Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Просьба Яакова Йосефу, или притча о подарке для друга

«И позвал (Яаков) сына своего Йосефа… положи руку твою под бедро мое и окажи мне милосердие и истину»[1].

Вот разъяснение к этому стиху:

Притча. Один человек хотел дать своему другу большой денеж­ный подарок через определенное время. Но он опасался, что его жена будет возражать, а потому решил дать другу долговое письмо, подписав его при свидетелях. Таким образом, когда придет время, его жена не сможет помешать, и требуемая сумма будет выплачена.

В нашем случае выплата долга называется милосердием и истиной — когда получатель предъявит в суде долговое письмо — это будет исти­ной, так как подписавший письмо должен будет заплатить, как обязался. Но это также будет милосердием, ведь выдавший это письмо проявил милосердие тем, что по собственному желанию написал это долговое письмо, чтобы сделать добро другу.

Это то, что просил Яаков у Йосефа, да покоится с миром: «.и ока­жи мне милосердие и истину, не хорони меня в Египте. но вместе с моими отцам» (в земле Кнаан, в пещере Махпела — прим.) Если бы Йосеф не поклялся, то его поступок был бы только милосер­дием. Но Яаков попросил его поклясться это сделать, и теперь его по­ступок назвался также и истиной, так как это теперь стало его обязан­ностью — исполнить клятву. Для чего это было нужно? Яаков знал, что если Йосеф не поклянется, фараон не даст Йосефу отправиться в страну Кнаан. Только когда Йосеф сказал фараону: «Мой отец взял с меня клятву»[2], тот ответил: «Поднимись и похорони своего отца, как ты ему поклялся»[3]. (Приводит Талмуд[4], что фараон не хотел разрешать Йосефу забрать тело Яакова из Египта. Но побоялся, что если не разрешит Йосефу исполнить клятву, данную отцу, то Йосеф, в свою очередь, будет считать себя свободным от клятвы фараону. Фараон знал 70 языков народов мира, как и Йосеф, но Йосеф знал дополнительно лашон акодеш (святой язык) — иврит. И Йосеф дал клятву фараону никому не говорить о том, что он знает больше фараона. — прим.)


[1] Шир а-Ширим 2:7

[2] Мегила 7

[3] Берешит 47:29

[4] Берешит 50:5

Редакция благодарит рава Элазара Нисимова, раввина общины горских евреев Москвы «Байт Сфаради», за любезное разрешение опубликовать эту книгу


Египетское рабство стало прообразом всех будущих изгнаний еврейского народа. А Исход из Египта — прообразом Избавления. Период угнетения в Мицраиме был самым тяжелым в нашей истории. Но это помогло утвердить в душах Исраэля основы веры, сделало евреев тем народом, который не оставит Тору и Творца ни при каких обстоятельствах. Читать дальше

Годы египетского рабства

Борух Шлепаков

Хронология и длительность пребывания евреев в Египте интересовала многих комментаторов Торы. Творец отправил народ Израиля в 400-летнее рабство. Почему же на практике евреи пробыли в царстве пирамид всего 200 лет?

Седьмой день Песаха

Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»

Седьмой день Песаха • Что произошло за семь дней Песаха • В этот самый день • Бдение в ночь седьмого дня Песаха • Переход Красного моря • Зогар о Шират га-ям • Мидраши • Последний день Песаха

Археология подтверждает Тору

Рав Замир Коэн,
из цикла «Тора и Наука»

Археологи нашли документы, подтверждающие слова Торы об освобождение евреев из египетского рабства и о чудесах, связанных с этим событием!

Недельная глава Аазину

Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»

Комментарий рава Ицхака Зильбера на недельную главу «Аазину»