крови не ешьтеплоти при ее душе... не ешьте. Это член от живого. А также «при ее душе, ее крови не ешьте» — это кровь от живого [Санhедрин 59а]..
5. Но только за вашу кровьно только за вашу кровь. Хотя Я дозволил вам лишать жизни животное, за вашу кровь взыщу (даже) с того, кто проливает свою собственную кровь.; за души вашиза души ваши. Также с того, кто повесился, хотя кровь (при этом) не пролилась. взыщу; со всякого животногосо всякого (букв.: от руки всякого) животного. Потому что за свои грехи поколение потопа стало добычей хищных зверей, которые властвовали над ними, как сказано: «подобен скоту забитому» [Псалмы 49, 21]. Поэтому (теперь) необходимо было предостеречь животных, что касается их (людей). взыщу за этo. И от руки человекаи oт руки человека. С того, кто убил преднамеренно, (когда) нет свидетелей (убийства). Я взыщу., от руки того, кто брат емуот руки того, кто брат ему. (С того,) кто любит (погибшего) как брат и убил неумышленно, Я взыщу, если не уйдет изгнанником (в один из городов-убежищ) и не будет искать прощения за свой грех. Ибо убивший непреднамеренно также нуждается в искуплении. А если нет свидетелей, чтобы подвергнуть его изгнанию, и сам он не желает покориться, то Святой, благословен Он. взыскивает с него. Как разъясняли наши мудрецы в трактате Макот [10б]. «И Б-г попустил ему под руку» [Имена 21, 13] — Святой, благословен Он, свел на одном постоялом дворе (человека, который убил неумышленно и не искупил свой грех, с человеком, который убил преднамеренно. Первый, поднимаясь по лестнице, упал и в своем падении убил второго. Теперь, когда есть свидетели, он подвергается изгнанию)., взыщу за душу человека. 6. Кто прольет кровь человеческую, человеком кровь его пролита будетчеловеком (или: при человеке) кровь его пролита будет. Если есть свидетели, умертвить его должны вы. Почему? Ибо «в образе Б-жьем...» [Берешит раба 35]., ибо в образе Б-жьем создал Он человекасоздал человека. Это стих с опущенным словом, и надлежало (сказать): создал Создатель человека. И таких (мест) много в Писании.. 7. А вы плодитесь и умножайтесьа вы плодитесь и умножайтесь. В прямом смысле: в первый раз [9, 11] — благословение, здесь — повеление [Кетубот 5а]. А согласно аллегорическому толкованию (имеет целью) сопоставить того, кто нe занимается деторождением, с тем, кто занимается кровопролитием [Йевамот 63б]., воскишите на земле и умножайтесь на ней. 8. И сказал Б-г Ноаху и его сынам с ним так: 9. А я, Вот яа Я, вот Я. Я соглашаюсь с тобой. — Потому что Hoax страшился заниматься деторождением, пока Святой, благословен Он, не дал ему обещания не истреблять более мир, и то (обещание) Он исполнил. В конце же сказал ему: «Я согласен придать Моему обетованию нерушимость и силу завета, и Я дам тебе знак». устанавливаю завет Мой с вами и с потомством вашим после вас, 10. И со всяким живым существом, которое с вами, от птицы, от скота и до всякого земного животного с вамиземного животного с вами. Которые сосуществуют с людьми., от всех вышедших из ковчегаиз всех вышедших из ковчега. Включая кишащих и ползающих. от всех животных землиживотных земли. Включая также причиняющих вред, которые не относятся (к числу) животных, которые «с вами», ибо с людьми они не в ладу.. 11. И установлюи установлю. Утвержу Мой завет. А что (служит) утверждением? — Знак радуги. Как (уточняется) впоследствии. я завет Мой с вами. и не будет истреблена вновь всякая плоть водами потопа, и не будет вновь потопа, чтобы погубить землю. 12. И сказал Б-г: Вот знак завета, который я даю между Мною и между вами, и между всяким живым существом, которое с вами, для поколений вовекидля поколений вовеки. (Слово דרת) написано с опущением («вав»). Потому что есть поколения, в знаке не нуждавшиеся, ибо все (в них) совершенныеправедники, как например, поколение Хизкияhу, царя Иеуды, ипоколение раби Шимона. сына Йохая [Берешит раба 35].. 13. Радугу Мою дал я в облаке, и будет она знаком завета между Мною и между землей. 14. И будет: когда наводить буду облакокогда наводить буду облако. Когда возникнет мысль навести мрак и пагубу на мир. на землю, покажется радуга в облаке; 15. И вспомню я Мой завет, который между Много и между вами, и между всяким живым существом от всякой плоти, и не станут вновь воды потопом, чтобы погубить всякую плоть. 16. И будет радуга в облаке, и я увижу ее, чтобы помнить вечный завет между Б-гом и между всяким живым существоммежду Б-гом и между всяким живым существом. Между высшим Правосудием и вами. Ведь (иначе) следовало написать: «Между Мною и всяким живым существом». Но вот толкование: когда правосудие придет уличать и обвинять вас, Я увижу знамение и вспомню. от всякой плоти, которая на земле. 17. И сказал Б-г Ноаху: Это есть знак заветаэто есть знак завета. Указал ему на радугу и сказал ему: «Вот знак, о котором Я говорил»., который я установил между Мною и между всякой плотью, которая на земле. 18. И были сыны Ноаха, выходящие из ковчега: Шем, и Хам, и Йефет; а Хам — отец Кенаанаа Хам — отец Кенаана. Почему нужно было сказать (это) здесь? Потому что (далее) в разделе речь идет об опьянении Ноаха, когда Хам провинился, из-за него же был проклят Кенаан. Но до сих пор еще не были названы потомки Хама, и мы не знали, что Кенаан — его сын. Поэтому нужно было сказать здесь: «а Хам — отец Кенаана».. 19. Эти трое — сыны Ноаха, и от них расселилась вся земля. 20. И начали начал. (Это слово можно понимать также как означающее профанацию.) Унизил себя. Потому что вначале ему надлежало заниматься другими насаждениями [Берешит раба 36]. Hoax, господин землибукв.: муж земли. Господин, хозяин земли. Подобно «муж Наоми» [Рут 1, З]., и насадил виноградники насадил виноградник. Идя в ковчег, взял с собой виноградные лозы и черенки смоковницы [Берешит раба 36].. 21. И выпил он от вина и опьянел, и обнажилсяи обнажился. Это форма יתפעל. он посреди своего шатрасвоего шатра. Написание אהלה (с ה в конце вместо «вав» служит) косвенным указанием на десять колен, которых называли по имени Шомрона, а он называется (также) Оhала, и которые были изгнаны из-за вина, как сказано: «пьют вино чашами» [Амос 6, 6].. 22. И увидел Хам, отец Кенаанаи увидел Хам, отец Кенаана. Некоторые из наших мудрецов говорят, что Кенаан увидел и сказал своему отцу, потому о нем говорится в связи с этим и (потому он) был проклят [Берешит раба 36]., наготу отца своегои увидел... наготу отца своего. Одни говорят, что оскопил его. Другие говорят, что надругался над ним [Санhедрин 70а]., и поведал он двум своим братьям снаружи. 23. И взял Шем и Йефети взял Шем и Йефет. Написано не «взяли», а «взял». Учит, что Шем исполнил долг с большим рвением, чем Иефет, поэтому его сыны удостоились (носить) облачение с кистями-цицит, а Йсфет удостоился погребения для своих сыновей, как сказано: «Я дам Гогу (потомку Иефета) место там (в Исраэле), могилу» [Иехезкель 39, 11]. Что же до Хама, который оскорбил своего отца, то о его потомках сказано: «Так поведет царь Ашура пленников из Мицраима и изгнанников из Куша (потомков Хама), юношей и старцев, нагими и босыми и с обнаженными ягодицами...» [Йешаяhу 20, 4]. платье, и положили на плечо оба, и пошли они задом и покрыли наготу своего отца; а лица их назада лица их назад. Почему (об этом) сказано во второй раз? Учит, что, когда подошли к нему и нужно было повернуться, чтобы укрыть его, они отвернули свои лица назад [Берешит раба 36]. (обращены), и наготы отца своего не видели. 24. И пробудился Hoax от вина своего и узнал, что сделал с ним его меньший сынего меньший сын. Порочный и презренный. Подобно «Вот Я сделал тебя малым среди народов, презренным среди людей» [Ирмеяhу 49, 15].. 25. И сказал он: Проклят Кенаанпроклят Кенаан. По твоей вине мне не произвести на свет еще одного, четвертого сына, который бы мне прислуживал. Да будет проклят твой четвертый сын: служить ему потомкам старших (моих сыновей), на которых отныне лежат труды услужения мне. А что побудило Хама оскопить его? Сказал он своим братьям: «У первого человека было два сына, и один убил другого, чтобы унаследовать (весь) мир. У нашего отца три сына, а он еще хочет иметь четвертого» [Берешит раба 36].! Рабом рабов будет он братьям своим. 26. И сказал: Благословен Господь, Б-г Шемаблагословен Господь, Б-г Шема. Который исполнит для его потомков Свое обетование дать им землю Кенаана.! И будет Кенаан рабом емуи будет Кенаан рабом ему. Данником (см. Йеhошуа 16, 10).. 27. И даст же Б-г простор Йефетуда распространит Б-г Йефета. Таргум переводит: даст простор., и да пребывает Он в шатрах Шемаи да пребывает Он в шатрах Шема. Даст пребывать Шехине Своей в Исраэле. А толкование мудрецов (гласит;) хотя Б-г дал простор Иефету (тем), что Кореш, который был из сынов Иефета, возвел Второй Храм, — Шехина в нем не пребывала. А где она пребывала? В Первом Храме, возведенном Шломо, который из сынов Шема.! И будет Кенаани будет Кенаан. Даже когда сыны Шема будут в изгнании, им будут продавать рабов из сынов Кенаана. рабом ему. 28. И жил Hoax после потопа триста пятьдесят лет. 29. И было всех дней Ноаха девятьсот лет и пятьдесят лет, и умер он.

Глава 10

1. И вот порожденные сынами Ноаха, Шемом, Хамом и Йефетом. И родились у них сыновья после потопа. 2. Сыны Йефета: Гомер и Магог, и Мадай, и Йаван и Тувал, и Мешех и Тираси Тирас. Это Парас (Персия, а Кореш был царем Персии) [Берешит раба 37].. 3. А сыны Гомера: Ашкеназ, и Рифат, и Тогарма. 4. А сыны Йавана: Элиша и Таршиш, Китим и Доданим. 5. От этих отделились острова народов на землях своих, всякий по своему языку, по своим семействам в народностях своих. 6. И сыны Хама: Куш и Мицраим, и Пут и Кенаан. 7. А сыны Куша: Сева и Хавила, и Савта и Раема, и Савтеха. А сыны Раемы: Шеваa и Дедан. 8. И Куш породил Нимрода: тот стал богатыремстал богатырем. (Стал) подстрекать весь мир к бунту против Святого, благословен Он, дав совет поколению раскола (строить вавилонскую башню). на земле. 9. Он был богатырем в ловлебогатырь в ловле. Он речами своими (расставлял сети) ловил людей и толкал их на бунт против Вездесущего. пред Господомпред Господом. Желая гневить Его (т. е. признавая Его, делал все наперекор Ему).. Потому говоритсяпотому говорится. О всяком человеке, который творит зло бесстыдно, знает своего Властелина, но желает бунтовать против Него, говорят: «Он как Нимрод — богатырь в ловле».: Как Нимрод богатырь в лoвле пред Господом. 10. И был началом царства его Бавел, и Эрех, и Акад и Калне, на земле Шинар. 11. Из той землииз той земли.... Когда Ашур увидел. что его сыновья слушают Hимрода и восстают против Вездесущего, строя башню, он вышел из их среды [Берешит раба 37]. вышел Ашур; и построил он Нинве, и Реховот-Ир, и Калах; 12. И Ресен, между Нинве и между Калах; то город великийгород великий. Это Нинве, как сказано: «Нинве был градом великим у Б-га» (т. е. чрезвычайно большим) [Иона 3, 3] [Йома 10а].. 13. А Мицраим породил Лудим, и Анамим и ЛеhавимЛеhавим. (Названы огнеликими), погому что их лица как пламя., в Нафтухим; 14. И Патрусим и Каслухим, откуда произошли пелиштими Патрусим и Каслухим, откуда произошли пелиштим. От обоих произошли, ибо Патрусим и Каслухим менялись сожительницами своими, и от них произошли пелиштим [Берешит раба 37]., и Кафторим. 15. А Кенаан породил Цидона, первенца своего, и Хета; 16. И Йевуси, и Эмори, и Гиргаши. 17. И Хиви, и Арки, и Сини; 18. И Арвади, и Цемари, и Хамати; а затем расселилисьа затем расселились. От этих (названых выше) расселилось много семейств. семейства Кенаановы. 19. И был рубеж Кенаановрубеж Кенаанов. Предел его земли, בולג везде означает конец и предел. от Цидона, по путипо пути (букв.: как идешь). Это имя существительное. По-моему же, как один человек говорит другому: «Этот рубеж тянется, пока не дойдешь туда-то». к Геpapy, до Азы; по пути к Сдому и Аморе, и Адме и Цевоиму, до Лаши. 20. Это сыны Хама по их семействам, по их языкам, на их земляхпо их языкам, на их землях. Хотя они разъединены языками и странами, все они сыны Хама., в их народностях. 21. И у Шема родились также (сыны, у) отца всех сынов прибережья(у) отца всех сынов прибережья. (Отцом всех проживавших) на берегу реки (Прат) был Шем., брата Йефета, старшего брата Йефета, старшего. (Слово «старшего» может относиться как к «Йефета», так и к «брата», поэтому) не ясно (из стиха), кто был старшим, Иефет или Шем. Но поскольку (в другом месте) сказано; «Шему было сто лет... два года после потопа» [11, 10], значит, Иефет старший. Потому что Ноаху было пятьсот лет [5, 32], когда у него родился первый (cын), а потоп был в шестисотом году (его жизни) [7, 11]. Следовательно, старшему из его сыновей было (тогда) сто лет, а Шем достиг столетнего возраста только через два года после потопа [Берешит раба 37].

брата Йефета. Но не «брата Хама». Потому что эти двое (Шем и Йефет) отнеслись к отцу с уважением, а (Хам) его оскорбил.
.
22. Сыны Шема: Элам и Ашур, и Арпахшад, и Луд и Арам. 23. А сыны Арама: Уц и Хул, и Гетер и Маш. 24. И Арпахшад породил Шелаха, и Шелах породил Эвера. 25. А у Эвера родились два сына; имя одного — Пелег, ибо в его дни разобщиласьразобщилась. Языки пришли в беспорядок, и (люди) из долины (Шинар) были рассеяны и разбросаны по всему миру. (Отсюда) заключаем, что Эвер был пророком, ибо своему сыну он дал имя (Пелег, разобщение, раскол) в виду (того, что произойдет в) будущем. И в Седер олам учим, что раскол произошел в конце его дней. А если скажешь, (что это было) в начале его жизни, то ведь его брат Йоктан был младше его, но произвел на свет немало семейств до того (раскола), как сказано: «И Йоктан породил...» [10, 26], а вслед за этим (говорится): «И был (на) всей земле один язык» [11, 1]. Если же скажешь, (что это произошло) в середине его жизни, (то знай, что) цель стиха не оставить в неопределенности, а уточнить. Итак, видишь, что раскол произошел в год смерти Пелега. земля; а имя брата его — Йоктан. 26. И Йоктани Йоктан. (Имя, производное от «катан», малый.) Потому что он был скромен и умалял свои (заслуги), удостоился произвести на свет все эти семейства. породил Алмодада и Шелефа, и ХацармаветХацармавет (Двор Смерти). (Имя) по названию местности, согласно агаде [Берешит раба 37]. а, и Йераха; 27. И Адорама и Узала, и Диклу; 28. И Овала и Авимаэла, и Шева; 29. И Офира и Хавилу, и Йовава, — все они сыны Йоктана. 30. И было их поселение от Меши, по пути к Сефару, до горы Восточной. 31. Это сыны Шема по их семействам, по их языкам, на их землях, в их народностях. 32. Это семейства сынов Ноаха по ими рожденным, в их народностях; и от них разошлись народы по земле после потопа.

Глава 11

1. И был (на) всей земле один языкодин язык. Священный язык. и речи единыеи речи единые. Вступили в сговор и сказали: «Не вправе Он выбрать Себе высшие сферы. Взойдем же на небеса и сразимся с Ним». Другое объяснение: (речи) относительно Единого в мире. Другое объяснение: речи «ахадим» (как «хадим», резкие, острые). Они сказали: «Один раз в тысячу шестьсот пятьдесят шесть лет (период от сотворения мира до потопа) небесный свод рушится, как это было во время потопа. Давайте сделаем для него подпоры» [Берешит раба 38].. 2. И было: продвигаясь с востокапродвигаясь с востока. Там они обитали, как сказано выше: «И было их поселение до... горы Восточной» [10, 30]. Оттуда отправились в путь, чтобы найти для себя место, которое вместило бы всех, и не нашли ничего, кроме (долины) Шинар., они нашли долину на земле Шинар и поселились там. 3. И сказали они друг другудруг другу. Один народ другому: Мицраим (сказал) Кушу, Куш-Путу, Пут— Kенаану.: Давайтедавайте. Приготовьтесь, соберитесь, הבה везде означает приглашение, побуждение (к какому-либо действию), когда готовятся и объединяются для (выполнения какой-либо) работы, замысла или для переноски тяжестей. Давайте, приготовьтесь, на французском языке apareillier. делать кирпичикирпичи. Потому что в Бавеле нет камней, ибо это равнина. и обжигать их (в) печи обжиговой!и обжигать их в печи обжиговой. Так изготовляют кирпичи, которые на французском языке называются tuiles. Их обжигают в печи. И был у них кирпич вместо камня, а земляная смола была у них вместо известкивместо известки. Для штукатурки стен.. 4. И сказали они: Давайте построим себе город и башню, а вершина ее в небесах, и создадим себе имя; чтобы нам не быть рассеяннымичтобы нам не быть рассеянными. Как бы Он не обрушил на нас удар, чтобы рассеять нас отсюда. по всей земле! 5. И нисшел Господь увидетьи нисшел Господь увидеть. Он в том не нуждался, но (стих) имеет целью учить судей, что они не должны признать подсудимого виновным, прежде чем увидят и поймут [Мидраш раби Танхума]. город и башню, которые строили сыны человеческиесыны человеческие. А чьи же еще сыны? Может, сыны ослов и верблюдов?-Но (в виду имеется:) сыны первого человека. Адама, который проявил неблагодарность и сказал: «Жена, которую Ты дал, (чтобы ей быть) со мною...» [3, 12]. Так и эти оказались неблагодарными, подняв бунт против Того, Кто одарил их благами и спас их от потопа.. 6. И сказал Господь: Вот народ одинвот народ один. Они всецело владеют благом быть одним народом и иметь один язык, но вот что они стали делать (как воспользовались этим)., и язык один у всех их, и такое сталистали. (Форма) подобно אמרם, их говорение, עשותם, их деяние (т. е. они говорят, они делают; так и здесь:) начали они делать. делать. И теперь не воспрепятствуется имне воспрепятствуется им... делать. Это вопрос. יבצר означает «препятствовать», как (в) Таргуме. И подобно этому «Он обуздывает дух вельмож» [Псалмы 76, 13]. все, что замыслили, делать? 7. Давайте низойдем давайте низойдем. Держал совет со Своей судебной палатой в силу чрезвычайной скромности.

давайте. Мера за меру. Они сказали: «Давайте построим». А Он отмерил им (воздаяние) соответственно и сказал: «Давайте низойдем» [Танхума].
и смешаеми смешаем. Приведем в беспорядок, спутаем— «Нун» — префикс множественного числа, а буква ה в конце добавочная как в רדהנ. там их язык, так что они не поймутне поймут. Один просит кирпич, а другой (вместо того) приносит ему раствор. Тогда первый набрасывается на него, чтобы разбить ему голову. (более) один речь другого.
8. И рассеял Господь их оттудаи рассеял Господь их оттуда. В этом мире [Санhедрин 107б]. То, что они сказали: «чтобы нам не быть рассеянными» [11, 4], исполнилось применительно к ним. Об этом Шломо говорил: «Чего страшится преступный, то постигнет его» [Притчи 10, 24]. по всей земле, и перестали они строить город. 9. Потому нарек ему имя Бавел, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял ихи оттуда рассеял их. Учит, что нет у них удела в мире грядущем [Санhедрин 107б]. Чей (грех) тяжче, (грех) поколения потопа или поколения раскола? Те не посягали на главное, а эти посягнули на главное, чтобы бороться с Ним. (Почему же) те унесены потопом, а эти не были истреблены из мира? Однако (все в) поколении потопа были насильниками и враждовали друг с другом, поэтому они истреблены. Эти же относились друг к другу с любовью и по-дружески, как сказано: «один язык и речи единые». Это учит тебя, что ненавистен раздор и велик мир [Берешит раба 38]. Господь по всей земле. 10. Вот порожденные Шемом: Шему (было) сто летШему (было) сто лет. Когда он произвел на свет Арпахшада через два года после потопа., и он породил Арпахшада, два года после потопа. 11. И жил Шем после рождения им Арпахшада пятьсот лет, и породил он сынов и дочерей. 12. А Арпахшад жил тридцать пять лет, и породил он Шелаха. 13. И жил Арпахшад после рождения им Шелаха четыреста лет и три года, и породил он сынов и дочерей. 14. А Шелах прожил тридцать лет, и породил он Эвера. 15. И жил Шелах после рождения им Эвера четыреста лет и три года, и породил он сынов и дочерей. 16. И прожил Эвер тридцать четыре года, в породил он Пелега. 17. И жил Эвер после рождения им Пелега четыреста лет и тридцать лет, и породил он сынов и дочерей. 18. И прожил Пелег тридцать лет, и породил он Реу. 19. И жил Пелег после рождения им Реу двести лет и девять лет, и породил он сынов и дочерей. 20. И прожил Реу тридцать два года, и породил он Серуга. 21. И жил Реу после рождения им Серуга двести лет и семь лег, и породил он сынов и дочерей. 22. И прожил Серуг тридцать лет, и породил он Нахора. 23. И жил Серуг после рождения им Нахора двести лет, и породил он сынов и дочерей. 24. И прожил Нахор двадцать девять лет, и породил он Тераха. 25. И жил Нахор после рождения им Тераха сто лет и девятнадцать лет, и породил он сынов и дочерей. 26. И прожил Терах семьдесят лет, и породил он Аврама, Нахора и Арана. 27. И вот порожденные Терахом: Терах породил Аврама, Нахора и Арана: а Аран породил Лота. 28. И умер Аран пред Терахом, отцом своимпред Терахом, отцом своим (или: из-за Тераха). При жизни своего oтца. А аллегорическое толкование гласит, что он умер из-за своего отца. Потому что Терах жаловался Нимроду на своего сына Аврама за то, что тот разбил его идолов, и (Нимрод) бросил (Аврама) в раскаленное горнило. А hАран выжидал и говорил себе: «Если Аврам выйдет победителем, я на его стороне. Если Нимрод победит, я на его стороне». Когда Аврам спасся (вышел живым из горнила), у hАрана спросили: «На чьей ты стороне?» Сказал им hАран: «На стороне Аврама!» Тогда его бросили в раскаленное горнило, и он сгорел. На это (указывает название) Ур-Касдим, огонь касдим [Берешит раба]. А Менахем разъясняет: «ур» — долина, подобно «В долинах славьте Господа» [Йешаяhу 24, 15]. И так же «к логову гадюки» [там же 11, 8]. Всякая яма и глубокая впадина называется «ур»., на земле рождения своего, в Ур-Касдим. 29. И взял Аврам и Нахор себе жен. Имя жены Аврама — Сарай, а имя жены Нахора — Милка, дочь Арана, отца Милки и отца ИскиИска. Это Сара. (Названа также именем, означающим «смотреть, видеть»), потому что она была провидицей и потому что все засматривались на ее красоту. И еще (другое толкование: имя) Иска имеет значение «несихут» княжество, княжеская власть, подобно тому, как (имя) Сара имеет значение «серара», властвование, господство.. 30. И была Сарай бесплодна, нет у нее детей. 31. И взял Терах Аврама, сына своего, и Лота, сына Арана, внука своего, и Сарай, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышли они с нимии вышли они с ними. Терах и Аврам с Лотом и Сарай. из Ур-Касдим. чтобы идти на землю Кенаана, и дошли они до Харана и поселились там. 32. И было дней Тераха двести лет и пять лет, и умер Терах в Харанеи умер Терах в Харане. После того, как Аврам покинул Харан и пришел на землю Кенаана и пробыл там более шестидесяти лет. Ибо написано: «И Авраму семьдесят пять лет при выходе его из Харана» [12, 4]. А Тераху было семьдесят лет, когда родился Аврам [11, 26]. Значит, Тераху было сто сорок пять лет, когда Аврам покинул Харан, и ему еще оставалось жить много лет. Почему же Писание говорит о смерти Тераха до (того, как говорится об) уходе Аврама? Чтобы об этом не было известно всем, чтобы не сказали, что Аврам не исполнил (долга) почитания отца, оставил его на старости лет и ушел. Поэтому Писание говорит о нем как о мертвом [Берешит раба 39]. Ибо преступных еше при жизни их называют мертвыми, а праведных даже после их смерти называют живыми, как сказано: «И Бенаяhу, сын Йеhойада, сын мужа живого» [II Кн. Шeмyэля 23, 20].

в Харане. Буква «нун» перевернута, чтобы сказать тебе, что до Аврама гнев («харон») Вездесущего был в мире.
.
Текст русского перевода публикуется с разрешения издательства «Мосад рав Кук». Электронная версия текста взята с сайта Тора Онлайн.
Отчет об отправке
Наши страницы в соцсетях:
Facebook | ВКонтакте | ЖЖ | Twitter

Статьи, Рав Шимшон Рефаэль Гирш

Статьи, Рав Сендер Урицкий

Статьи, Рав Аарон Штейман

Статьи, Рав Элиягу Вугенфирер

Статьи, Рав Элиягу Вугенфирер

Статьи, Рав Исроэль Зельман

Статьи, Рав Шимон Мордехай Дубинский

Статьи, Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель

Статьи, Рав Зелиг Плискин

Статьи, Рав Александр Кац

Статьи, Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель

Статьи, Меир Левин

Статьи, Рав Захария Матитьяу

Статьи, Рав Захария Матитьяу

Статьи, Рав Арье Кацин

Статьи, Рав Арье Кацин

Статьи, Рав Реувен Пятигорский

Статьи, Рав Реувен Пятигорский

Статьи, Рав Арье Кацин

Статьи, Нахум Пурер

Статьи, С. Бернфельд

Статьи, Рав Моше Вейсман

Статьи, Рав Моше Вейсман

Статьи, Рав Ицхак Зильбер

Видео, Рав Мендель Агранович

Аудио, Рав Шломо Гольдман

Аудио, Рав Бенцион Зильбер

Аудио, Рав Шломо Гольдман

Аудио, Рав Бенцион Зильбер

Аудио, Рав Ефим Свирский

Аудио, Рав Ефим Свирский

Аудио, Рав Цви Вассерман

Аудио, Рав Цви Патлас

Аудио, Хава Куперман

Аудио, Рав Хаим Суницкий

Аудио, Рав Хаим Суницкий

Аудио, Эстер Оффенгенден

Аудио, Рав Элиезер Ксидо

Аудио, Рав Реувен Куклин

Аудио, Рав Реувен Куклин

Аудио, Рав Ицхак Зильбер

Вопросы раввину, Рав Меир Мучник

Вопросы раввину, Рав Натан Агрес

Вопросы раввину, Рав Зеев Урман

Вопросы раввину, Рав Овадья Климовский

Вопросы раввину, Рав Овадья Климовский

Вопросы раввину, Рав Натан Агрес

Вопросы раввину, Рав Натан Агрес

Вопросы раввину, Яков Гельфман

Вопросы раввину, Рав Натан Агрес

Вопросы раввину, Рав Натан Агрес

Вопросы раввину, Рав Натан Агрес

Вопросы раввину, Рав Натан Агрес

Вопросы раввину, Рав Овадья Климовский

Вопросы раввину, Рав Овадья Климовский

Вопросы раввину, Рав Реувен Куклин

Вопросы раввину, Рав Овадья Климовский

Вопросы раввину, Рав Овадья Климовский

Вопросы раввину, Рав Реувен Куклин

Вопросы раввину, Рав Овадья Климовский

Вопросы раввину, Рав Овадья Климовский

Вопросы раввину, Рав Овадья Климовский

Вопросы раввину, Рав Овадья Климовский

Вопросы раввину, Рав Овадья Климовский

Вопросы раввину, Рав Овадья Климовский

Вопросы раввину, Рав Овадья Климовский

Вопросы раввину, Рав Бенцион Зильбер

Вопросы раввину, Рав Бенцион Зильбер

Библиотека , Тора с РАШИ

Хазанут, Неизвестные исполнители

Хазанут, Неизвестные исполнители

Архив, Рав Бенцион Зильбер

Архив, Проверено равом Бен-Ционом Зильбером

Архив, Проверено равом Бен-Ционом Зильбером

Тора для детей, «Оцарот»

Тора для детей, «Оцарот»

Тора для детей, «Оцарот»

Тора для детей, «Оцарот»

Тора для детей, «Оцарот»

Тора для детей, «Оцарот»

Тора для детей, «Оцарот»

Тора для детей, «Оцарот»

Тора для детей, Злата Грайбер

Тора для детей, «Оцарот»

Тора для детей, «Оцарот»

Магазин еврейской книги
Просьба молиться
Еврейский календарь
Радио Толдот — в эфире!
Кадиш и ЙорЦайт
Еврейские знакомства
Вопрос раввину
Семейная консультация
Приложения для iOS Толдот.ру Сидур ТаНаХ
Приложения для Android Толдот.ру Сидур

телефон: (972)-25-400-005
факс: (972)-25-400-946
имейл: info@toldot.ru
Toldos Yeshurun
PO Box 23156
Jerusalem 9123101
Israel
© 5762—5775 «Толдот Йешурун»
Перепечатка материалов приветствуется с обязательной активной гиперссылкой на Toldot.ru после каждого процитированного материала
Статкаунтер:

просмотров
Facebook | ВКонтакте | ЖЖ | Twitter | Google+