Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
«В наше время, когда нет Храма и нет жертвенника, на котором приносились очистительные жертвы, только раскаянием можно заслужить прощение. Раскаяние искупает все грехи»Рамбам, Мишнэ Тора, Законы об основных принципах Торы 1, 3
Мир — это сосуд. Если наполнить его благословением, в этом сосуде будет благословение. Но если наполнить его чем-то, не дай Б-г, противоположным, значит, довлеть будет это «противоположное».

«И был на всей земле язык один и слова одни» (Берешит 11:1).

Каждая наша молитва заканчивается просьбой о мире. Каждый Кадиш заканчивается пожеланием мира. И Мишна заканчивается словами Тэилим: «Господь благословит народ Свой миром» (29:11). Ведь Святой, благословен Он, не нашел лучшего сосуда, способного удержать в себе благословение для Израиля, чем мир.

Задумывался ли кто-нибудь, почему же в таком случае всё заканчивается миром, а не начинается с него? Почему молитва не открывается благословением мира, и почему мир не упоминается в первой же мишне?

Ответ в том, что мир — это сосуд. Если наполнить его благословением, в этом сосуде будет благословение. Но если наполнить его чем-то, не дай Б-г, противоположным, значит, это «противоположное» он и будет содержать…

Вот почему лишь после того, как мы перечисляем все наши просьбы во славу Небес и ради благословения, мы просим о мире, который сможет всё это вместить. Но от такого мира, в котором жило до поры до времени поколение разделения (строители Вавилонской башни)[i], — да убережет нас Всевышний…

Ведь там все люди были едины, у них был «один язык и слова одни», но они пользовались своей сплоченностью, чтобы бунтовать против Царства Небес. Такое «сплоченное общество» не могло существовать, поэтому Б-г рассеял этих людей и смешал их языки.

Кроме того, мирная жизнь прекрасна, когда все знают истину — после того, как она уже прояснилась, когда все объединяются вокруг нее. Таков мир мудрецов и их учеников, умножающих мир.

Об этом говорит автор книги «Црор а-Мор»[ii], комментируя стих о единстве (Берешит 11:1). Он цитирует также книгу Коэлет (4:9): «Вдвоем лучше, чем одному, ибо есть им плата добрая за труды их» (Коэлет 4:9) и спрашивает: когда хорошо объединение? Когда согласие происходит от единой истины. Но объединение стада, ведомого глупостью, не представляет собой ничего положительного.

Именно таким было единство поколения разделения — они сплотились вокруг абсурдной идеи восстания против власти Создателя. Поэтому достойны хвалы действия нашего праотца Авраам, который выступил против этого ложного согласия и разбил идолов[iii]. (Маайан а-Шавуа)

Гаон раби Алуан Авидани[iv] из Курдистана, желая максимально наглядно объяснить членам своей общины, как приходит благословение, когда между людьми мир и братство, и как тот, кто думает лишь о своем сиюминутном благе, причиняет несчастье — прежде всего себе, рассказал такую притчу.

В одном караване был осел, которого заботил лишь собственный сиюминутный комфорт. Он подошел к верблюду из того же каравана и сказал:

— Ты обратил внимание на низменность нашего состояния?

Верблюд не понял:

— Ты о чем?

Осел стал объяснять:

— Все над нами беспощадно издеваются, нагружают нас поклажей и подгоняют прутьями!

— Такова наша участь, неси это бремя и не выступай, — отреагировал верблюд.

Но осел не унимался:

— Но ведь этот приговор можно изменить. Давай скажу тебе, что сделать, и мы обретем свободу и вольную жизнь.

Верблюд выслушал план осла и согласился. Они добрались до горного хребта в пустынной местности, где было полно разбойников. Торговцы подгоняли животных, чтобы быстрее пройти этот опасный район. На повороте дороги осел подал верблюду знак, и оба легли на землю под своим грузом.

Торговцы содрогнулись, начали сильнее хлестать животных, но всё напрасно. Путешественники боялись, как бы в этот самый неподходящий момент не явились разбойники и не ограбили их. Они быстро разгрузили осла и верблюда и продолжили движение, оставив животных лежать.

Когда караван скрылся из виду, осел начал громко реветь-смеяться. Они с верблюдом встали, радуясь новообретённой свободе. Они скакали по горам и ели вкусные растения. Однако после этого осел чрезвычайно возгордился. Однажды утром он принялся прыгать и реветь изо всех сил. Сказал ему верблюд:

— Потише! Путники могут услышать тебя и взять нас в плен! Что это за радость, из-за которой ты так резвишься?

— Сегодня — мой день рождения, — отозвался осел. — Как мне не радоваться? Я буду реветь, сколько захочу!

— Тише! — предостерег верблюд, но было уже поздно. Между гор показался караван. Люди бросились к двум любителями свободы, схватили их, нагрузили товарами и стали тыкать в них палками, подгоняя. На повороте осел снова подмигнул верблюду и лег на землю. Но верблюд продолжил идти, не стал участвовать в «операции».

Тогда торговцы избили осла и, поскольку он всё еще лежал, они положили его на верблюда и так шли, пока не миновали опасный отрезок пути. Осел, лежа на горбах верблюда, шептал ему:

— Глупец остается глупцом. Я лежу и отдыхаю, а ты несешь меня на себе.

Верблюд не реагировал. Но когда они спускались с горы, верблюд вдруг побежал вперед, скача и прыгая.

— Да успокойся ты, — взревел осел. — Что еще за дух резвости вселился в тебя?

— Сегодня — мой день рождения, — ответил верблюд. Как же мне не резвиться и не прыгать?

Он подпрыгнул еще выше и сбросил осла. Тот полетел в пропасть. Ему не суждено было даже достичь дна этой пропасти: ударяясь о скалы, он разлетелся на отдельные части…

Такова участь тех, кто ставит свои сиюминутные желания выше общего, в том числе и своего собственного, долговременного блага. (Йосеф Даат — Изреэли)


[i] Раши в комментарии к Берешит 11:9 объясняет, почему поколения рассеяния не было истреблено — в отличие от поколения Потопа, хотя грех поколения рассеяния был более тяжким (отрицание власти Всевышнего и «борьба» с Ним): «(Все в) поколении Потопа были насильниками и враждовали друг с другом, поэтому они истреблены. Эти же (строители Башни) относились друг к другу с любовью и по-дружески, как сказано: “язык один и слова одни”».

[ii] Раби Авраам бар-Яаков Сэба (род. в 5200 / 1440) — комментатор Пятикнижия и знаток Каббалы. Родился в Испании, в королевстве Кастилия. Учился у раби Ицхака Канпантона (Гаона из Кастилии). Прославился как даршан (толкователь-проповедник), призывавший людей к раскаянию и к праведной жизни.


В 5252 /1492 году, когда евреи были изгнаны из Испании, поселился в португальском городе Порту. Через некоторое время был вынужден бежать и оттуда — после того как два его малолетних сына были похищены католическими священниками и насильно крещены. Он нашел временное пристанище в столице Португалии, Лиссабоне, но был вскоре схвачен вместе с другими раввинами города — их пытались принудить к крещению, чтобы вся община последовала их примеру. Незадолго до ареста, уже предвидя опасность, он закопал под одним из деревьев сада все свои рукописи, среди которых был его комментарий на Пятикнижие и на некоторые книги Писания, а также составленный им законодательный сборник. Спустя несколько месяцев ему удалось бежать морем в марокканский город Фес; оттуда он направился в Турцию и обосновался в Эдирне (бывшем византийском Адрианополе). Здесь он смог восстановить комментарий на Пятикнижие — книга, названная «Црор а-Мор», была издана в 5274 /1514 году в Стамбуле.
Его сын, раби Ицхак Сэба, стал тестем раби Йосефа Каро, автором всеобъемлющего кодекса еврейских законов Шульхан Арух.

 

[iii] Известный мидраш и Берешит Рабба: однажды в отсутствие отца (Тераха) Аврам разбил всех многочисленных божков и идолов, наполняющих его дом, кроме самого крупного, и вложил молоток в его каменную руку. Когда отец вернулся, Аврам объяснил ему, что идолы передрались из-за порции хлебного приношения — и самый большой из них всех побил. «Ты смеешься надо мной! — возмутился Терах. — Разве есть в этих изваяниях дух жизни? Ведь они изготовлены по моему заказу из дерева и камня — они ничего не чувствуют и не знают!» «Вслушайся сам в то, что ты говоришь!» — поймал его на слове Аврам.

[iv] Раби (Хахам) Алуан-Шимон Авидани (5641-5741 / 1881-1981, Эль-Амадия в иракском Курдистане — Иерусалим) — один из великих раввинов курдской еврейской общины, переводчик Танаха на курдский вариант арамейского языка, автор книг по еврейскому Закону и комментариев к каббалистической Книге Зоар.

 

 

 

 


Прочтите, прежде чем задать вопрос консультанту

Шломбайт за 1 минуту!

Еженедельная рассылка раздела СЕМЬЯ: короткий текст (5 минут на прочтение) и упражнение (1 минута), — помогут кардинально улучшить атмосферу в вашей семье.
Подписаться

Семья

Наш мир слишком жесток для того, чтобы приводить сюда детей?

30 апреля, отвечает Рика Гдалевич

Как объяснить шестилетней дочери, что ТАК делать нельзя?

26 апреля, отвечает Ципора Харитан

Если ребенок «испортился» в еврейской школе, перевести его в обычную?

21 апреля, отвечает Ита Минкина

Творец установил законы нашего мира, и поэтому Он может изменять их при необходимости. Всевышний творит чудеса для доказательства собственного могущества, как напрямую, так и через Его рабов. Наличие чудес в жизни человека зависит от степени близости его к Творцу. Читать дальше