Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

Кому принадлежит авторство молитвы Шахарит?

Темы: Молитва, Шахарит, Постановления мудрецов

Отложить Отложено

Скажите, известно ли, кому конкретно из мудрецов принадлежит авторство молитвы Шахарит и конкретных строк «в доброте Своей ежедневно и постоянно обновляющий творение мира»? Спасибо.

Отвечает рав Берл Набутовский

Вы задали два вопроса. Постараюсь ответить на оба сразу, т.к. они связаны между собой.

Порядок и содержание молитв были установлены Мужами Великого Собрания. Оно было созвано пророком Эзрой во времена возвращения из Вавилонского изгнания и строительства Второго Храма — 4 век до н.э. Собрание состояло из 120 мудрецов, избранных пожизненно. Оно было учреждено единовременно, когда член Собрания умирал, его место никто не занимал.

Кто именно из членов Собрания составил каждую конкретную молитву, неизвестно. Благословение, которое произносят утром перед чтением Шма, упоминается в Талмуде в трактате Брохос (11а, б) и в мидраше Йалкут Шимони (Тэилим 119, Тэилим 28, рэмэз 708). В Талмуде приводятся слова Рава Яакова об обязанности произносить это благословение. Рав Яаков передаёт это от имени Раби Ойшая.

Первые слова благословения — «Благословен Ты, Господь, Б-г наш, Царь вселенной, Создающий свет и Творящий тьму, Устанавливающий мир и Творящий всё» — основаны на стихе из книги Йешаягу (45:7).

Следующие слова благословления — «Дарующий свет земле и её обитателям, по милости и доброте Своей Он постоянно, каждый день возобновляет сотворение мира» — обсуждаются в Мидраше Пиркей дэ-Раби Элиэзер (гл. 41). Там идёт речь о том, как Вс-вышний ежедневно возобновляет поток добра, который Он изливает на мир с помощью светил. Мидраш также говорит, что в будущем Вс-вышний восстановит луну в прежнем виде и вернёт ей былое величие.

В комментарии на молитву Рааван приводит доказательство, что Вс-вышний постоянно возобновляет творение, из того, что сказано в книге Тэилим (136, 7) «Сотворяющего светила великие, ибо навеки милость Его». Во многих переводах книги Тэилим первое слово этого стиха переводится как «Сотворившего». Этот перевод неточен. В оригинале — настоящее время. Наверное, переводчики книги Тэилим ориентировались больше на простой смысл текста, чем на грамматические тонкости.

Во второй главе первой части книги Нэфеш а-Хаим Рав Хаим Воложинер рассматривает вопрос о постоянном возобновлении Творения более подробно и пишет так:

Всевышнего, благословен Он, называют «Могущественным» потому, что не похожи свойства Творца на свойства плоти и крови (человека). Ибо человек, который, скажем, строит деревянный дом, не создаёт своими силами дерево для строительства дома. Он просто берёт уже существующие деревья и составляет из них строение. А после того, как строительство дома заканчивается, если строитель перестанет строить и удалится, дом останется.

А Он, да будет благословенно Имя Его, в момент создания всех миров создал и воздвиг всё это из ничего, используя безграничную силу Свою. И точно так же, как в первый момент Творения, каждый день и каждое мгновение их существование, порядок и жизнь полностью обусловлены только тем, что Он, да будет благословлено Имя Его, желает, чтобы они продолжали существовать и изливает на них силу и свет, который возобновляет их жизнь. И если бы Он, да будет благословен, хотя бы на секунду прекратил изливать на них поток изобилия (שפע— «влияния») Своего, в тот же момент все создания прекратили бы существовать и вернулись бы в состояние полного небытия.

И так сказано в благословлении, которое установили Мужи Великого Собрания: «…и в доброте Своей ежедневно и постоянно Обновляющий творение мира». «Постоянно» — в прямом смысле этого слова, каждую секунду и каждый момент. И доказательство тому находим в книге Тэилим (136:7) «Сотворяющего светила великие» — «Сотворяющего», а не «Сотворившего».

С уважением, Набутовский Берл

Читайте:

Песня без певца?

Нет, нет никого кроме Б-га Одного

Мудрецы Великого Собрания

Материалы по теме


История отношений Йосефа и его братьев достигает апогея: начинается глава Ваигаш описанием диалога Йеуды и Йосефа, и это стало прообразом исторического противостояния их потомков: сначала колен Йеуды и Эфраима, а затем — двух царств, Южного Иудейского и северного Израильского царства. В конце главы рассказывается о том, как праотец Яаков, узнав, что его любимый сын Йосеф жив, спускается в Египет для встречи с ним. Так начинается Египетское изгнание, ставшее прообразом всех последующих изгнаний еврейского народа. Читать дальше