Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

"Письмо". Короткий рассказ из цикла "Мудрецы Торы"

23 марта 2010, 08:46

Отложить Отложено

 

«Спасибо, Гольдале, за  вещи. То, что Любочке не подошло, я продала Маше. Тут у нас вещи из Америки очень ценятся. Помнишь Машу из дома напротив? С веснушками такая? Так вот, у нее уже внуки. Вэйз мир, Голда, кто бы мог подумать. У нас тоже с тобой внуки, но это понятно, но чтобы у Маши?.. Недавно я штрудель делала, как у мамы. С вишнёвым вареньем без косточек и с орехами. Не помню нужно корицу добавлять или нет. Как ты делаешь? В этом году много вишневого варенья сварила. Очень вкусное получилось. Я туда добавила листьев вишненых – для аромата. Ой, так хорошо вышло. Ноги у меня что-то побаливают. Когда варенье-то мешала, не могла стоять. Садилась…»

 Гольда сложила письмо, вернула его в конверт и вздохнула. Фира – ее сестра , живущая в России, - на идиш писать не умеет, английского не знает, а она – Гольда – не умеет читать по-русски. Что поделаешь?

 "Пойду вечером к раби Мойше", - решает Гольда, - "Что бы я делала, если бы не он?"

 Вечером Гольда, опираясь на перила, спускается на один этаж и звонит в дверь раби Моше Файнштейна – знатока Торы, на плечах которого держится вся религиозная жизнь Америки.

Дверь Гольде открывает один из учеников, видно из новеньких, потому что Гольде он незнаком.

- Передайте, пожалуйста, это письмо раби Мойше, - вежливо просит она, - Мне сестра написала из России, а я не могу прочесть. Пусть он переведет.

На лице ученика возмущение и оторопь:

- Уважаемая миссис, Вы знаете, у кого Вы это просите? Мудрецы еврейского мира и главы ешив заранее назначают время встречи, потому что время раби Файнштейна расписано по минутам, а Вы просите, чтобы он перевел Вам письмо сестры?!

- Вы, наверно, новенький тут, - терпеливо поясняет Гольда, - Потому и не знаете. Раби Мойше Файнштейн переводит письма моей сестры вот уже двадцать лет!

Теги: Женщина, Мудрецы Торы