Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

Закон тысячи поколений

הוֹדוּ לַה' — Благодарите Творца קִרְאוּ בִשְׁמוֹ; — Взывайте к Имени Его, — הוֹדִיעו בָעַמִּים, עֲלִילוֹתָיו — Возвестите народам Его дела. שִׁירוּ-לוֹ, זַמְּרוּ-לו — Пойте Ему, играйте Ему, שִׂיחוּ, בְּכָל — נִפְלְאוֹתָיו — Говорите обо всех чудесах Его! — הִתְהַלְלוּ, בְּשֵׁם קָדְשׁוֹ; — Обретите достоинство с Именем Его, — לֵב מְבַקְשֵׁי ה' יִשְׂמַח, — Возрадуется сердце ищущих Б-га דִּרְשׁוּ ה' וְעֻזּוֹ; — Постигайте Б-га и Тору[1] Его, — בַּקְּשׁוּ פָנָיו תָּמִיד. — Взывайте к Нему всегда. זִכְרוּ נִפְלְאוֹתָיו אֲשֶׁר-עָשָׂה — Помните о чудесах, совершённых Им (для вас), — מֹפְתָיו, וּמִשְׁפְּטֵי-פִיו — Его знаки (в Мицраиме), и Его расправы (над ним) — זֶרַע, אַבְרָהָם עַבְדּוֹ: — Потомки Авраама, раба Его, — בְּנֵי יַעֲקֹב בְּחִירָיו. — Сыновья Якова — избранника Его! — הוּא ה' אלקינו — Он — Б-г, Всесильный наш, — בְּכָל-הָאָרֶץ מִשְׁפָּטָיו — На всей земле — установления Его. — זָכַר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ; — Он помнит всегда договор Свой — דָּבָר צִוָּה, לְאֶלֶף דּוֹר. — Слово, заповеданное тысяче поколений — אֲשֶׁר כָּרַת, אֶת-אַבְרָהָם; — что заключил с Авраамом — וּשְׁבוּעָתוֹ לְיִשְׂחָק — и поклялся Ицхаку --וַיַּעֲמִידֶהָ לְיַעֲקֹב לְחֹק; לְיִשְׂרָאֵל, בְּרִית עוֹלָם. — и установил Якову непоколебимым Законом, Израилю Союзом Вечным!


,יא לֵאמֹר--לְךָ, אֶתֵּן אֶת-אֶרֶץ-כְּנָעַן: חֶבֶל, נַחֲלַתְכֶם.
יב בִּהְיוֹתָם, מְתֵי מִסְפָּר; כִּמְעַט, וְגָרִים בָּהּ.
יג וַיִּתְהַלְּכוּ, מִגּוֹי אֶל-גּוֹי; מִמַּמְלָכָה, אֶל-עַם אַחֵר.
יד לֹא-הִנִּיחַ אָדָם לְעָשְׁקָם; וַיּוֹכַח עֲלֵיהֶם מְלָכִים.
טו אַל-תִּגְּעוּ בִמְשִׁיחָי; וְלִנְבִיאַי, אַל-תָּרֵעוּ.
טז וַיִּקְרָא רָעָב, עַל-הָאָרֶץ; כָּל-מַטֵּה-לֶחֶם שָׁבָר.
,יז שָׁלַח לִפְנֵיהֶם אִישׁ; לְעֶבֶד, נִמְכַּר יוֹסֵף.
יח עִנּוּ בַכֶּבֶל רגליו (רַגְלוֹ); בַּרְזֶל, בָּאָה נַפְשׁוֹ.
יט עַד-עֵת בֹּא-דְבָרוֹ — אִמְרַת יְהוָה צְרָפָתְהוּ.
כ שָׁלַח מֶלֶךְ, וַיַתִּירֵהוּ; מֹשֵׁל עַמִּים, וַיְפַתְּחֵהוּ.
כא שָׂמוֹ אָדוֹן לְבֵיתוֹ; וּמֹשֵׁל, בְּכָל-קִנְיָנוֹ.
כב לֶאְסֹר שָׂרָיו בְּנַפְשׁוֹ; וּזְקֵנָיו יְחַכֵּם.
כג וַיָּבֹא יִשְׂרָאֵל מִצְרָיִם; וְיַעֲקֹב, גָּר בְּאֶרֶץ-חָם.
כד וַיֶּפֶר אֶת-עַמּוֹ מְאֹד; וַיַּעֲצִמֵהוּ, מִצָּרָיו.
כה הָפַךְ לִבָּם, לִשְׂנֹא עַמּוֹ; לְהִתְנַכֵּל, בַּעֲבָדָיו.
כו שָׁלַח, מֹשֶׁה עַבְדּוֹ; אַהֲרֹן, אֲשֶׁר בָּחַר-בּוֹ.
כז שָׂמוּ-בָם, דִּבְרֵי אֹתוֹתָיו; וּמֹפְתִים, בְּאֶרֶץ חָם.
כח שָׁלַח חֹשֶׁךְ, וַיַּחְשִׁךְ; וְלֹא-מָרוּ, אֶת-דבריו (דְּבָרוֹ).
כט הָפַךְ אֶת-מֵימֵיהֶם לְדָם; וַיָּמֶת, אֶת-דְּגָתָם.
ל שָׁרַץ אַרְצָם צְפַרְדְּעִים; בְּחַדְרֵי, מַלְכֵיהֶם.
לא אָמַר, וַיָּבֹא עָרֹב; כִּנִּים, בְּכָל-גְּבוּלָם.
לב נָתַן גִּשְׁמֵיהֶם בָּרָד; אֵשׁ לֶהָבוֹת בְּאַרְצָם.
לג וַיַּךְ גַּפְנָם, וּתְאֵנָתָם; וַיְשַׁבֵּר, עֵץ גְּבוּלָם.
לד אָמַר, וַיָּבֹא אַרְבֶּה; וְיֶלֶק, וְאֵין מִסְפָּר.
לה וַיֹּאכַל כָּל-עֵשֶׂב בְּאַרְצָם; וַיֹּאכַל, פְּרִי אַדְמָתָם.
לו וַיַּךְ כָּל-בְּכוֹר בְּאַרְצָם; רֵאשִׁית, לְכָל-אוֹנָם.
לז וַיּוֹצִיאֵם, בְּכֶסֶף וְזָהָב; וְאֵין בִּשְׁבָטָיו כּוֹשֵׁל.
לח שָׂמַח מִצְרַיִם בְּצֵאתָם: כִּי-נָפַל פַּחְדָּם עֲלֵיהֶם.
לט פָּרַשׂ עָנָן לְמָסָךְ; וְאֵשׁ, לְהָאִיר לָיְלָה.
מ שָׁאַל, וַיָּבֵא שְׂלָו; וְלֶחֶם שָׁמַיִם, יַשְׂבִּיעֵם.
מא פָּתַח צוּר, וַיָּזוּבוּ מָיִם; הָלְכוּ, בַּצִּיּוֹת נָהָר.
מב כִּי-זָכַר, אֶת-דְּבַר קָדְשׁוֹ; אֶת-אַבְרָהָם עַבְדּוֹ.
מג וַיּוֹצִא עַמּוֹ בְשָׂשׂוֹן; בְּרִנָּה, אֶת-בְּחִירָיו.
מד וַיִּתֵּן לָהֶם, אַרְצוֹת גּוֹיִם; וַעֲמַל לְאֻמִּים יִירָשׁוּ.
מה בַּעֲבוּר, יִשְׁמְרוּ חֻקָּיו — וְתוֹרֹתָיו יִנְצֹרוּ;
הַלְלוּ-יָהּ.


[1] Йонатан Бен Узиэль.

Материалы по теме


Книга Ваикра, в основном, описывает законы жертвоприношений, служением коэнов и левитов, а также законы святости еврейского народа. Поэтому многие комментаторы называют эту книгу«Торат коаним» — «Тора коэнов». Читать дальше