Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
«Если будет у тебя нищий, один из братьев твоих, в одних из врат твоих на твоей земле, которую Г-сподь, Б-г твой, дает тебе, не ожесточи сердца твоего и не сожми руки твоей пред твоим братом нищим. Но открывай руку твою ему, и давай ему в долг по мере нужды его, чего недостает ему.»Дварим 15:7-8

Дошел до ручки

Отложить Отложено

Давным-давно калачи выпекались со специальной ручкой, за которую их несли домой. Эту ручку после транспортировки калача отдавали нищим. На иврите о человеке, материальное положение которого незавидно, говорят: בָּא עַד כִּכַּר לֶחֶם (ба ад кикар лехем, дошел до буханки хлеба). Вариант: הגיע עד פת לחם (игиа ад пат лехем, дошел до куска хлеба).

Это выражение упомянуто в Книге Мишлей («Притч царя Соломона»): «Потому что из-за жены блудной нищают до буханки хлеба; а мужняя жена душу дорогую ловит». Комментатор Ральбаг, рабби Леви бен Гершон, который жил во Франции в 13 веке, поясняет, что из-за склонной к блуду жены человек теряет свое имущество, и у него остается самая малость — буханка хлеба и тому подобное.

Пример использования:

בגלל השקעות כושלות המיליונר בא עד כיכר לחם

Из-за неудачных инвестиций миллионер дошел до буханки хлеба

Теги не заданы