Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Жизнеописание автора книги "Хесед леАвраам"

Раби Авраам бар Мордехай Азулай (5330-5404 /1570-1644/ гг.) — выдающийся знаток кабалы.

Родился в марокканском городе Фесе, в семье потомков изгнанников из Испании — выходцев из королевства Кастилия.

Изучал Талмуд под руководством мудрецов Феса. Под влиянием книги Пардес римоним (Гранатовый сад), в которой содержалось учение выдающегося цфатского кабалиста р. Моше Кордоверо (Рамака), целиком посвятил себя изучению сокровенных разделов Устной Торы.

В 5370 /1610/ году сорокалетний р. Азулай решил переселиться в Землю Израиля.

В открытом море корабль, на котором он находился, перенес сильнейший шторм, грозивший разрушить и потопить судно. И когда чудом спасшиеся мореплаватели все же сошли на ближайший берег, временно оставив все свое имуществу на борту, ураганный ветер внезапно налетел с новой силой и, сорвав якорные канаты, унес корабль. Вместе с кораблем море поглотило рукописи р. Азулая — он утратил все свои сочинения, над которыми столько лет трудился в Марокко (Праким бетолдот Исраэль ч.2).

После длительных странствий, в 5373 /1613/ году, р. Азулай достиг обетованной Земли. Он поселился в Хевроне, так как именно в этом городе обосновалась группа кабалистов из Цфата, в распоряжении которых находились рукописи р. Моше Кордоверо. Кроме того, в Хевроне находился и р. Шломо Адани, один из ближайших учеников р. Хаима Виталя — хранителя сокровенного учения Аризаля.

Предание сообщает, что через несколько лет после смерти р. Хаима Виталя, завещавшего похоронить свои самые сокровенные рукописи в своей гробнице, р. Авраам Азулай вступил с ним в астральный контакт и, получив разрешение, извлек эти бесценные записи. Находка, сделанная р. Азулаем, послужила началом широкого распространения учения Аризаля среди кабалистов диаспоры.

В Хевроне р. Азулай создал комментарий на книгу Зоар, в котором отразил кабалистические концепции мудрецов Цфата. Комментарий получил название Кирьят-Арба (Город четырех) — эти слова были взяты из стиха Торы: «И умерла Сара в Кирьят Арбе, он же Хеврон» (Берешит 23:2). Название книги указывало не только на место, где она была создана, но и на ее структуру: комментарий состоял из четырех независимых частей.

Значительные фрагменты первых трех частей — Зоарей хама (Сияние солнца), Ор ахама (Свет солнца) и Ор алевана (Свет луны) — были впервые напечатаны уже после смерти автора: в Венеции в 5415 /1655/ году, а затем в польском городе Пшемысле в 5659 /1899/ году. Четвертая же часть книги — Ор агануз (Сокрытый свет) — была помещена в специальное хранилище и так и осталась в рукописи, поскольку содержащиеся в ней сокровенные тайны Торы не подлежали огласке.

В 5379 /1619/ году, спасаясь от эпидемии, скосившей сотни жителей Хеврона, р. Азулай перебрался в Йерушалаим, — а когда мор начался и там, укрылся в Газе. Оставаясь в этом убежище до тех пор, пока эпидемия не завершилась, он написал книгу толкований на весь Танах, озаглавив ее Баалей брит Аврам.

Название книги можно перевести двояко. Первый вариант: «союзники Аврама» — так Тора именует тех, кто помогал нашему праотцу в войне с четырьмя царями из Междуречья (Берешит 14:13, 14:24). Второй вариант: словом брит (союз) называется в Торе заповедь обрезания (Берешит 17:10-11), ставшая на все века знаком союза, заключенного между Б-гом и Авраамом (именно в связи с вступлением в этот союз, Всевышний изменил имя Аврама на Авраам. См. Берешит 17:5). И, согласно установленному мудрецами закону, каждый еврейский отец, совершивший обрезание своему сыну, благословляет Всевышнего за то, что «Он повелел ввести его (новорожденного) в союз праотца Авраама» — в этом смысле «союзниками Авраама» называются все евреи, совершившие обрезание.

Существуют свидетельства, что р. Азулай имел в виду оба этих значения. Укороченное имя «Аврам» он использовал в названии своей книги лишь временно. Ведь, хотя ко времени пребывания в Газе у пятидесятилетнего мудреца все еще не было детей, он по-прежнему уповал на то, что Всевышний дарует ему сына, — и тогда, сумев выполнить заповедь обрезания, он изменит имя в названии книги на «Авраам». И действительно: когда по завершении эпидемии р. Азулай вернулся в Хеврон, у него родились там две дочери и сын — р. Ицхак Азулай, ставший впоследствии знатоком сокровенных разделов Торы (р. Авраам Азулай назвал сына, дарованного ему в старости, Ицхаком так же, как и праотец Авраам).

Книга Баалей брит Авраам была впервые напечатана в типографии г. Вильно (Вильнюса) в 5632 /1872 / году — более чем два века спустя после смерти автора, намного опередившего свое время.

Р. Азулай создал еще целый ряд кабалистических сочинений — некоторые до сих пор остаются в рукописях, а другие были изданы после его смерти, в том числе, и в самое последнее время. Среди его вышедших из печати книг наибольшей известностью пользуется сборник Хесед леАвраам (Милосердие Аврааму), содержащий толкования на книгу Зоар.

Р. Азулай с нетерпением ждал наступления 5408 /1648/ года, когда по предсказаниям многих выдающихся кабалистов, должно было наступить конечное избавление. Комментируя одно из высказываний книги Зоар, он убежденно предрекал: «Несмотря на то, что из-за наших грехов мы уже пропустили многие сроки, предназначенные для конечного избавления, — но уж 5408 год не пройдет даром» (Ор ахама, Шмот).

Предсказанный срок и в правду «не прошел даром»: в 5408 /1648/ году началось восстание Богдана Хмельницкого, а в главной синагоге Измира (Смирны) самозваный «Машиах» Шабтай Цви произнес четырехбуквенное Имя Всевышнего, объявив тем самым, что «срок настал»…

Но самому р. Азулаю не суждено было дожить до этих бурных событий. Предание сообщает, что за день до своей смерти он молился в пещере Махпела, где похоронены праотцы. Затем, не испытывая никаких признаков болезни или недомогания, он сообщил друзьям, что ему открыли с Небес: он вскоре должен покинуть мир. Всю ночь друзья провели с ним, и он толковал для них отрывки из книги Зоар и мидрашей, раскрывая сокровенные тайны Торы. На рассвете он окунулся в воды миквы, прочел «Слушай, Израиль…» — и душа оставила его тело (Праким бетолдот Исраэль ч.2).

Он умер в Хевроне двадцать четвертого хешвана 5404 /1644/ году. Погребен в одной из пещер старинного хевронского кладбища.

Его внуком был р. Авраам Ицхаки, ставший главным раввином Йерушалаима. Прямым потомком р. Авраама Азулая был также выдающийся кабалист р. Хаим-Йосеф-Давид Азулай (Рабейну Хида).

Из книги «Еврейские мудрецы», изд. Швут Ами


Биография Мордехая, сына Яира из колен Биньямина, мудреца и духовного лидера еврейского народа в эпоху Вавилонского изгнания, одного из главных героев пуримской истории Читать дальше

Традиции праздника Пурим

Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»

Пурим: разрешение сомнений!

Рав Арье Кацин

Талмуд утверждает, что «радость — это разрешение сомнений!» В этом состоит внутренний смысл заповеди «стереть Амалека», писал рав Гедалия Шор.

Гробница Мордехая и Эстер

Рав Мордехай Райхинштейн

В Свитке Эстер мы читаем о цепочке событий, которые привели к чудесному избавлению, в честь которого установлен праздник Пурим. Эти события произошли почти 2400 лет тому назад в тогдашней столице Персии — городе Шушан. Известно ли нам сегодня где находился Шушан? Еврейская община Ирана считает, что древний Шушан — это иранский город Хамадан, расположенный в 400 км к западу от Тегерана. Подавляющее большинство историков и специалистов по Ирану с этим не согласны. Но и они не сильно возражают против того, что мавзолей с могилами Мордехая и Эстер — главных героев праздника Пурим — находится в Хамадане. Сегодня это место является одной из главных достопримечательностей города и местом паломничества, причем не только для евреев, но и для мусульман.

Пурим и свиток Эстер 3

Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Комментарий на свиток Эстер»

Почему Эстер велела подождать три дня перед ее визитом к царю?