Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
«В чём состоит раскаяние? Грешник оставляет свой грех и удаляет его из мыслей, и принимает в сердце решение не принимать более греха, как сказано: “Да оставит грешник путь свой и преступный человек — замыслы свои” (Йешаягу 55, 7)»Рамбам, Мишнэ Тора, Законы об основных принципах Торы 2, 2
Тема

Трактат Моэд Катан

Трактат Моэд Катан (название трактата можно условно перевести как «Малый Праздник») входит во второй из шести разделов Мишны, Вавилонского и Иерусалимского Талмуда «Моэд» — «Праздничные даты».

Трактат Моэд Катан, в соответствии с его содержанием, в основном посвящён законам, связанным с проведением праздничных будней (Холь аМоэд).

Трактат состоит из трёх глав.

Глава первая рассматривает возможность срочной работы в Холь аМоэд для предотвращения большого убытка при условии, что она не потребует особых усилий.

Разбирает мнения мудрецов относительно возможности рытья оросительной канавы, исправлений повреждений в водоснабжении, ремонта дорог и улиц, пострадавших от дождя, очистки миквы, а также иных необходимых работ.

Рассматривается вопрос об отметке могил полосой извести в дни Холь аМоэд как знака для коэнов или лиц, которым необходимо оставаться ритуально чистыми.

Разбираются ситуации, касающиеся орошения садовых деревьев и связанные с этим запреты в Холь аМоэд, а также касающиеся ловли грызунов-вредителей на поле.

Приводится запрет совершать в Холь аМоэд действия, связанные с причинением человеку страдания и душевной боли, а также приводится запрет рытья усыпальниц и гробниц «впрок», для будущих захоронений.

Рассматривается законы, устанавливающие запрет совершения бракосочетаний в дни Холь аМоэд.

Приводятся примеры разрешённого шитья в дни Холь аМоэд.

Рассматривается закон о переносе на новое место, установке или сборке печи, а также о запрете постройки новой печи ради нужд праздника.

Приводятся условия, при которых в Холь аМоэд разрешено делать ограду для крыше, замазывать щели в крыше, ремонтировать входную дверь или замок во избежание убытков.

Глава вторая разбирает ситуацию, касающуюся избежания убытков по причине порчи маслин, предназначенных для отжима масла, либо винограда для приготовления вина.

Рассматриваются ситуации, касающиеся переноса плодов с огорода в дом из-за боязни воров, вытаскивания льна из воды во избежание его порчи, а также приводит закон, согласно которому в Холь аМоэд запрещено совершать работы, которые были специально приурочены к эти дням, даже для избежания убытка.

Приводится закон, разрешающий приобретать дома, рабов или скот только если это необходимо для нужд праздника.

Рассматриваются запреты переноса вещей из дома в дом, не находящийся в том же дворе, по причине тяжести такой работы, а также запреты о принесении вещей из дома ремесленника, переданных ему на починку до праздника.

Рассматриваются ситуации, касающиеся разрешения в Холь аМоэд прикрывать от дождя плоды, выложенные для просушки.

Приводится закон, обязывающий продавцов верхней одежды, плодов или посуды осуществлять продажу лишь по мере необходимости и только для нужд праздника, а также обязывающий ловцов птиц или рыб и тех, кто обмолачивают и толкут пшеницу или дробят бобы, делать это незаметно и только для нужд праздника.

Глава третья рассматривает закон об общем запрете стрижки, бритья и стирки в Холь аМоэд, а также разбирает ситуации, являющиеся исключением из этого правила.

Аналогично рассматриваются ситуации, связанные с различными неотложными документами, написание которых разрешено в Холь аМоэд.

Приводятся примеры того, что не пишут в Холь аМоэд тфилин, мезузы для цели продажи, а также приводится пример разрешённого способа свивания нити тхелет в цицит для собственных нужд.

Рассматриваются законы траура по умершему в дни Моэд близкому родственнику.

На нашем сайте представлен перевод на русский язык Трактата Мишны Моэд Катан с комментариями рава Пинхаса Кеати, аудио — и видеоуроки по трактату Талмуда Моэд Катан рава Менделя Аграновича.

Выводить материалы