Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

Почему мы не обращаемся к Всевышнему на Вы?

Темы: Рав Реувен Куклин, Иврит, Яаков, Уважение

Отложить Отложено

На русском языке есть разница в обращении на ты и на Вы, на иврите так говорят только бней ешивот. Я написал письмо на иврите профессору, обратившись к нему на Вы (атэм ктавтэм), что очень развеселило его. На моё объяснение ему, что это лишь форма уважительного обращения, он мне пишет: «По моему скромному мнению, это обычай, пришедший к нам из идиш и чуждый языку иврит. Мне кажется, что Вы обращаетесь ко мне во множественном числе. Это, без сомнения, второе лицо множественного числа: “вы правы”. Я знаю, что в некоторых языках выражают уважение к ближнему, обращаясь к нему в третьем лице или во множественном числе. Но при всём уважении к учителям — а я за то, чтобы выражать им уважение — мне кажется, что это всё-таки преувеличение: выражать им уважения больше, чем Всевышнему, к Которому мы обращаемся во втором лице единственного числа: “Ты избрал нас” и т.д. ». Мой вопрос: действительно, почему к В-севышнему мы обращаемся на ты (с множественным числом, понятно, есть проблема, но почему не в третьем лице? Аврех Йеуда, Иерусалим

Отвечает рав Реувен Куклин

Уважаемый р. Йеуда!

В данном случае профессор был прав — обращение к кому-либо во множественном числе чуждо ивриту. Иногда в Танахе множественное число при рассказе о ком-то используется для выражения уважения, например бэалим (см., например, Шмот 21, 29: «…и предостерегаем был хозяин его (бэалав)…»), или адоним (см., например, Бэрейшит 24, 9: «И положил раб руку свою под бедро Авраама, господина своего (адонав)…»), или Эл-ким (см., например, Бэрейшит 1, 1 — Бэрейшит бара Эл-ким…). Но ни в Танахе, ни в книгах мудрецов мы не находим обращения к кому-либо во множественном числе с целью выразить уважение.

Профессор был прав и в том, что обращение во множественном числе, принятое в мире ешивот, заимствовано из идиш. Люди из ешив обращаются так к тем, кто превосходит их в учёности или выше по должности, чтобы не разговаривать с ними, как с равными себе. Конечно, ничего дурного в таком обращении нет: ведь всё, что человек делает, чтобы выразить уважение к своему ближнему, достойно похвалы. Этот обычай свидетельствует о высоком человеческом уровне тех, кто его практикует: у них сохраняется само понятие уважения…

Однако светское общество не признаёт такого обращения, оно ему абсолютно чуждо. Этим объясняется искреннее удивление профессора.

Что же касается обращения в третьем лице, то мы его находим уже в Танахе. Так, Эсав говорит Ицхаку: «Да встанет отец мой и да поест от дичи сына его…» (Бэрейшит 27, 31). В соответствии с простым смыслом, он обратился к отцу подобным образом из уважения. Но удивительно: Яаков, от которого естественно ожидать более уважительного отношения к отцу, обращается к нему «на ты»: «И сказал Яаков отцу своему: я Эйсав, первенец твой; я сделал, как ты сказал мне; поднимись, сядь и поешь от дичи моей, чтобы благословила меня душа твоя». (Бэрейшит 27, 19)

Однако в книге Зоар сказано: именно Яаков говорил с отцом уважительно, не Эсав. Приведу слова книги Зоар: «Посмотри, каково различие между Яаковом и Эсавом. Яаков говорил стеснительно со своим отцом, скромно. Как написано? “И пришёл он к отцу своему, и сказал: «Отец мой!»” Насколько же они отличаются друг от друга, язык Эсава и язык Яакова. Яаков, не желая волновать его, говорил обычным языком: “…поднимись, сядь и поешь от дичи моей…”, а Эсав сказал: “Да встанет отец мой…”, как будто говорил не с ним» (Толдот 144, 1).

Из этих слов Зоара следует, что обращение в третьем лице выражает пренебрежение, как будто человека не хотят замечать и обращаться к нему. Как бросают деньги нищему, назад, не глядя на него, что выражает отстранённость и пренебрежение.

Правда, мы видим, что Йосеф обращается к фараону в третьем лице: «А что повторился сон Паро дважды… А теперь да усмотрит Паро… Да повелит Паро…» (Бэрейшит 41, 32—34), и делает он это, по-видимому, чтобы выразить уважение. И Яаков обращается к Эсаву в третьем лице: «Пусть же пойдёт господин мой впереди раба своего…» (Бэрейшит 33, 14). И здесь такое обращение, по-видимому, призвано продемонстрировать Эсаву уважение Яакова. Хушай тоже обращается к Авшалому в третьем лице: «Да живёт царь, да живёт царь!» (Шмуэль II, 16, 16). В Талмуде мы также находим, что ученики обращаются к своим учителям в третьем лице, например: «Сказал рабби Ицхак раву Нахману: “Господин не пришёл молиться в синагогу”» (Брахот 7 б). Там же (27) Талмуд делает вывод, что рабби Ирмия бар-Аба был другом Рава, из того, что рабби Ирмия обращался к нему «на ты», а не в третьем лице.

В книге же Кетэм Паз (раздел Толдот) сказано, что, действительно, обращение в третьем лице может выражать уважение, но это зависит от характера разговора. Если разговор ведётся вежливо, обращение в третьем лице демонстрирует уважение, но если говорят грубо или в гневе, обращение в третьем лице выражает презрение, пренебрежение к собеседнику, т.к. показывает, что он выглядит ничтожным в глазах «оппонента». В книге Ор Якар (Аль Зоар Хадаш 131 б) рабби Моше Кордоверо добавляет, что это следует и из знаков кантилляции, которые показывают, как надо читать текст Торы: Эсав говорил с отцом настойчиво и агрессивно.

Хатам Софер же объясняет (Торат Моше, раздел Толдот), что Яаков был ближе к отцу (ведь он был праведником, как и отец), поэтому обращался к нему «на ты». Иначе обстояло дело с Эсавом: он был далёк от отца, поэтому обращался к нему в третьем лице.

Хатам Софер добавляет: именно поэтому мы обращаемся к Всевышнему «на Ты» — это показывает нашу близость к Нему, т.е. великую любовь Всевышнего к нам и нашу любовь к Нему.

С уважением, Реувен Куклин

Читайте: Ты меня уважаешь?

Материалы по теме


Книга Ваикра, в основном, описывает законы жертвоприношений, служением коэнов и левитов, а также законы святости еврейского народа. Поэтому многие комментаторы называют эту книгу«Торат коаним» — «Тора коэнов». Читать дальше