Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
«Почему пальцы похожи на колышки? Чтобы человек, услышав что-то недостойное, заткнул бы ими уши»Талмуд Ктубот 5
Тема

Трумот и маасрот

Всевышний не только даровал евреям Землю Израиля, но и обязал их выполнять особые заповеди, связанные со святостью этой земли.

Оглавление

Трумот и маасерот ↓

Особенности отделения трумот и маасерот в диаспоре ↓

Порядок отделения трумот у-маасрот ↓

Трумот и маасерот [↑]

Всевышний не только даровал евреям Землю Израиля, но и обязал их выполнять особые заповеди, связанные со святостью этой земли и обусловленные проживанием на ее территории. В еврейском религиозном законодательстве эти заповеди объединены общим названием «мицвот тлуйот ба-Арец» («заповеди, связанные с Землей [Израиля]»).

Согласно Торе обязанность выполнять данные заповеди наступает лишь тогда, когда большинство евреев живет в границах Земли Израиля. Поэтому сейчас эти заповеди имеют статус «де-рабанан», т.е. обязательны для исполнения не по закону самой Торы, а в силу установления мудрецов.

Кратко перечислим и поясним эти заповеди:

1. «Трума гдола» («большое пожертвование») — часть урожая, которая отдается коэну. Ее запрещено есть обычным евреям и даже левитам, но и коэны могут есть эту часть урожая лишь в состоянии ритуальной чистоты. Поэтому если плоды, которые относятся к «трума гдола», намокли от соприкосновения с одним из семи видов жидкостей (вино, вода, роса, кровь, пчелиный мед, оливковое масло и молоко), и после этого до них дотронулся человек в состоянии ритуальной нечистоты, то эти плоды нужно сжечь. Поскольку в наше время нет , нет пепла красной коровы и полное очищение от ритуальной чистоты, связанной с прикосновением к умершему, невозможно, то все мы находимся в состоянии ритуальной нечистоты, и запрещено отдавать коэнам «трума гдола», даже если эти плоды не приняли на себя нечистоту (т.е. не соприкасались с 7 вышеперечисленными жидкостями). Размер «трума гдола» в наше время может быть любым, в т.ч. самым минимальным.

2. «Маасер ришон» («первая десятина») — одна десятая часть урожая, оставшегося после отделения «трума гдола». Во времена Храма «маасер ришон» отдавали левитам. В наше время, поскольку ни один из представителей колена Леви не может привести стопроцентного доказательства того, что он действительно принадлежит к этому колену, обычные евреи не обязаны отдавать «маасер ришон» левитам. Выкидывать его не нужно — мы можем съесть его сами, поскольку Тора не считает «маасер ришон» святыней, для съедения которой требуются особые условия (в отличие от «трума гдола»).

3. «Трумат маасер» («десятинное пожертвование») — ровно одна десятая часть от «маасер ришон», которую по Торе левит обязан отдать коэну. «Трумат маасер» имеет такой же статус, как и «трума гдола», поэтому в наше время ее нельзя есть и передавать коэну.

4. «Маасер шени» («вторая десятина») — одна десятая урожая, оставшегося после отделения «трума гдола». Во времена Храма еврей обязан был есть «маасер шени» в Йерушалаиме. Если же размер этой десятины оказывался слишком велик из-за обильности урожая, или хозяин жил слишком далеко от Йерушалаима, то он был обязан «продать эти плоды самому себе», перенеся «святость» с плодов на монеты, а потом подняться в Йерушалаим и приобрести за монеты, приобретшие святость, еду, чтобы съесть ее в пределах городских стен. После «освобождения» той части урожая, которая была изначально отделена как «маасер шени», он может распоряжаться ей по своему усмотрению, без ограничений. Принципиальным условием кашерности операции по переносу святости является четкое осознание и понимание со стороны того, кто это делает, смысла происходящего. В наше время, поскольку Йерушалаим не отстроен, монеты, на которые перенесена святость «маасер шени», запрещено тратить и необходимо уничтожить. «Маасер шени» нужно отделять в первый, второй, четвертый и пятый год после Шмиты.

5. «Маасер ани» (десятина бедного) — одна десятая урожая после отделения «трума гдола», предназначенная для бедных Земли Израиля. По мнению многих законоучителей тот, кто вывозит «маасер ани» за пределы Эрец Исраэль, виновен в воровстве. «Маасер ани» нужно отделять в третий и шестой годы от Шмиты, и в наше время этот маасер может съесть сам человек.

Особенности отделения трумот и маасерот в диаспоре [↑]

Еврей, живущий в диаспоре, при покупке плодов, выросших в Земле Израиля, сталкивается с рядом проблем:

  1. «Орла». Поскольку мы чаще всего не можем с точностью определить, из какого конкретно места прибыли к нам израильские плоды, можно положиться на правило Торы, согласно которому «все, что вышло из большинства, относится к большинству»: поскольку большинство плодов — это не «орла», то и плоды, происхождение которых доподлинно не известно, не запрещены. Однако нужно отметить, что вопрос применимости этого принципа в отношении «орла» является предметом спора наших законоучителей. Это правило действует лишь том случае, когда процент запрещенных из-за «орла» плодов данного вида в определенный момент времени меньше чем «миут а-мацуй» (досл. «постоянно встречающееся меньшиство») — установленный предельный процент запрета во всей совокупности. Мнения алахических авторитетов по значениям «миут а-мацуй» разделились. Большинство придерживается мнения, что «миут а-мацуй» в отношении «орла» составляет 10 процентов. Поэтому человек, который идет покупать израильские апельсины (или любые другие фрукты), должен точно знать, что текущий процент «орла» в этих плодах составляет менее 10 процентов.
  2. «Маасер шени». Человек, который переводит святость «маасер шени» на монету должен использовать именно монету, а не другие виды денег и ценностей. Причем монета должна иметь хождение. Наши законоучителя спросят о том, как определяется хождение монеты: по тому месту, где находится человек, или по месту нахождения самой монеты. Большинство мудрецов считает, что мы должны исходить в этом вопросе из места, в котором фактически находится монета. Но Рамбам в «Законах маасер шени» (гл. 4, алаха 14) пишет, что мы должны исходить из места, в котором находится человек. Поэтому тот, кто покупает израильские фрукты в России, не может по мнению Рамбама перевести их святость на шекели, которые находятся у него в Израиле, потому что шекели не имеют хождения в России. А по мнению большинства других поским — может. Одновременно тот, кто находится в Израиле и хочет перевести святость с плодов на рубли, которые лежат в России, не может этого сделать по мнению Рамбама, но большинство мудрецов разрешает. Если человек находится в России и хочет перевести святость плодов на рубли — он может это сделать по всем мнениям. А если он находится в Израиле и у него с собой российские рубли — по всем мнениям он не может перевести на них святость плодов.
  3. «Прута хамура». Проблема, которая часто возникает в связи с переводом святости плодов «маасер шени» на деньги, состоит в том, что стоимость этих плодов может не составить «пруты» — минимальной монеты, имевшей самостоятельную покупательную способность во времена Мишны. По мнению рабейну Гершома и Раши, «прута» эквивалентна стоимости 0.018 граммов серебра. Вавилонские гаоним и Риф определяли «пруту» как эквивалент 0.022 граммов серебра. В том случае, когда стоимость выкупаемых плодов ниже, чем «прута», закон обязывает нас «присоединить» эти плоды к особой монете, которая называется «прута хамура» (дословно «строгая прута»). Статус «прута хамура» приобретается лишь той монетой, которая использовалась для выкупа «маасер шени» непосредственно в Земле Израиля, где обязанность переносить святость с плодов «маасер шени» на деньги установлена самой Торой, причем это должны быть не плоды неизвестного происхождения, относительно которых мы лишь сомневаемся, были ли отделены от них все те части, которые мы обязаны отделять — для «апгрейда» монеты потребуется раздобыть настоящий «тевель» — израильский урожай, от которого совершенно точно ничего не отделили.

Для решения этих проблем при раввинских судах в Земле Израиля и диаспоре создают специальные «фонды» («Керен трумот у-маасерот»), которые располагают монетами «прута хамура» и специально адаптированными для местных евреев «нусахами» отделения. Подобный фонд существует и при московском «Бейт Ораа».

Израильтяне, состоящих в аналогичных фондах у себя в стране, и вынужденные заниматься переносом святости с плодов на деньги в России, должны знать, что согласно мнению Рамбама членство в «керен трумот у-маасерот» в Израиле не помогает перенести святость с плодов на монеты в России — требуется вступить вступить в российский «Керен трумот у-маасерот».

Порядок отделения трумот у-маасрот [↑]

Для выкупа следует предназначить монету (не банкноту), имеющую хождение в данной стране, и этой монетой можно выкупать второй маасэр столько раз, сколько в этой монете содержитсяпрутот. Прута — монета, покупательная способность которой составляет сегодня примерно 52агорот или 15 американских центов.

(См. далее короткий вариант отделения).

Берут от плодов (от каждого вида отдельно) чуть больше одной сотой (если речь идет о плодах, которые заведомо являются тэвелем, произносится благословение: «Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам отделять трумот и маасрот». Затем произносят следующий текст:

Из того, что я отделил, пусть то, что есть превышение над одной сотой продукта и расположено с северной стороны отделенного, будет являться трума гдола[1]. Та одна сотая часть продукта, которая остается в отделенном (после вычета из него трума гдола), и еще девять таких же частей с северной стороны продукта будет маасэр ришон (1). Та одна сотая, которую я сделал маасэр ришон, будет теперь трумат маасэр (1).

В год, когда отделяется маасэр шени, следует сказать:

В год, когда отделяется маасэр ани, следует сказать:

Во все годы дальше произносят[2]:

И выкуплен он сам и пятая часть его стоимости одной прутой, содержащейся в монете, которую я предназначил для выкупа маасэр шени.

И выкуплен он сам и пятая часть его стоимости согласно их общей стоимости монетой…

Если человек не уверен, нужно ли отделять в этом году маасэр шени или маасэр ани, говорит:

Маасэр шени будет с южной стороны (…), если же необходимо отделять маасэр ани, пусть будетмаасэр ани с южной стороны.

Та часть плодов, которую человек отделяет, должна лежать там же, где и остальные плоды. Если все плоды находятся в одном здании и не разложены в какие-либо емкости, это называется «в том же месте». Если же плоды разделены, то есть, разложены по емкостям или (если это жидкость) разлиты в бутылки, следует приблизить эти емкости друг к другу, чтобы они соприкасались. Если же сосуды закрыты, этот «патент» не поможет (Мишна Брура, глава 457, параграф 7). В трудной ситуации разрешается отделять трумот и маасрот даже от плодов, которые не «находятся в том же месте».

Если человек выкупает свои плоды с помощью монеты, принадлежащей товарищу, или выкупает плоды, принадлежащие товарищу, своей собственной монетой (как разъясняется выше, глава 5, параграф 3), он не добавляет: «…и пятая часть их стоимости». Некоторые говорят, что женщина, выкупая маасэр шени, не произносит: «…и пятая часть их стоимости». Относительно этого — см. в книгах законоучителей.

По мнению Хазон Иша, если человек, у которого есть текст отделения трумот и маасрот, но не с собой (он находится в дороге), не помнит точно, как что отделяется, пусть возьмет больше одной сотой части и скажет: «Пусть произойдут все отделения и выкупы так, как написано в том тексте, который находится у меня во владении, согласно Галахе». А мудрецу, знатоку Торы, не следует привыкать так поступать.

К отдельным частям фруктов и овощей (или другой пищи) следует отнестись с должным уважением (завернуть в пакет, и лишь затем опустить в мусор)

  • и поддержка изучения Торы

Под трумот и маасерот некоторые ошибочно понимают исключительно цдаку и пожертвования на изучение Торы. Это связано с определенной терминологической путаницей: «цдака» — благотворительные пожертвования, в первую очередь на нужды бедных, часто называют словом «маасер», поскольку у большинства евреев принято жертвовать до 10% доходов. Пожертвования на изучение Торы часто именуют «трума».

Цдака и пожертвования на изучение Торы играют огромную роль в жизни евреев, в значительной степени обеспечивая существование народа Израиля. Обе эти формы благотворительности заповеданы Торой и являются темами отдельных статей.

Относительно цдаки мы упомянем лишь одну деталь. Рамбам выделяет в цдаке 8 уровней и перечисляет их от высшего к низшему («Илхот матанот аниим» 10:7-14):

1. Предоставить беспроцентную ссуду нуждающемуся;

2. Анонимно пожертвовать деньги неизвестному получателю через посредника или общинную кассу, если они заслуживают доверия, и достаточно мудры, чтобы распорядиться полученными деньгами наилучшим образом.

3. Анонимно пожертвовать деньги, когда их получатель известен.

4. Публично пожертвовать неизвестному получателю.

5. Дать цдаку до того, как о ней попросили.

6. Дать цдаку точно в соответствии с просьбой.

7. Дать цдаку с желанием, но не в том объеме, в котором просили.

8. Дать цдаку «в печали»: ряд комментаторов считает, что здесь Рамбам имел в виду, что человек жертвует деньги просто потому, что ему грустно видеть людей, которые живут в нужде (а не потому, что это заповедь Торы), однако другие комментаторы с этим не согласны, и пишут, что речь идет о человеке, который дает, но не хочет давать.

Статья подготовлена на основании текста, подготовленного равом Ицхаком Лифшицем, возглавляющего Отдел кашрута Раввинского Суда СНГ и стран Балтии, для журнала «Мир Торы».

Выводить материалы