Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
«Цельность действий свидетельствует о цельности характера»Вавилонский Талмуд

В чём трудность изучения трактата «Килаим»?

Темы: Килаим, Мишна, Значение слов в Торе, Растения, Нохум Офман

Отложить Отложено

Я учу мишнает, трактат «Килаим», и сразу же столкнулся с трудностями плохого знания святого языка и агрикультуры. Был бы очень благодарен, если бы кто-то из уважаемых раббоним установил соответствие между видами растений, упомянутыми в первом переке трактата, и их наименованиями на русском языке. Тизку лемицвот !

Гольденберг Меир, Модиин Илит, Израиль

Отвечает рав Нохум Офман

Проблема изучения трактата «Килаим» не решается хорошим знанием иврита. Во многих местах комментаторы спорят, о каких растениях идёт речь. Привожу перевод названий растений из первых мишнаёт по комментарию рава Кеhати:

Пшеница

החטים

Зёрна чёрного цвета, которые растут вместе с пшеницей (в некоторых местах ими кормят голубей)

הזונין

Ячмень

השעורים

Овёс

שבולת שועל

Пустынная пшеница — Рамбам

הכוסמין

Один из видов пустынной пшеницы

השיפון

Бобы (фасоль?)

הפול

Растение из семейства бобовых

הספיר

Вид крупы ( קטנית ) (в эту категорию входит гречка, кукуруза, соя и т.д.)

הפורקדן

Вид крупы ( קטנית )

והטופח

Растение из семейства бобовых

פול הלבן

Растение из семейства бобовых

השעועים

Кабачок

הקשות

Дыня (на сегодняшнем языке это слово означает «огурец»)

המלפפון

Салат ( חס א )

חזרת

Дикий салат, который растёт в горах

חזרת גלים

Цикорий

עולשין

Дикий цикорий

עולשי שדה

Лук-порей

כרישים

Дикий лук-порей

כרישי שדה

Кориандр

כוסבר

Дикий кориандр

כוסבר שדה

Вид горчицы

חרדל

Вид горчицы

חרדל מצרי

Тыква (сладкая)

דלעת המצרי

Вид горькой тыквы, которую делают съедобной, положив в золу («ремец»)

(דלעת) הרמוצה

Растение из семейства бобовых

פול מצרי

Вид крупы из зёрен растения с тонкими и кривыми стручками, похожими на стручки рожкового дерева

החרוב

Репа

לפת

Вид редьки, у которой листья похожи на листья репы

הנפוץ

Капуста

הכרוב

Вид дикой капусты с продолговатыми кочанами

התרובתור

Вид свёклы

התרדים

Вид свёклы

והלעונים

Чеснок

השום

Дикий чеснок (мелкий)

והשומנית

Лук

הבצל

Дикий лук

הבצלצול

Люпин

והתורמוס

Дикий люпин

והפלסלוס

Груши

האגסים

Вид мелких диких груш

הקרסתומלין

Айва

הפרישים

Дикий куст, плоды которого похожи на мелкие яблоки

העוזרדים

Яблоки

התפוח

Дикие яблоки

החזרד

Персик

הפרסקים

Миндаль

השקדין

По одному мнению, это маслина, привитая к гранату, или гранат, привитый к маслине, по другому мнению, это колючий кустарник, плоды которого похожи на сливы, но мельче

השיזפין

Редька

הצנון

Вид редьки, у которой листья похожи на листья репы

הנפוץ

Горчица

החרדל

Дикая горчица

הלפסן

Вид тыквы

דלעת יונית

Вид тыквы

(דלעת) המצרית

Читайте: Таблица овощей и фруктов

Материалы по теме


Сегодня слово «содом» стало синонимом греха, разврата и морального разложения. Жители Сдома, Аморы и соседних городов настолько погрязли в своих грехах, что навлекли на себя большой гнев Всевышнего. Тора говорит, что Б-г «опрокинул» эти города. И если до катастрофы это место было одним из самых изобильных и благоприятных для жизни, то теперь даже озеро, которое образовалось в ходе катаклизма, называется Мертвым — как будто нам в назидание... Читать дальше