Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

Один пост, два слова

Отложить Отложено

Продолжим беседу о синонимах. До Пурима остался примерно месяц, а до поста Эстер — на день меньше. Слова צוֹם (цом) и תַּעֲנִית (таанит) обозначают одно и то же. При этом צום чаще используется в Танахе, а תענית — в языке Мишны и Талмуда. Слово תענית образовано от корня ענ"י, которые обозначает бедность (עָנִי — бедный, עֹנִי — бедность), а также мучения (в современном иврите пытка — это עינוי). В Торе в книгах «Ваикра» и «Бамидбар» трижды упоминается выражение וְעִנִּיתֶם אֶת נַפְשֹׁתֵיכֶם, «мучьте ваши души». Поскольку оно касается Йом-Кипура, речь идет о посте.

Для подтверждения абсолютной синонимичности между словами צום и תענית воспользуемся сказанным у пророка Йешаягу: לָמָּה צַּמְנוּ וְלֹא רָאִיתָ, עִנִּינוּ נַפְשֵׁנוּ וְלֹא תֵדָע («Почему постились мы, а Ты не видишь, мучили душу свою, а Ты не знаешь?») Это так называемый параллелизм, древний аналог рифмы. Две части строфы похожи по смыслу, «не видишь» = «не знаешь», «мучили» = «постились».

В Танахе слово תענית встречается лишь один раз, в книге Эзры: וּבְמִנְחַת הָעֶרֶב קַמְתִּי מִתַּעֲנִיתִי («А с наступлением [часа] вечерней жертвы встал я с поста своего»). В талмудическую и прочие эпохи תענית активно вытесняет слово צום. В книге Царей сказано, что Ахав разорвал на себе одежду и начал поститься. В оригинале – וַיָּצוֹם (Книга Царей 1, 21:27). Иерусалимский Талмуд в трактате «Санхедрин» задается вопросом, сколько времени постился Ахав, и использует глагол נתענה.

В современном иврите צום — это голодание, как религиозное, так и медицинское. צום מיצים — соковое голодание. צום ט' באב – пост Девятого ава. А вот תענית прочно закрепился за еврейскими постами, включая תענית אסתר, תענית חלום, תענית דיבור.

Теги не заданы