Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
«Когда виновный просит у обиженного им прощения, тому следует простить его от всего сердца и от всей души»Рамбам, Мишнэ Тора, Законы об основных принципах Торы 2, 10
Александр Красильщиков

Простые чудеса

Страж Израиля Благословение душе Мамина песня (стихи Ю. Мориц) АВТОРСКИЕ ПЕСНИГроздья винограда Поток Когда Израиль из Египта выходил... Алейну Благословите Творца! Марш баалей тшува Ангел Колыбельная Творящему песнь Красочная страна. Муз. Я.Красильщикова, сл. Я.Смелякова Баллада о семейном счастье Союз тысячи поколений Песня, ВИДЕО "Этот Возвышенный Город" Изгнание ПОКОЛЕНИЕ ТЕНИ ОТ ВОЛКОВ "Не гордилось сердце моё..." "Шуви, шуви, а-Шуламит!" Все записи автора списком

«А мы жида побили!»

11 января 2018, 09:38

Отложить Отложено

 

Странное это дело - возвратиться к тшуве. Как это вообще возможно в наше время, где на каждом шагу подмена и ложь. И удивительно, когда люди далёкие и, казалось бы, чуждые совершенно, вдруг оказываются здесь, по эту сторону баррикад. Иногда приходится наблюдать и обратный процесс. Процесс деградации и отпада от еврейства. К сожалению, бывает и такое. А вообще, процесс тшувы разбивается, или, если хотите, расслаивается на несколько этапов.

Первый из них – узнавание, знакомство. Ведь большинство проживают жизнь, будучи так далеко и в физическом и в эмоциональном плане от своего духовного дома, что порой не представляют, что этот дом вообще существует. Более того, частенько этот дом попросту невидим, его обволакивают облака предвзятости и клеветы.

Я впервые узнал, что мы евреи в пятилетнем возрасте. Однажды, прибежав с улицы, где носился с весёлой компанией сорванцов, я во всё горло закричал: «Мама, папа, а мы сейчас ЖИДА ПОБИЛИ!» Мама с папой переглянулись, помялись, а потом папа сказал: «Ты, Саша, маму и папу любишь?» - Ну, да, странный вопрос. «А бабушку с дедушкой?» - Ну, конечно! «Ну, так знай, что все мы тоже евреи». Вот это был шок. Вывод был сделан. С тех пор я «жидов» не бил.

Второй этап – попытка разобраться. А что, собственно говоря, означает слово «еврей». В моё время само это понятие было чем-то постыдным, о чём не говорят, но что подразумевают, тихо и смущённо. Я стал искать, но тщетно. Никто ничего не знал. Даже родители, будучи евреями, помня немного идиш, ничего не могли мне объяснить. У дедушки с бабушкой были старые идишские пластинки с чудными песнями и красивым языком, который мало кто понимал. Я этими пластинками заслушивался, но дедушка с бабушкой ничего о еврействе не знали, они родились перед революцией, и большая часть их детства и юности пришлась на годы, когда традиционное еврейство кануло. Отец мой учился в тридцатых годах в советской школе, где всё преподавалось на идиш. Он даже всего Джека Лондона прочитал на идиш. Но о сущности еврейства там не было ни слова.

В десятилетнем возрасте в библиотеке я отыскал одну книжонку, которая меня заинтересовала. Называлась она «Библейские сказания», а автором был польский еврей-коммунист Зенон Косидовский. Выстроена она была необычно. Одна часть текста выглядела, как  старинная книга, здесь излагался как бы «оригинальный» текст «Библии» и были собраны все «эпатажные» эпизоды, как например: «жестокий» Авраам, приносящий в жертву своего сына; Иеуда и Тамар; «хитрый» Яков, «обманывающий» своего «простодушного» братца Эсава; ненависть к Йосефу остальных братьев, и т.д. А самое главное - «капризные» евреи, которые «постоянно» жалуются, то и дело поклоняются золотому тельцу. И за каждым таким эпизодом - «объяснительная» статья, переводившая на язык «науки» всю «мистику» и бичевавшая главных героев и их поступки.

Издатели книги таким вот «объективным» образом намеревались отвратить юных читателей от «опиума для народа». И действительно, эта книга подействовала на меня, как сильнодействующий наркотик. Я был очарован. Я, ребёнок, сделал из прочитанного два основополагающих вывода.

Дело в том, что как раз накануне, я проглотил «Мифы древней Греции». Сравнение героев было не в пользу «библии». Странные, «противоречивые»,  а порой «сомнительные» ветхозаветные персонажи не шли ни в какое сравнение с красивыми и могучими героями Греции. И в этом-то и была вся соль. Я, не разбираясь в «достоверности» ни того источника ни другого, сам того не желая, сделал два вывода.

Первый: Если евреи так долго и трепетно хранят о себе такие неудобные, а порой нелицеприятные вещи, ЗНАЧИТ НЕ ОНИ АВТОРЫ ТЕКСТА!

И второй вывод: Кто же  будет писать о себе дурное, да ещё хранить, если это ложь! Значит, факты, изложенные в БиблииПРАВДА!

И отсюда появляются два новых вопроса. Если текст библии написали не сами евреи, тогда КТО ЖЕ? Если в Библии так много «отрицательных» еврейских персонажей, то ПОЧЕМУ именно евреи так долго и преданно хранили этот текст, пусть даже это правда?  На эти вопросы мне долго не удавалось отыскать ответы….

Продолжение следует?...

 

Теги: , Оголтелый оптимизм, Былое