Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Известный комментатор, основная деятельность которого проходила в городе Перпиньяне.

Четырнадцатый век

В 5066 /1306/ году все евреи были изгнаны из северной и центральной Франции, а затем и из большинства городов Прованса. Волны гонений и погромов, прокатившиеся по Германии, а также непосильные поборы властей вынуждали евреев покидать и эту страну.

Мировой центр изучения Торы вновь — как в дни «золотого века» — переместился в Испанию.

В Провансе

Раби Менахем бар Шломо Меири (5009-5076 /1249-1316/ гг.) — один из наиболее значительных комментаторов Талмуда.

Его семья происходила из городка Каркассонн, расположенного на юго-западе Прованса, недалеко от Нарбонны.

Осиротел в ранней юности. Изучал Тору у законоведа и философа р. Реувена бар Хаима из Нарбонны, принявшего устную традицию от выдающегося законоучителя Раавада, прозванного Бааль Аасагот (см.). Позже Меири свидетельствовал, что его наставник, р. Реувен, «в совершенстве знал весь Талмуд, а также обладал обширной эрудицией в большинстве наук».

Основная деятельность р. Меири проходила в городе Перпиньяне, у самой границы с Испанией. Он поддерживал постоянные связи с главой мудрецов Испании — Рашбой (см.), обмениваясь с ним алахическими посланиями.

В 5047 /1287/ году р. Меири начал работу над обширным комментарием к Талмуду, получившим название Бейт абехира. Подход р. Меири был очень своеобразен: в отличие от большинства комментаторов, он сначала подробно исследовал каждый фрагмент Мишны и лишь затем переходил к анализу текста Талмуда, относящегося к этому фрагменту. В конце разбора, как правило, следовал законодательный вывод (псак).

В целом ряде случаев, также в отличие от большинства своих предшественников и современников, р. Меири привлекал отрывки из Иерусалимского Талмуда, чтобы с их помощью прояснить сложные места в Вавилонском.

Стиль его комментариев отличался удивительной ясностью и прозрачностью — даже тогда, когда ему приходилось подвергать анализу наиболее сложные талмудические проблемы.

В области стиля и языка образцом для р. Меири был Рамбам (см.), которого он называл «величайшим из авторов». Как и в книгах Рамбама, язык р. Меири ближе к ивриту Мишны, чем к языку Талмуда, — по сравнению с большинством комментаторов, он почти не использовал арамейских оборотов и выражений.

Тринадцать лет спустя — в 5060 /1300/ году — грандиозная работа была завершена: р. Меири прокомментировал все трактаты разделов Моэд, Нашим и Незикин, а также трактаты Брахот, Хала, Хулин, Нида, Тамид, Мидот, Микваот, относящиеся к другим разделам Талмуда.

В предисловии к трактату Авот р. Меири кратко изложил историю передачи устной традиции из поколения в поколение — от Моше, получившего Тору на горе Синай, до своего наставника р. Реувена бар Хаима из Нарбонны.

На протяжении многих веков основная часть книги р. Меири считалась утерянной. К началу девятнадцатого века были известны его комментарии лишь к семи трактатам Талмуда. И только сравнительно недавно в одном из итальянских книгохранилищ были обнаружены рукописи всей книги — часть из них приобрел и опубликовал глава гурских хасидов р. А.-М. Алтер (см.). Постепенно — уже в двадцатом веке — вышли в свет все тридцать семь томов этой книги.

С тех пор комментарий р. Меири выдержал множество изданий и стал одним из самых популярных пособий для изучения Талмуда.

Раби Меири написал также комментарий на весь Танах, однако от этой работы до нас дошли лишь две части, посвященные книгам Мишлей (Притчи Шломо) и Теилим (Псалмы).

Из его алахических трудов сохранились два небольших трактата: Кирьят Сефер, посвященный законам написания свитка Торы, и Маген Авот — сравнительный анализ обычаев евреев Испании и Прованса.

Умер в г. Перпиньяне.

С разрешения издательства Швут Ами


Цадик — по-еврейски это означает праведник, человек, ведущий праведную жизнь. Но есть ли какие-то более точные критерии, по которым человека можно назвать праведником? Читать дальше

Раби Леви-Ицхак из Бердичева

Рав Александр Кац,
из цикла «Еврейские мудрецы»

...«Доброе утро, Владыка Вселенной! — обращался он на идиш к Творцу. — Я, Леви-Ицхак, сын Сары, из Бердичева, от имени Твоего народа вызываю Тебя на суд! Что Ты имеешь против Своего народа?! Что Ты насел на Свой народ?!…Я, Леви-Ицхак, сын Сары, из Бердичева, говорю: “Не сойду с этого места, пока не прекратятся бедствия народа Израиля, пока не придет избавление!”».

Праведник, которому плохо, и грешник, которому хорошо

Раби Моше бен Нахман РАМБАН,
из цикла «Врата воздаяния»

Из книги «Врата воздаяния»

Врата воздаяния. О Рае (Ган Эдене)

Раби Моше бен Нахман РАМБАН,
из цикла «Врата воздаяния»

Где находится Ган-Эден? И сколько их?

Врата Воздаяния. Суд Рош Ашана

Раби Моше бен Нахман РАМБАН,
из цикла «Врата воздаяния»

«Три книги открываются в Рош ашана: книга совершенных праведников, книга законченных грешников и книга «средних».

Рав Арье Левин

Рав Пинхас Шнайдер

Люди помнят о нем. А те, кто не знал о его существовании, прочтут надпись на табличке, прикрепленной к стене дома, где он жил, и спросят: «Кто это, рав Арье Левин?»…

Гер-Цедек — польский граф Потоцкий, ставший евреем

С. Бернфельд

Среди людей, которые перешли в иудаизм, было немало ярких личностей. Для многих такой шаг означал подписание себе смертного приговора. Граф Валентин Потоцкий, молодой человек, который разочаровался в католичестве, являет собой пример праведного прозелита.

Ликутей Амарим — Тания. Глава 1

Рабби Шнеур-Залман Бааль аТания,
из цикла «Тания»

Противопоставление самоощущения грешника и радости, с которой следует служить Всевышнему. Что собой представляют праведник, грешник и средний. Две души.

Пути праведников. Стыд

Орхот Цадиким,
из цикла «Орхот цадиким»

Глава из классической книги по мусару (этике) — «Орхот цадиким». «Стыд — это великая препона и железная стена, установленная перед всеми преступлениями».