Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Если случился перерыв в исчислении омера на целые сутки или отсчет был неверным, в последующие дни производят отсчет без благословения

Исчисление омера — «сфират аомер» (״ספירת העמד״)

1. Тора обязует считать дни, начиная с 16-го нисана, дня, когда совершали в Храме жертвоприношение «минхат аОмер» (מנחת ־העמד) из урожая нового года, и до праздника Шавуот. Таким образом, отсчитывают 49 дней и на 50־й день празднуют Шавуот.

Основной целью Исхода из Египта было принятие Торы и ее заповедей. Исчисление дней со времени Исхода показывает, насколько получение Торы является долгожданным и желанным для евреев.

2. Начинают исчислять омер на исходе первого дня праздника Песах и заканчивают вечером дня, предшествующего празднику Шавуот. Время исполнения этой заповеди — вечером сразу после появления звезд. Когда наступил этот час, запрещено есть, пока не произнесено исчисление омера. Вначале благословляют:
״ברוך אתה ה אליקינו מלך העולם אקזר קדשנו במצותיו רצונו על ספירת הע ״רמ
затем называют число дней и недель, прошедших с начала отсчета (все это приведено в сидурах). Благословение и исчисление произносят стоя.

3. Тот, кто в нужный час не сумел исполнить эту мицву, может произнести браху и отсчитать омер на протяжении всей ночи.

Тот, кто пропустил и это время, отсчитывает днем без брахи, но в дальнейшем продолжает исполнение мицвы каждый вечер с благословением.

4. Если случился перерыв в исчислении омера на целые сутки или отсчет был неверным, в последующие дни производят отсчет без благословения. В таком случае стараются выслушать браху от другого человека, который не должен забывать, что произносит благословение для них обоих; слушающий также должен иметь в виду, что браха произносится и для него, ответить на нее «амен» и отсчитать омер сам.

Если человек не уверен, пропущено ли исчисление на протяжении целых суток, он продолжает благословлять в остальные дни, как обычно.

5. Желая ответить кому-либо какой сегодня день омера (начиная с захода солнца, и пока тот, кого спросили, не исполнил еще в тот вечер мицву отсчета), следует сказать ему: «Вчера был такой-то счет по омеру» так как, назвав сегодняшнюю дату, нельзя уже благословлять в этот день.

6. В дни исчисления омера умерли 24 тысячи учеников рабби Акивы. В память о тех горестных днях принято соблюдение некоторых обычаев траура.

В эти дни не стригутся, не бреются, не устраивают свадеб (но можно устроить трапезу по случаю помолвки). Однако разрешается благословлять,,.״שהחינו

7. Существуют различные обычаи относительно того, на какие именно дни распространяются законы этого траура. Некоторые соблюдают их 33 дня с начала исчисления омера, и до утра Лаг баОмер. Евреи восточных общин, следующие этому обычаю, продолжают исполнение траура еще один день до 34-го омера днем.

Другие начинают траур с рош ходеш ияр (включая и 30-е нисана и 1-е ияра — два дня рош ходеша) и до 3-го сивана утром; еще один обычай: начинают на исходе рош ходеш ияр и продолжают до праздника Шавуот. Если рош ходеш ияр приходится на субботу, то можно стричься в пятницу в честь субботы.

Каждый обязал следовать обычаю своей общины.

В Лаг Баомер (18-го ияра) — дата кончины рабби Шимона бар Йохай (רבי שמעון בר יוחאי), написавшего святую книгу «Зоар».

Принято веселиться в Лаг Баомер, так как в этот день перестали умирать ученики рабби Акивы.

В этот день не произносят таханун (см. выше, глава 7-я, закон 87).

Праздник Шавуот

8. Праздник Шавуот приходится на 6-е сивана.

Название «Шавуот» — «Недели» берет начало из заповеди Торы отсчитывать семь недель, начиная с праздника Песах и до этой даты, как было объяснено выше.

О законах и запретах праздника и его молитвах — см. выше, глава 22-я.

Шавуот — день дарования Торы. Через семь недель после Исхода из Египта наши отцы стояли у подножья горы Синай. Весь народ единодушно принял в тот день Тору и ее заповеди, произнеся,,״נעשה ונשמע — «будем исполнять и будем изучать». С того времени передается Тора из поколения в поколение и по ней мы живем.

9. Всю ночь Шавуот многие бодрствуют, изучая Тору.

См. выше, глава 3-я, закон 10, как поступают с благословениями «ал нетилат ядаим», «Элокай нешама», «бирхот аТора», если не спали всю ночь [эти и др. благословения, которые обычно читают утром после сна — прим. ред.].

10. Принято украшать дом и синагогу листьями, травой и т.п. в память о зелени, устилавшей гору Синай.

Молитвы в праздник, включающие полный,,״הלל, чтение Торы, молитву «Изкор» (евреи восточных общин не говорят ее), Мусаф и т.д. приводятся в махзорах на Шавуот.

В молитве Шмоне Эсре (исключая Мусаф) и в благословении после трапезы добавляют «יעלה ויבא».

В главе 12-й, закон 9, приводится таблица, разъясняющая, как следует поступить тому, кто забыл добавить эту молитву в биркат амазон.

11. В Шавуот читают Книгу Рут. Одна из причин этого заключается в рождении царя Давида, правнука Рут, в день этого праздника.

Если читают эту книгу из кошерного пергаментного свитка, то читающий благословляет:״על מקרא מגילה״ и.״שהחינו״

12. Выносят два свитка Торы. В первом читают о даровании Торы и десяти заповедях (в главе «יתרו»), а во втором — о празднике Шавуот, начиная со слов ״וביום הבכורים״ в главе ״פנחס״. После того, как коэн восходит к Торе перед ее чтением, произносят «אקדמות» — поэму, в которой возносятся хвалы Всевышнему и Торе.

13. В Шавуот принято есть молочные блюда, а также мед. Следует сделать перерыв, как того требует закон, между молочными и мясными блюдами во время праздничной трапезы (см. ниже, глава 36-я).

14. В диаспоре 7-го сивана — второй день праздника. Книгу Рут и молитву «Изкор» читают в диаспоре 7-го сивана. В Эрец Исраэль день 7-го сивана называется «Исру хаг» праздника Шавуот.


О порядке и законах проведения пасхального Седера Читать дальше

Седер

Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»

Слово «седер» означает порядок. Пасхальный вечер проводится согласно установленному нашими мудрецами порядку. Надо уделить внимание не только взрослым гостям, но и детям, чтобы они не скучали.

Пасхальная Агада

Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»

Тора заповедала ежегодно рассказывать об Исходе из Египта. Поэтому за праздничным столом мы читаем Пасхальную Агаду — специальный сборник текстов и молитв. Иллюстрированные сборники Агады очень ценятся в мире иудаики.

Смысл пасхального Седера

Рав Носон Шерман

Исход из Египта для нас — событие давней истории. Однако в действительности мы не движемся вперед по прямой линии, оставляя прошлое позади.

Очистка дома перед праздником Песах и проведение Седера

Рав Пинхас Шайнберг

Настоящая брошюра составлена на основе записей, сделанных группой учеников гаона раввина Хаима-Пинхаса Шейнберга, руководителя иешивы Тора-Ор, и представляет собой сборник его ответов на вопросы слушательниц проводимых им лекций.

Наш рассказ в ночь Пасхального седера

Рав Бенцион Зильбер

Чем воспоминание об исходе из Египта в ночь Песаха отличается от воспоминания об этом событии в другие ночи года?

В каждом поколении

Рав Реувен Пятигорский

В каждом поколении есть свой Египет, как физический, так и духовный. И в наши дни есть те, кто хотят поработить нас, подчинив своему образу жизни. Поэтому надо помнить о главной цели Исхода — осознании веры в Творца.

Избранные пасхальные рецепты

Тиква Серветник

Песах, больше чем другие праздники, отражается на кухне. В этот праздник есть строгие ограничения в ассортименте продуктов. Ашкеназские евреи не употребляют в пищу «китниёт» — разновидность круп. При покупке продуктов, нужно обращать внимание как на кашрут на Песах, так и на их наличие в составе. Приятного аппетита.

Канун Песаха

Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»

Избранные главы из книги «Книга нашего наследия»