Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
«День краток, работа обильна, работники ленивы, награда велика, а Хозяин требователен»Пиркей Авот 2,15

Ответ 4-го штикла и картинка-разгадка

07 июля 2010, 11:55

Отложить Отложено

Большое спасибо всем участникам и сочувственникам за участие и сочувствие 4-му штиклу. Особенно стоит отметить р.Ури (не знаю фамилии) и, как всегда, г-жу Сомински, которые правильно ответили на штикл, но, к сожалению, не угадали тему картинки. И, конечно же (не лести ради, а токмо справедливости для), от лица всех присутствующих, позвольте поблагодарить нашего собложника (с) рава Реувена Пятигорского, который, кроме правильного ответа на штикл, выстроил безупречную логическую цепочку, позволившую значительно сузить арену поиска темы картинки, что, в конце концов и привело к разгадке (кстати, я считаю, ему тоже положен приз, несмотря на то, что он самоустранился в самый ответственный момент, уступив дорогу другим читателям. Как думаете?).

 

А книжка уплывает на этот раз в Америку. Наши искренние поздравления победителю - Рахдони.

 

А теперь - ответ:

 

Берейшис, 11.27:

... а Аран родил Лота.

 

Там же, 29:

И взяли Аврам и Нахор себе жен, имя жены Аврама Сарай, а имя жены Нахора Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски.

 

РАШИ:

Иска - это Сара.

 

То есть, Лот был родным братом Сары.

 

А теперь посмотрим на ситуацию, описанную в вопросе, глазами Лота:

После прибытия в Египет, Лот с удивлением слышит, как Авраам объявляет о том, что Сара (его жена и племянница) - его сестра. Ну, если Авраам так говорит - значит так надо. Лоту и в голову не может придти "сдать" их. Но тут его ожидает еще один сюрприз: в противовес тем обычаям, которые существовали на родине Лота, в Араме, где при сватовстве подарки вручались невесте (см. историю Ривки и Элиэзера, Берейшис, 24.22) - здесь, в Египте, все по-другому. Каждый день в дверь стучатся потенциальные женихи, доверху нагруженные подарками, и спрашивают: "Кто здесь брат Сары?" Самая естественная реакция со стороны Лота должна выглядеть так: "Брат - это я, грузите всё ко мне во двор." В этом, в общем-то, не только нет предательства (ведь он не утверждал, что Авраам - обманщик), но и присутствует чистая правда, сулящая немалую выгоду. Но, несмотря на это, Лот молчит, наблюдая, как подарки, предназначенные брату Сары, переходят к Аврааму.

 

Насчет мотивации Лота - не все так просто. Как упоминалось здесь, есть в Торе персонажи, применительно к которым всё, что сказано - сказано отрицательно. И наоборот. А Лот, как и Ноах - персонаж неоднозначный (кст, обратите внимание, между ними есть очень много параллелей), Сказанное о нем можно интерпретировать как в ту, так и в другую сторону. Так что вопрос - что двигало Лотом, готовность во всем до конца следовать за Авраамом или мысль, что в конце концов, все богатство дяди все равно достанется ему - оставим открытым.

 

А теперь - картинка:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Как совершенно справедливо заметил рав Пятигорский, флаг указывает на еврейский лагерь, а тот факт, что шатры расположены хаотично - на то, что действие происходит вне стана. Первый раз евреи вышли из стана в Элуле 2487 года, оставив под прикрытием облаков Славы женщин и детей, для того, чтобы сразиться с Сихоном (Танхума). После суккота, в конце Тишрея, они повторили тот же маневр в сражении с братом Сихона, Огом. До сих пор была логика. А теперь оставалось только угадать, кого же именно из двух братьев не хватает на картинке. Как вы видите (судя по размерам) - это Ог, царь Башана. Он был старше и больше.

Ялкут Шимони говорит, что евреи переправились в Башан вечером и поставили лагерь. Проснувшись до восхода, они обнаружили, что враги успели за ночь построить на подступах к лагерю огромную башню. Но, когда первые лучи осветили ее, башня зашевелилась. Это был Ог. Этот момент и изображен на иллюстрации.

 

Еще раз спасибо всем.

 

 

 

Теги: Иллюстрации, Штикл