Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Что такое изгнание Шхины?

В этой главе будет дано логическое объяснение понятия «изгнание Шхины». Мы уже говорили в предыдущих главах, что души Израиля — это части Б-жественности сверху, как сказано: «Ибо часть Всевышнего с ним, доля его наследия». И корни душ Израиля приходят из сфирот, они «вытянуты» из-под престола славы. Из мира Брия в мир Йецира, а из мира Йецира — в мир Асия, так что в конце концов дух святости — святая Нешама снисходит на Израиль, если только Израиль освятит себя в 613-ти заповедях. А ашгаха народов мира, в сравнении с цельной ашгахой Израиля, более детализирована. Это значит, что доля, выделенная Всевышним для народов, находится под властью семидесяти князей наверху, которым соответствуют семьдесят народов и семьдесят стран внизу. Яакова же избрал Всевышний 165, а святая земля Израиля — это доля, данная Всевышним Его народу. Над нами нет власти князя или наместника, а есть только власть одного Всевышнего. Как сказано: «Земля, которую Г-сподь Всесильный требует 166. Всегда глаза Г-спода на ней, от начала года и до конца» (Дварим 11:12). А ведь известно, что «Глаза Всевышнего» — это Его ашгаха, и Он «требует» эту землю, дабы принести ей благо без посредничества какого-либо князя. Таким образом, выходит, что когда Израиль был на своей земле, нить ашгахи спускалась сверху вниз, от «наблюдающего» к «наблюдаемым», без всякого посредничества. А остальные народы мира «питались» тем, что получали от Израиля 167. И согласно их доле в заповедях, была и их доля в ашгахе, нисходящей на них через их князя. А князь получал от земли Израиля. Когда же Израиль согрешил, он был приговорен к изгнанию в среду князей народов мира, так что и Шхина была вынуждена следовать за ними в изгнание, дабы заботиться о них там и давать пропитание посредством покровителей из князей. Теперь лучшее свое влияние Шхина должна отдавать князьям народов для того, чтобы Израиль получил пропитание от них. Таким образом, ашгаха действует окольным путем, отдавая лучшее влияние князьям народов — внешним силам. А ведь до изгнания [Шхины] они получали только часть влияния, как бы его излишки. Теперь же трубы (каналы), которые шли прямо, как будто разбиты и выплескивают все наружу. Израиль не может питаться их посредством из-за того, что покровители народов забирают лучшее из этого влияния. А Израилю остаются только остатки из остатков, что противоречит закону, согласно кото-рому исполняющие больше заповедей создания долж-ны вызывать более общую ашгаху. И в этом, с нашей точки зрения, великое страдание Шхины. Разумеется, не буквальное страдание и изгнание, ибо ее велико-лепие, красота и милость в высших мирах остаются на своих местах, тем более в Ацилут. Разумный человек поймет, что слова о страданиях [Шхины], о том, что она связана и измучена в изгнании, касаются только нити ашгахи, ведущей в мир Асия, и того аспекта этой нити, что ведет к земле Израиля и особенно к месту нашего Храма в Иерусалиме, нашем святом городе, который сгорел в огне за наши грехи. Именно этот аспект питал и кормил нас так, как мать кормит своих детей. А теперь, за грехи наши великие, этот нижний аспект находится с нами в изгнании, на чужбине. И мы получаем влияние от князей народов, а они — как желез-ный занавес, отделяющий нас от отца нашего, который заботится о нас. И они [князья], за грехи наши тяжкие, обрывают нить, разделяя между любящими, и как будто возникает разрыв наверху, и как будто иссякает сила, кормящая сыновей. И если бы Израиль не находился под их властью, они не получали бы никакого влияния, ибо им самим принадлежат только остатки. Поэтому их и называют «резервуарами, разбитыми и пустыми, не держащими воды», и только из-за наших грехов они получают лучшее влияние, а Израиль питается остатка-ми. Выходит, они имеют власть над влиянием, и невозможно представить себе большей слабости и большего ущерба для Шхины (то есть для самого нижнего аспекта влияния, находящегося с нами в изгнании), чем этот. Как существует разделение внизу (имеется в виду, что израильский народ рассеян под властью семидесяти народов), так же как будто есть разделение и наверху. Шхина рассеивает и рассыпает ашгаху добра между князьями народов, ибо в любое место, куда был изгнан Израиль, пришла с ними и Шхина, дабы заботиться о них и питать их всем необходимым. Таким образом, трубы (каналы влияния) искривлены, разделены и рас-сеяны между князьями народов, во всех местах, где рассеян Израиль. А это, без всякого сомнения, великое изгнание, ибо Шхина стремится быть единой, чтобы все каналы соединились в одно целое, в голове Израиля, подобно канату 168 в ее доме, в ее стране и вотчине — в Святой земле, без чужаков. А когда Израиль под вла-стью народов, Шхина ищет своих детей, чтобы дать им влияние и пропитание, дабы не пропали они в изгнании. И тогда она вынуждена оказывать влияние на клипот, чтобы те кормили ее детей. И дай Б-г, чтобы детям до-стались хотя бы остатки. И так же, как они рассыпаны и рассеяны между народами идолопоклонников, влияние Шхины рассыпано и рассеяно там, где находится Изра-иль. Тогда нет единства, а есть только рассеяние и раз-деление между нами и отцом нашим небесным. И пути [влияния] перепутаны, разбиты и превращены в тропы нехоженые, с точки зрения влияния святости. Изгнание это, несомненно, очень тяжелое, и никто не обращает на это внимания. И именно об этом сказано: «Во всех страданиях ваших и Он страдал» (Ишаягу 63:9), «Имя Мое опозорено и осквернено» (Ишаягу 52:5). А когда придет избавление и спасение, когда Израиль вернется на землю своего наследия навеки, станет наследием Всевышнего земля «Великолепия», украшенная ко-роной царства Израиля, — тогда Всевышний исполнит «И будут едины в руке твоей (בידיך)»; не читай «בידיך (в руке твоей)», а читай «ביודיך» (в «йуде 169» твоем), то есть в десяти аспектах высших сфирот. Ведь так же, как Израиль был рассеян и разобщен между народами, за пределами святой земли, влияние Шхины рассыпа-но и рассеяно между народами идолопоклонников, за пределами ее обычной сферы влияния и святой земли. И это не единство, а разделение, ибо разделились каналы святости. А во время спасения и освобождения, когда сыны Израиля соберутся вместе и станут единым на-родом в своей стране, в центральной точке, на Святой земле — вотчине Всевышнего, тогда и Шхина соберется воедино. То есть тогда соединятся влияния каналов для того, чтобы влиять вместе, и в первую очередь, на своих детей. И тогда мать будет счастлива с детьми ее. Ибо тогда Израиль будет на своей земле, в своей вот-чине, в покое и уверенности, в счастье и радости, и все «трубы» будут исправлены, дабы влиять прямо, неся веселье, радость и счастье. И теперь суть «изгнания» нижнего аспекта понятна тем, кто размышляет, из ал-легории о канате, и это только выглядит так, как будто Малхут отделена от Тиферет. Однако в этом состоянии ей нелегко заботиться о детях — о святых душах, выделенных из нее. Хотя настоящего разделения между ними [качествами] нет, и они всегда в полном единении, как мы объясняли выше. Но в ашгахе над нижними, если Израиль, который по закону должен получать лучшую ашгаху, не получает ее, это выглядит так, как будто есть разделение и как будто Малхут (Шхина) не способна дать влияния детям из-за того, что не получает ашгахи от «мужа» — Тиферет. Подобно этому, о человеке, который не может реализовать свои способности, мы говорим, что его Нефеш не получает влияния от его Руах, а Руах — от Нешамы, и между ними нет единения. А на самом деле это ущерб Шхины, которая теперь должна отдавать влияние «чужим детям», идолопоклонникам, и она отвергнута мужем так, что не может дать пропитания детям.


165 То есть народ Яакова управляется Всевышним непосредственно, без участия семидесяти князей.

166 «Требует» — имеется в виду, «обращает пристальное внимание». Раши на месте задает вопрос: «Разве не все земли требует Всевышний?» и отвечает: «на самом деле, как будто требует только ее одну, а остальные земли — через нее».

167 Каждый свою, особенную долю.

168 Как будто множество нитей влияния сплетаются вместе, в один канат.

169 Гематрия, то есть численное значение буквы «йуд» — 10.

Скопировано с сайта р. Л.А. Саврасова с его любезного согласия.

Перевод р. Л.А. Саврасова.