Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Тема

Батья

Батья (или Батия, Битья) — дочь фараона во время египетского порабощения евреев. Спасла и вырастила Моше (Моисея), который должен был погибнуть согласно жестокому указу ее отца об убийстве еврейских младенцев. Батья приняла гиюр и присоединилась к еврейскому народу. Согласно еврейской традиции, Батья — одна из двух женщин в истории человечества, вошедших живыми в рай — Ган Эден (второй была Серах, дочь Ашера).

Оглавление

Батья вытаскивает Моисея из воды [↑]

Когда вышел приказ фараона убивать всех новорожденных младенцев мужского пола, мать Моше три месяца прятала его, а потом была вынуждена положить в просмоленную корзину и оставить на воде в камышах, недалеко от берега. После этого, как рассказывается в книге Шмот, «… сошла дочь фараона искупаться в реке… и увидела она ларец в камышах и послала рабыню свою, и та взяла его. И открыла, и увидела его, младенца, и вот — мальчик плачет; и сжалилась над ним, и сказала: “Не иначе как из детей евреев этот”» (Шмот, 2:5-6).

Из комментариев известно, что Батья приходила к реке, чтобы смыть с себя нечистоту идолопоклонства и обратиться в иудаизм. За эту заслугу ей была дана возможность совершить еще одно доброе дело — спасти еврейского ребенка.

Мидраш рассказывает, что служанки пытались помешать Батье, но Вс-вышний послал ангела, который убил их (кроме одной, оставшейся, чтобы сопровождать Батью). Корзина стояла достаточно далеко, но рука Батьи чудесным образом удлинилась, и она смогла достать ее.

Когда Батья взяла младенца, она увидела, что он обрезан и окружен Шхиной (Б-жественным присутствием). Она послала за кормилицей-египтянкой, но ребенок отказывался сосать. Тогда Мирьям, старшая сестра Моше, которая находилась поблизости и следила за происходящим, подошла и предложила привести еврейскую кормилицу. Батья согласилась, и Мирьям привела мать младенца. «И сказала ей дочь фараона: Возьми возьми (вот тебе). Сказала, не зная, что сказала. (Это слово можно рассматривать как состоящее из двух слов) הי вот, שליכי, твой собственный (т. е. вот тебе твой сын).это дитя и выкорми его мне, а я дам тебе твою плату. И взяла женщина дитя, и кормила его. И подросло дитя, и она привела его к дочери фараона, и он стал ей сыном, и она нарекла ему имя Моше и сказала: Ведь из воды извлекла я его» (Шмот, 2:9-10).

Имя «Моше» и имя «Батья» [↑]

Имя «Моше» происходит от ивритского слова «вытащить». Как сам Моше был вытащен из воды, так потом он вытащит, спасет евреев от египетского рабства.

То, что Батья дала своему приемному сыну ивритское имя, показывает, что она хорошо знала этот язык.

Интересно, что, согласно мидрашам, у Моше было несколько имен, в Торе употребляется только имя, данное Батьей — в награду за то, что она спасла Моше.

Батья называла Моше своим сыном, хотя он не был им, поэтому Вс-вышний назвал ее своей дочерью: имя Батья означает «дочь Б-га».

Дальнейшая судьба Батьи[↑]

Батья вышла из Египта вместе с евреями. В Диврей а-Ямим сообщается, что она стала женой Калева бен Йефунэ (известно, что он был мужем Мирьям — непонятно, при жизни ли Мирьям или после ее смерти взял он в жены Батью).

Интересно, что Калев и Батья обладали сходным качеством — оба бесстрашно выступали против мнения большинства: Калев — в истории с мераглим (разведчиками), которые порочили Землю Израиля, а Батья сумела противостоять воздействию обстановки, в которой выросла. Она отказалась от идолопоклонства и с риском для жизни нарушила приказ фараона.

Выводить материалы