Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

В CТАНЕ ИЕГУДЫ. Часть 2

Отложить Отложено

Рынок Махане Йегуда - место контрастов, где как в зеркале отражается все многообразие видов не только Иерусалима, но и всего Израиля. Наблюдать за посетителями рынка даже интереснее, чем разглядывать лотки с самыми экзотичными товарами.

 

Одним из экзотических плодов, с которым я познакомилась в Израиле был личи, тропический фрукт. Мне доводилось пробовать только сок из него. Купить красноватую в пупырышках ягодку я никак не могла решиться, просто не знала, как ее едят. Подруга оказалась поклонницей личи и с радостью познакомила меня с этим плодом.

Оказывается, под тонкой кожурой личи находится очень приятная на вкус сладковатая полупрозрачная мякоть с легким виноградным привкусом, которая хорошо утоляет жажду жарким летним днем. 

- Тот, кто хоть раз попробовал личи, влюбляется в него навсегда, - с этими словами подруга вручила мне очищенный плод. 

Я сказала благословение "Шейхияну" и впервые в жизни попробовала его, потом еще раз попробовала и снова взяла ягодку. Это вкус Ган Эдена, как говорят в Израиле. Теперь я всегда хочу личи. 

Репутация Махане Йегуда, как места, где есть все, не преувеличение. Здесь я нашла даже чайный гриб - особый напиток, который готовила дома моя мама, да будет благословенна ее память. Чайный гриб представляет собой толстую слоистую слизистую плёнку, плавающую на поверхности жидкой питательной среды - сладкого черного чая. В результате брожения получается очень вкусный, кисло-сладкий, слегка газированный напиток, отдаленно напоминающий квас и считающийся очень полезным, в советские годы с ним были знакомы многие. У нас дома в трехлитровой стеклянной банке, горлышко которой обвязывали марлей, тоже жил этот вкусный чайный квас.

Но я никак не ожидала встретить его в лавочке на Махане Йегуда, была приятно удивлена и рада нашей встрече. Выяснилось, что в Израиле и в Америке этот напиток называется комбуча. Говорят, что слово происходит от японского "комбутя" и в переводе означает "чай из морской капусты". Кроме чайного кваса в этой лавочке готовят самые разные фруктовые и пряные коктейли или смузи, как теперь модно говорить.  

Среди прочих коктейлей выделялась беловатая взвесь с интригующим названием напиток Рамбама. На емкости с ней со ссылкой на великого мудреца Торы и знатока медицины раби Моше бен Маймона, жившего в Испании и Египте в XII веке, написано: 

- И сладкий, и горький миндаль и финики всегда полезны для человека. 

Рамбам широко известен своими медицинскими рекомендациями, которые касались здорового образа жизни. Например, в кодексе еврейских законов "Мишне Тора", составленном раби Моше бен Маймоном, есть целый раздел, посвященный законам правильного образа жизни, который позволяет еврею сохранить здоровье, бодрость и ясный ум долгие годы. 

Я, конечно, попробовала миндально-финиковый напиток с такой серьезной рекомендацией. Он был почти безвкусным. По-моему, надо бы больше фиников и миндаля класть. 

Хлеб и сухофрукты на Махане Йегуда выглядели также восхитительно, как и все остальные продукты. Пройти мимо было просто невозможно. Мы решили еще погулять, а после вернуться к манящим прилавкам. 

Вокруг Махане Йегуда много лавочек, которые торгуют всевозможными товарами, необходимыми для исполнения заповедей Торы. Здесь продаются и цицит, и шофары.   

Этот кот не продавался. Он просто спал посреди пустынного неизвестного мне дворика, через который мы снова вышли на Яффо. Оказалось, улицу и окрестности украсили симпатичными зонтиками в японском и турецком стилях.

 

Какому событию были посвящены яркие зонтики, мне не удалось выяснить, однако наша с вами прогулка по Иерусалиму - тоже непустячное дело, так что все может быть.

Хорошей субботы.  

 

 

Теги не заданы