Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

Рекомендуем:

Самые популярные вопросы о Хануке

Отвечает Рав Яков Шуб

Антисемитская политика

Переводчик Мирьям Нирман

Сегодня читаем главу Ваешев

Рав Бенцион Зильбер

Реальное существование — Шабат

Акива Татц,
из цикла «Жить вдохновенно»

Рубашка Йосефа

Рав Реувен Пятигорский

Толдот+

Идишкайт

События еврейской жизни в Израиле и не только

Все записи автора списком

СИМАНИМ НА РОШ А-ШАНА

18 сентября 2017, 18:22

Отложить Отложено

СИМАНИМ НА РОШ А-ШАНА

Рабанит Хава Куперман

Из книги Фонда Наследия рава Ицхака Зильбера «ОСЕННИЕ ПРАЗДНИКИ И КНИГА ЙОНЫ»

Во время вечерней трапезы Рош а-шана, поскольку начинается новый год, принято есть некоторые вещи – «симаним», «символы», произнося при этом короткие просьбы о будущем годе, обращенные к Творцу, главное слово которых созвучно названию того или иного «символа».

В первую очередь, это гранаты, в которых много зерен, и принято говорить: «Да будет воля Твоя… чтобы у нас было так много заслуг, как зернышек у граната».

Яблоко с медом (у нас дома два дня Рош а-шана, в трапезу перед Йом Ки-пуром и в праздник Суккот на столе был мед, и мы макали хлеб не в соль, а в мед). Принято просить о том, чтобы «год был сладок, как яблоко в меду».

Финики – на иврите финик называется «тамар», что созвучно корню «там» (закончить) – просим, «чтобы закончились враги наши».

Мы брали свеклу, можно взять и свекольные листья, ботву. Проще взять свеклу и сделать из нее какой-нибудь салат. Свекла на иврите «селек» – от корня «убрать»  –  просим, «чтобы убрались враги наши».

Есть еще кара – это такой сорт тыквы. Я стараюсь всегда все сделать как можно быстрее и эффективнее. Поэтому я варю суп и кладу в него разные овощи, в том числе и почищенную кару, а потом вынимаю и подаю отдель-но. На арамейском кара означает «тыква». Современная оранжевая тыква прибыла к нам из Америки вместе с помидорами, кукурузой и картофелем. А когда-то в Европе и Азии этой тыквы просто не было. Поэтому я на Рош а-шана готовлю и обычную тыкву, и «древнюю» тыкву, кара не очень вкус-на. Когда едят тыкву, говорят две просьбы: на кара – «шеикара гзар диней-ну» – «чтобы был разорван суровый приговор», а на обычную, оранжевую тыкву говорят «чтобы были зачитаны наши заслуги» (на иврите «ликроа» - порвать, а «ликро» - прочесть).

Моя мама еще готовила цимес.

Кружочками нарезается морковь, добавляется немного обжаренный лук, и тушится в масле с небольшим количеством воды. Добавляется соль, сахар и корица. «Цимес» на идиш — это корица. Отдельно берем муку, яйцо, немного масла, соль, перец, перемешиваем и маленькими кусочками добавляем в тушеную морковь. И все это варится вместе. У нас цимес служил гарниром, и говорились самые разные просьбы: на идиш морковь – это «мерн», созвучно слову «много» – поэтому мы просили, «чтобы у нас было больше заслуг»; на иврите морковь – «гезер», созвучно слову гзар – «приговор», просили, «чтобы нам был вынесен хороший приговор, и чтобы дурной приговор был разорван». Некоторые говорили – «чтобы у нас было много монет», так как кружочки моркови похожи на монеты.  Придумывали все, что возможно.

В Израиле мы покупаем фасоль с черными глазками, она называется рубия.

Я варю и подаю ее тоже как второе блюдо (можно добавить томат, сделать соус – что нравится). Это очень удобно, экономит много времени и не приходится готовить и симаним, и множество блюд на праздник. Рубия на иврите созвучно слову «арбе», «много» – поэтому, когда ее едят, принято просить, «чтобы размножились мы и наши хорошие поступки».

Еще мы готовим карти или люф – лук-порей.

Его нужно тщательно про-верить: отрезать зеленые хвостики, разрезать пополам, все стебли раскрыть и промыть каждый отдельно. Я потом беру этот лук, не стряхивая даже воду, кладу в кастрюлю, закрываю и тушу. Снимаю с огня, жду, пока охладится, мну руками, добавляю яйца, муку, соль, немного перца и мускатный орех, чтобы придать блюду особый вкус на Рош а-шана. Все это я перемешиваю и делаю оладьи, которые также служат гарниром к мясу. Карти на иврите родственно корню карет – «отсекать», поэтому просьба над карти звучит так: «Да будет воля Твоя… чтобы враги наши были срезаны (повержены)».

Хотя на любой праздник и так принято есть мясо, в Рош а-шана оно может послужить симаном. Если есть барашек – едят его голову, и просят при этом – «…чтобы мы были головой, а не хвостом». Это напоминает о баране, принесенном в жертву вместо нашего праотца Ицхака. Если нет головы барана, можно взять голову рыбы, и тогда, помимо упомянутой просьбы, говорят еще одну: «…чтобы мы плодились и размножались, как рыбы» – их не видно под водой, и поэтому невозможно сглазить.

Во второй день Рош а-шана принято говорить благословение «ше-эхеяну» на новый плод.

В Ташкенте и в Израиле мы берем айву (на иврите – хабуш).

Она жесткая и, когда сырая, невкусная, поэтому мы ее варим с сахаром до тех пор, пока она не станет мягкой и розовой. В Казани айвы не было, папа брал яблоко из нового урожая.

Теги: Фонд Наследия Рава Ицхака Зильбера

Оставить комментарий

1 комментарий

YuriNJ, 18-09-2017 18:57:00

Большое спасибо!

ответить         Ссылка на комментарий
Оставить комментарий