Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Выдающийся переводчик священных книг

Раби Шмуэль бар Йеуда Ибн Тибон (4920-4990 /1160-1230/ гг.) — выдающийся переводчик священных книг.

Родился в г. Люнеле, старинном центре изучения Торы. Сын знаменитого переводчика с арабского языка на иврит р. Йеуды Ибн Тибона (см.), прозванного «отцом переводчиков».

Поселившись в г. Марселе, приобрел известность как врач. Поскольку наиболее авторитетные книги по медицине были написаны по-арабски, р. Шмуэль научился читать на этом языке. И тогда мудрецы Прованса попросили его перевести знаменитый философский тратктат Рамбама (см.) «Путеводитель заблудших», в оригинале написанный по-арабски.

Вся работа проходила в контакте с автором: р. Шмуэль отсылал в Египет образцы перевода, а Рамбам своими письмами направлял его, помогая точнее понять содержание книги и подобрать адекватные эквиваленты арабских слов на иврите.

В 4964 /1204/ году, за несколько месяцев до смерти Рамбама, работа была завершена. Книга, названная в переводе Море невухим, стремительно распространилась по многим странам диаспоры — она вызывала острый интерес и оживленные споры.

Ободренный этим успехом, р. Шмуэль Ибн Тибон перевел и другие труды Рамбама и среди них — знаменитые Игерет тхият аметим (Послание о воскрешении мертвых) и Игерет Тайман (Послание в Йемен), посвященное ожидаемому приходу Машиаха, а также комментарии Рамбама к трактату Авот.

Его переводы значительно расширили повествовательные возможности иврита. Многие философские и этические термины, введенные р. Шмуэлем Ибн Тибоном в его переводах, в дальнейшем стали общеупотребительными.

Помимо переводов, р. Шмуэль написал комментарий на книгу Коэлет и трактат Икаву амаим (Соберутся воды), посвященный мировоззренческим аспектам Творения.

С разрешения издательства Швут Ами


История отношений Йосефа и его братьев достигает апогея: начинается глава Ваигаш описанием диалога Йеуды и Йосефа, и это стало прообразом исторического противостояния их потомков: сначала колен Йеуды и Эфраима, а затем — двух царств, Южного Иудейского и северного Израильского царства. В конце главы рассказывается о том, как праотец Яаков, узнав, что его любимый сын Йосеф жив, спускается в Египет для встречи с ним. Так начинается Египетское изгнание, ставшее прообразом всех последующих изгнаний еврейского народа. Читать дальше

Избранные комментарии к недельной главе Ваигаш

Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

Всевышний поселил потомков Яакова в Египте, чтобы они стали еврейским народом, не смешиваясь с коренным населением

Б-жественное вмешательство при продаже Йосефа

Дон Ицхак бен-Иегуда Абарбанель,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

Всевышний специально организовал продажу Йосефа, чтобы привести его к величию. Поэтому братья Йосефа не были наказаны.

На тему недельной главы. Ваигаш 1

Рав Арье Кацин,
из цикла «На тему недельной главы»

Коментарии к недельной главе Льва Кацина

Избранные комментарии на главу Ваигаш

Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

Если бы сыновья Яакова остались в Ханаане, их потомки со временем бы ассимилировались. Уход в Египет и жизнь среди враждебно настроенного населения помогла евреям сплотиться и сохраниться как народ.