Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

Талмуд объявил войну всем неевреям?

Темы: Евреи, Антисемитизм, Талмуд, Ашер Кушнир

Отложить Отложено

Я читал выдержки из Талмуда касательно других народов: «Вы все, евреи, вы люди, а прочие народы не люди»! Это же отвратительно! За людей их не считаете. Это, по сути, объявление войны всем неевреям. Заранее спасибо за ответ.

Отвечает рав Ашер Кушнир

Да, говорит в Талмуде Рабби Шимон Бар Йохай, живший около 2000 лет назад, так: «Вы называетесь человеком, а народы мира не называются человеком» (Трактат «Баба Меция» стр. 114).

Прочтя подобную фразу без какой-либо связи с вложенным в неё намерением, действительно можно содрогнуться от отвращения. Эта цитата возмутительна. Нехорошо так писать. Нехорошо, даже если это написано только для своих, и даже если много тысяч лет назад. В особенности это «отвратительно» на фоне культурных источников других народов, которые всегда лестно и по-человечески уважительно отзывались о евреях… И не только ярко и выразительно отзывались как в письменной, так и в устной форме, но проявляли и практический интерес к лицам еврейской национальности, как к их жизни в целом, так и к их крови в частности… без объявления каких-либо войн…

Можно понять ваши чувства, но при этом нужно ли терять чувство пропорции?!

К сожалению, поверхностное прочтение приводит к тому, что вырванная из контекста цитата из Талмуда понимается, как сердцу хочется. А что в сердце? Если там хоть чуть-чуть не за семитов, и изучение Талмуда в оригинале недоступно, да и неточно переведённые цитаты для него уже тщательно вместе подобраны, то вышеупомянутая фраза вызовет ожидаемую бурю справедливого гнева. А-а! Так и знал! Какие они!.. Отсюда и дальше нет сожаления о море пролитой еврейской крови в прошлом, а главное, какой хороший предлог и оправдание продолжить бить евреев и спасать Россию в будущем. Злоумышленное манипулирование еврейскими текстами всегда давало антисемитам мира топливо ненависти и насилия. Так было, к примеру, в 1913 году в Киеве, на нашумевшем на весь мир процессе Менделя Бейлиса. На открытом суде обвиняли не только его в ритуальном убийстве, но и всё еврейство, цитируя вырванные фразы из Талмуда.

Но давайте перейдём к сути Вашего вопроса и внимательно обратимся к самому тексту. В первую очередь к переводу. В тех источниках, которые обвиняют Талмуд, переводят так: «Вы все, евреи, вы люди, а прочие народы не люди». А в оригинале: «Вы называетесь человеком, а народы мира не называются человеком». На первый взгляд смысл такой же, но на самом деле эта неточность в переводе искажает всю мысль. А откуда она появилась? Переводчик искал возможность избавиться от, на первый взгляд, «грамматической ошибки» оригинала: несоответствия между множественным числом «вы» и единственным — «человек»? Но неужели Рабби Шимон Бар Йохай не знал грамматику? По-видимому, знал, ведь всё остальное писал без ошибок. А если сформулировал именно так, значит этим намекал на истинный смысл сказанного.

Тора привносит в жизнь Еврея особенное понятие — взаимная ответственность.Точнее, это не понятие, а обязанность. Судьба каждого еврея и то, что с ним происходит, касается не только лично его, но и всего еврейского народа. Как то было во время суда Бейлиса. Протесты и боль за незнакомого еврея прошли по всему миру.

А есть ли такая обязанность у народов мира? Нет! К примеру, если схватят какого-то человека по злому навету, то, по-видимому, все, кто его знает, возмутятся и поднимут протест. Но остальные жители города проявят лишь сочувствие. За пределами города поинтересуются. А уж в других странах это просто судебная хроника. Так устроена природа человека во всём мире… Но не так у евреев.

Вот это и имел в виду Рабби Шимон Бар Йохай. Он обращается к еврейскому народу и говорит: вы называетесь человеком (в единственном числе), потому что, когда плохо одному еврею, то все остальные, от Аляски и до Австралии, как единый организм, единым сердцем переживают за этого еврея и стараются ему помочь (и так было до последнего времени, столько, сколько евреи жили еврейской жизнью); а народы мира не называются человеком, а называются людьми (во множественном числе), ведь нет у них никаких повелений взаимного поручительства…

Смысл Торы скрыт от посторонних глаз, поэтому, если мы будем её учить, а не читать, то мысли о войне не придут в голову.

Читайте: Ответы по теме евреи и народы мира

Материалы по теме


В главе Ваэра рассказывается о первых семи Казнях Египетских, которые Вс-вышний обрушил на фараона и египтян. Читать дальше

Недельная глава Ваэра

Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»

Краткие очерки на тему недельного раздела Торы. Ваэра

Начало главы Ваэра. Книга Шмот 12

Рав Моше Пантелят,
из цикла «Уроки Пятикнижия — Шмот»

«Ваэра» («И я явил себя»)

Рав Бенцион Зильбер

Всевышний снова посылает Моше и Аарона к фараону с требованиемотпустить еврейский народ, чтобы он служил Б-гу. В доказательство, что Моше действительно послан Б-гом, Всевышний велит ему явить фараону чудо: превратить свой посох в змея. Фараон отказывается выполнить требование Всевышнего. За этим следуют десять ударов по Египту, которые должны заставить фараона подчиниться требованию Б-га. О каждом из них Моше заранее предупреждает фараона. Каждый из них представляет собой чудо, совершаемое Моше и Аароном.

Ваэра. Я выбираю свободу

Рав Ефим Свирский