Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
«Люби ближнего, как самого себя»Тора, книга Ваикра 19, 18

Как Б-г может родить?

Темы: Танах, Давид, Теилим, Овадья Климовский

Отложить Отложено

Шалом! Меня зовут Аня. Мой вопрос по Псалму 2, стихи 7 и 12. О каком Сыне идет речь? В синодальном переводе написано так: Возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя. В украинском переводе написано так: Я хочу известить постановление: Промолвил ко Мне Господь: Ты Мой Сын, Я сегодня Тебя родил. Я вижу разницу между этими переводами, в украинском переводе названия городов Бэйт-Лэхэм и Бэт-Эль, а в русском переводе Вифлеем и Вифиль. Так какому переводу доверять? И как Бог может родить? P.S. Я не знаю, почему названия городов подчеркнуты красным цветом. Спасибо за ответ.

Отвечает рав Овадья Климовский

Шалом, уважаемая Аня!

Ко всем переводам Танаха следует относиться с большой осторожностью, тем более, к переводам, сделанным без учета Устной традиции понимания текста. Ведь этот текст очень глубок и многослоен, поэтому любой перевод волей-неволей обедняет его.

В приведенных Вами отрывках надо отметить преимущество «украинского» перевода перед «синодальным». Названия городов соответствуют оригинальному звучанию, тогда как в русском переводе они приводятся в греческой транскрипции, изменяющей их иногда до неузнаваемости. Однако оба перевода, помимо прочих нареканий, о которых здесь речь не пойдет, грешат распространенной ошибкой: некоторые слова неоправданно наделены заглавными буквами, которых на языке оригинала просто не существует.

Смысл же стиха 7 таков: Всевышний обращается к царю Давиду, обещая ему Свое особое отношение. Как сказано в книге Шмуэль I (13:16), с того дня, как Давид был помазан на царство, Всевышний наделил его особыми духовными способностями, близкими к пророческим. Об этом, по словам комментаторов, и говорится иносказательно в нашем отрывке. То есть, Всевышний, наделив Давида руах Элоким, Б-жественным духом, как бы заново произвел его на свет. Название же «Мой сын» в Торе и Танахе употребляется неоднократно для обозначения еврейского народа, например: «Сын Мой, первенец Мой, Израиль» (Шемот 4:22), «сыновья вы Б-гу» (Дварим 14:1), или помазанного Им царя, как здесь и в книге Шмуэль II (7:14): «Я буду ему отцом, а он Мне — сыном», где Всевышний говорит о еще не родившемся царе из династии Давида.

С уважением, Овадья Климовский

Читайте:

Почему это место в Иудаизме заклеено?

Христианство и иудаизм

Материалы по теме


В этой главе — множество великих чудес, которые совершил Всевышний для евреев во время Исхода из Египта: и чудо с огненным столбом, который указывал народу путь в ночи, и наказание армии фараона, и великое чудо раскрытия вод Красного моря, и ман (манна) с неба. А кроме того, описываются первые стоянки евреев в пустыне, война с Амалеком и многое другое. Читать дальше

Тора с комментарием Раши, книга Шмот, глава Бешалах

Избранные комментарии к недельной главе Бешалах

Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

Шестьсот тысяч вооруженных людей на своем пути в землю, обещанную им Б-гом, не верят до конца в это обещание, чтобы противостоять оппозиции и биться с нею, будучи уверенными в победе на основании этого обещания

Шаббат Шира

Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»

Суббота, в которую в синагогах читают недельную главу Торы Бешалах («Когда отпустил»), называется Шабот Шира («Суббота Песни»), поскольку знаменитая песня, которую пели сыны Израиля, когда перед ними расступилось Красное море, входит именно в эту главу Торы и читается в эту субботу.

Соблюдать союз Авраама. Бешалах

Рав Зелиг Плискин,
из цикла «Если хочешь жить достойно»

Ученик должен уважать и почитать учителя Торы больше, чем своих родителей. Учитель должен постоянно учиться.