Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

Указатель терминов

Ашам (ивр. «вина») — жертвоприношение, приносящее прощение Всевышнего за определенные проступки (см. Ваикра 5:14-26). В частности — за использование святыни в личных целях (так называемый «ашам меилот».

Барайта (арам, «внешняя») — ГАЛАХА (см. Указатель терминов), не включенная в МИШНУ (см. Указатель названий книг); ее название указывает на то, что она осталась вне Мишны.

Бейт-гамидраш или бейт-мидраш (ивр. «дом учения») — помещение, специально предназначенное для изучения Торы.

Всесожжение (ивр. «ола», «возносящаяся») — жертвоприношение, которое сжигают на жертвеннике целиком. Обладает высшей степенью святости.

Всесожжение видения — жертвоприношение, который обязан совершить паломник, пришедший в Храм на праздник. Называется так потому, что «как приходит видеть (Шхину в Храме), так же приходит и для того, чтобы быть увиденным (Всевышним)» (Гемара Хагига, 46).

Галаха (ивр. «направление», «установка») — в узком смысле: предписание, объясняющее способ исполнения заповеди Торы; в широком смысле: вся совокупность законов об исполнении заповедей Торы. (Чтобы отразить это двоякое понимание термина галаха, мы пишем это слово с маленькой буквы, когда употребляем его узком смысле, и с заглавной — когда употребляем его в широком смысле.)

Динар (лат. «денар») — крупная денежная единица эпохи ТАЛМУДА (см.).

Зав (ивр.) — еврей, у которого происходит ненормальное истечение из полового органа (см. ЗОВ), сообщающее ему РИТУАЛЬНУЮ НЕЧИСТОТУ (см.) очень высокой степени (см. Ваикра 15:1-15).

Кабейца (ивр. «[величиной] как яйцо») — галахический термин, обозначающий количество пищи (ок. 56 г), съев которое, еврей обязан произнести определенные благословения.

Казаит (ивр. "[величиной] как маслина») — галахический термин, обозначающий минимум пищи, который считается едой (ок. 21т).

Какотевет (ивр. «[величиной] как финик» [определенного сорта]) — галахический термин, обозначающий минимум пищи, съевший которую преступает запрет есть в Иом-Кипур. Эта норма больше, чем КАЗАИТ (см.), но немного меньше, чем КАБЕЙЦА (см.).

Карпеф (ивр.) — большой выгон за пределами города, окруженный забором для хранения там различных вещей: бревен, дров и тому подобного.

Килъаим (ивр. «соединение несовместимого») — термин ГАЛАХИ (см.), обозначающий запрет сеять, сажать рядом и скрещивать растения различных видов. По букве закона Торы запрещены килъаим лишь в винограднике; однако по постановлению мудрецов Торы этот запрет распространен и на другие растения — в частности, на злаки.

Килъаим запрещены как попытка нарушить миропорядок, изначально установленный Творцом.

Кли (ивр.) — термин ГАЛАХИ (см.), имеющий очень большой диапазон значений: это и орудия труда, и посуда, и обувь, и одежда; короче говоря, это всевозможные предметы, назначение которых — служить подспорьем человеку в многообразии его деятельности.

Понятие кли имеет большое значение в постановлениях о МУКЦЭ (см.)

Коген (ивр. «священнослужитель») — потомок первого первосвященника, Агарона, брата Моше-рабейну, имеющий исключительное право на служение в Храме. В настоящее время коген также исполняет ряд специфических, связанных с его саном, заповедей Торы (например, благословляет народ особым благословением, текст которого записан в Торе), и должен быть окружен особым уважением.

Левиратный брак (ивр. «ибум») — заповедь Торы, предписывающая брату еврея, умершего бездетным, жениться на его вдове (см. Дварим, 25:5-10).

Левит (ивр. «леви») — потомок Леви, сына нашего праотца Яакова, имеющий исключительное право на некоторые виды служения в Храме. В наше время также исполняет некоторые специфические заповеди Торы и должен быть окружен особым уважением.

Лог (ивр.) — мера объема жидкостей и сыпучих тел, ок. 1/2 л.

Локоть (ивр. «ама») — мера длины, ок. 48 см.

Лулав (ивр. «побег финиковой пальмы») — одно из четырех растений, необходимых для исполнения заповеди нетилат-лулав в праздник Сукот (см. Ваикра, 23:40). В широком смысле слова — синоним арбаа миним, связки из этих растений.

Маасер (ивр. «десятина») — часть, которую, согласно закону Торы, необходимо отделять от плодов, выросших на территории Страны Израиля. Первый маасер должен быть отдан ЛЕВИТУ (см.), который обязан при этом отделить от него 1/10 часть (тру — мат-маасер) и отдать ее КОГЕНУ (см.). Второй маасер, отделенный от той части плодов, которая осталась после отделения первого маасер а, необходимо доставить в Иерусалим и съесть там в состоянии РИТУАЛЬНОЙ ЧИСТОТЫ (см.); в 3 и 6 годы семилетнего цикла этот маасер отдают бедным на месте (не отвозя в Иерусалим), и тогда он называется маасер бедняков.

В широком смысле слова маасером (или маасерами) называют все отделения от урожая, которые предписывает Тора, включая ТРУМУ (см.).

Маасер скота — десятина, которую Тора предписывает раз в год отделять от приплода скота (Ваикра 27:32-33). Отделенных животных затем надлежит принести в жертву Всевышнему.

Маца (ивр.) — хлеб, тесто для которого замешивают без дрожжей и с соблюдением ряда предосторожностей для предотвращения его естественного скисания. Есть мацу во время первой трапезы праздника Песах — предписание Торы (см. Шмот 12:18).

Мидрас (ивр. «то, на что давят») — термин Г АЛ АХИ (см.), обозначающий РИТУАЛЬНУЮ НЕЧИСТОТУ (см.) высшей степени («родитель нечистоты»), которой ЗАВ (см.), сам являющийся «родителем нечистоты», оскверняет предметы, предназначенные для сидения (обычным образом или верхом) или лежания на них, когда наступает, сидит или лежит на них или прислоняется к ним.

Миквэ (ивр. «скопление [воды]") — специальный бассейн (или водоем), вмещающий в себя не менее 726 л воды, скопившейся там естественным путем, без приложения к этому силы человека. Погружение в миквэ, согласно Торе, очищает от РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см.).

Моэд (ивр. “срок”, “назначенное время”) — название праздников в Торе. Хоп-гамоэд (ивр. “праздничные будни”), или сокр. также моэд — дни между первым и последним праздничными днями праздников Песах и Сукот, когда частично разрешена работа.

Мукцэ (ивр. “[нечто] выделенное”) — термин ГАЛАХИ (см.), обозначающий предметы, которые запрещено передвигать в субботу и праздник.

Недавот (ивр. “добровольные [дары, пожертвования]”) — жертвоприношения, которые человек совершает не по обязанности, но по своей доброй воле.

Недарим (ивр. “обеты”) — жертвоприношения, которые человек совершает для исполнения данного о них обета.

Первенец скота (ивр. “бхор бегема”) — предписание Торы о детенышах чистого скота, родившихся первыми у своей матери: они святы от рождения и потому должны быть принесены в жертву Всевышнему. Если у них нет ни единого телесного недостатка, их надлежит отдавать КОГЕНУ (см.); физический недостаток (такой, который не проходит бесследно) лишает их святости и делает разрешенными для любого использования.

Из всего нечистого скота исключением является первенец ослицы: Тора предписывает его выкупать на ягненка (который приобретает тем самым святость первенца), тому же, кто это не делает, Тора предписывает умертвить этого осленка (см. Шмот, 13:2,12-13).

Первый танай — см. ТАНАЙ.

Песах (ивр.) — название жертвоприношения, совершение которого, согласно Торе, является главным моментом праздника Песах (который свое название получил именно от него). Это жертвоприношение совершают после полудня 14 нисана, в канун праздника, а мясо его съедают ночью в торжественной обстановке в кругу “товарищества”, сопровождая трапезу рассказом об Исходе из Египта (см. Шмот 12:1-27,43-49).

Посвящение (ивр. " гекдеш») — то, что посвящено Всевышнему и потому запрещено для обычного употребления. Посвящение может быть и живым существом, и имуществом — как движимым, так и недвижимым, — и должно быть передано в распоряжение Храма. Однако бывший хозяин посвящения имеет право выкупить его, но прибавив «хомеш» (то есть 1/4 часть его стоимости).

Ритуальная нечистота, или просто нечистота в значении термина (ивр. «тумъа») — особое состояние еврея, противоположное святости, пребывая в котором он не имеет права вступать в соприкосновение со СВЯТЫНЯМИ (см.): например, есть ТРУМУ (см.) — если он КОГЕН (см.) — или мясо некоторых жертвоприношений, приходить в Храм и т.п..

Изложению законов о ритуальной нечистоте посвящена значительная часть книги «Ваикра», и необходимо подчеркнуть, что она не имеет ничего общего с нечистотой физической: ее природа чисто духовного порядка.

Ритуальная чистота (ивр. «тагара» или «тогора») — нормальное, с точки зрения Торы, состояние еврея для службы Всевышнему.

Родитель нечистоты — термин ГАЛАХИ (см.), обозначающий источник РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см.), обладающий высшей степенью ритуальной нечистоты данного вида.

Святотатство (ивр. «мейла») — использование человеком СВЯТЫНИ (см.) или ПОСВЯЩЕНИЯ (см.) в личных целях. Для искупления этого греха необходимо возместить стоимость использованного, прибавив «хомеш» (то есть 1/4 часть ее), и принести жертву АШАМ (см.).

Святыни (ивр. «кодашим») — общее название всех приношений Всевышнему. Сюда относятся и части урожая Земли Израиля, которые Тора предписывает отделять (так наз. святыни пределов [Страны Израиля] — как, например, ТРУМА и МААСЕР — см.), и ПОСВЯЩЕНИЯ (см.), и все виды жертвоприношений. Среди последних различают большие святыни (ивр. «кодеш-кодашим», дословно «святая-святых»), обладающие высокой степенью святости и потому связанные с бблыними ограничениями в отношении их принесения (в частности, их мясо можно есть в течение только дня и ночи), и малые святыни (ивр. «кодашим калим», дословно «легкие святыни»), обладающие меньшей степенью святости, процедура принесения которых имеет меньше ограничений (в частности, их мясо можно есть в течение дня, ночи и следующего дня).

Смиха ( ивр. дословно «опирание») — церемония, предшествующая совершению жертвоприношения. Она состоит в том, что человек, приносящий жертву, с силой опирается обеими руками о голову жертвенного животного, передавая ему тем самым часть своей жизненной энергии.

Сэла (ивр.) — крупная денежная единица: ок. 20 г серебра.

Танай, правильнее тана (арам, «повторяющий», «сообщающий») — мудрец Торы, принявший участие в разработке и систематизации Устной Торы (см. ТОРА в Указателе названий книг). Завершение эпохи танаев — создание кодекса МИШНЫ (см. Указатель названий книг) в III в.н.э.

ПЕРВЫЙ ТАНАЙ (арам, «тана кама») — талмудический термин, обозначающий анонимного ТАНАЯ (см.), излагающего первую часть обсуждаемой мишны и которому затем возражают мудрецы, называемые в той же мишне по именам.

Тёвель (ивр.) — галахический термин, обозначающий плоды Страны Израиля, о которых точно известно, что от них не отделили ни ТРУМУ (см.), ни МААСЕР (см.).

Трума (ивр. «возношение») — часть урожая Земли Израиля, которую Тора предписывает отделять и отдавать КОГЕНУ (см.): так называемую «большую труму» обязан отдать ему хозяин урожая, «трумат-маасер» (ивр. «возношение от десятины») — левит от полученного им ПЕРВОГО МААСЕРА (см.).

Трума является СВЯТЫНЕЙ (см.), и есть ее разрешается только когену в состоянии ритуальной чистоты.

Тфилин (ивр. «молитвенные принадлежности») — черные кожаные коробочки, внутри которых находятся маленькие свитки пергамента с написанными на них теми отрывками из торы, в которых упоминается заповедь о тфилин. С помощью ремешков евреи повязывают их на руку и голову во время молитвы.

Тхум-шабат (ивр. доел, «субботняя территория»), или, сокращенно, тхум — территория вокруг населенного пункта, по которой разрешается ходить в субботу, не нарушая заповеди о субботнем покое. Граница этой территории отстоит от населенного пункта на расстоянии 2000 ЛОКТЕЙ (см.).

Хагига (ивр. «празднование») — название жертвоприношения, которое совершают паломники, приходящие на праздник в Иерусалим. Мясо хагиги предназначено в пищу так же, как мясо ШЛА — МИМ (см.), и служит главным блюдом праздничной трапезы.

Хала (ивр. «булка, каравай») — часть теста, которую Тора предписывает отделять и отдавать КОГЕНУ (см.); является СВЯТЫНЕЙ (см.).

Халица (ивр. дословно «раздевание») — церемония отказа от ЛЕВИРАТНОГО БРАКА (см.), предписанная Торой в тех случаях, когда деверь не может или не хочет жениться на вдове своего брата, умершего бездетным (см. Дварим, 25:7-10).

Хамец (ивр. «кислое [тесто]») — общее название всех изделий из теста, замешанного с дрожжами или другой закваской. Хамец запрещен в течение всего праздника Песах.

Хёрем (ивр. «заклятие») — то же, что ПОСВЯЩЕНИЕ (см.) — но отдаваемое КОГЕНУ (см.) и не подлежащее выкупу его бывшим хозяином.

Хол-гамоэд — см. МОЭД.

Швут (ивр. «отстранение от работы») — галахический термин, обозначающий те виды работ, которые по букве закона Торы можно было бы совершать в субботу, но которые запрещены решением мудрецов Торы для того, чтобы сделать субботний покой более полным.

Согласно тому же постановлению мудрецов Торы швут не соблюдается в Храме.

Шламим (ивр. «устанавливающие мир») — вид жертвоприношений, определенные части которых сжигаются на жертвеннике, другие должны быть отданы КОГЕНАМ (см.), а основную часть мяса съедают те, кто это жертвоприношение совершил. Таким образом, оно устанавливает мир между Небесами (представителями Которых выступают жертвенник и когены) и людьми.

К виду шламим относится, в частности, ХАГИГА (см.).

Шмита (ивр. «отмена»), или швиит (ивр. «седьмая») — последний год семилетнего цикла, когда по закону Торы должны быть прекращены всякие сельскохозяйственные работы (см. Ваикра 25:3-7) и прощены все долги (см. Дварим 15:1-2).

Кроме того, это слово употребляется для обозначения всего семилетнего цикла как единицы еврейского летоисчисления.

Шхита (ивр.«перерезание [горла]») — особый способ резки скота, предписанный Торой.

Эйрув тавшилим (ивр. «перемешивание кушаний») — согласно постановлению мудрецов Торы, способ сделать разрешенным приготовление пищи в праздник для следующей за ним субботы. Для этого в канун праздника из приготовленной пищи откладывают ее некоторое количество на субботу — так что кушанье, приготовленное на субботу, оказывается частью пищи, приготовленной на праздник.

Эйрув тхумин (ивр. дословно «перемешивание [в смысле “соединение”] территорий») — согласно постановлению мудрецов Торы, способ расширить ТХУМ-ШАБАТ (см.), чтобы обеспечить возможности выйти в субботу и праздник за пределы населенного пункта более чем на 2000 ЛОКТЕЙ (см.). Для этого накануне субботы или праздника на границе тхума оставляют минимум пищи, достаточной для двух субботних трапез: таким образом это место как бы становится новым местожительством человека на эту субботу, и он теперь может отходить от него еще на 2000 локтей в любую сторону.

Эйрув хацерот (ивр. дословно «перемешивание [соединение] дворов») — согласно постановлению мудрецов Торы способ превратить двор со всеми выходящими на него домами в одно «личное владение», чтобы получить возможность в субботу и праздник выносить вещи из дома во двор, переносить их во дворе и вносить в любой из этих домов.

Эйрусин (ивр. «обручение», «помолвка») — начальный момент бракосочетания: соглашение о заключении брака, с заключения которого невеста приобретает статус замужней женщины. В древности от эйрусин до собственно бракосочетания («посвящения в жены») проходило не меньше года; в настоящее время обе церемонии соединены вместе и совершаются под хупой.

Указатель книг

Гемара (арам, «завершение учения») — см. ТАЛМУД.

Корбан Нетаиъэль (ивр. «Жертвоприношение Нетанъэля») — комментарий на галахический труд РОША (см. Указатель имен). Автор — р. Нетанъэль Вейль (1687-1769), один из выдающихся раввинов Германии.

Магид мишнэ (ивр. «Второй вестник») — комментарий рабейну Йосефа Каро (1488-1575) к труду РАМБАМА (см. Указатель имен) «Мишнэ-Тора».

Мишна (ивр. «повторение») — в широком смысле часть Устной Торы, кодекс законов Торы (см. ГАЛАХА), записанный в III в.н.э. по инициативе и под руководством р. Йегуды Ганаси, тогдашнего духовного руководителя народа Израиля.

Мишна (в широком смысле слова, с заглавной буквы в нашем переводе) состоит из шести тематических отделов, включающих в себя ряд трактатов, разделенных на главы, которые, в свою очередь, делятся на более мелкие части. Каждая из них представляет собой изложение одного или нескольких законов, связанных общей темой, и это — мишна в узком смысле слова (с маленькой буквы в нашем переводе).

Мишне-Тора — см. РАМБАМ в Указателе имен.

Талмуц (ивр. «Учение») — свод Устной Торы. Состоит из МИШНЫ (см.), излагающей ГАЛАХУ (см. Указатель терминов), и Гемары — обширного комментария к Мишне, исследующего, в частности, ее происхождение из текста Письменной Торы.

Имеются два Талмуда: Талмуд Йерушалми («Иерусалимский Талмуд») создан в Стране Израиля в IV в.н.э., Талмуд Бавли («Вавилонский Талмуд») — в Двуречьи в VI в.н.э.

Тосафот (ивр. «Дополнения») — комментарии к Талмуду Бавли (см. ТАЛМУД), дополняющие ранее созданный комментарий РАШИ (см. Указатель имен). Созданы в ХП-Х1У в.в. в странах Западной Европы.

Тосфот-Йомтов (ивр. «Дополнения Йомтова») — комментарий к Мишне (см.), дополняющий комментарий БАРТАНУРЫ (см. Указатель имен). Создан раби Йомтовом-Липманом Геллером (1579־ 1654) — выдающимся талмудистом, кабалистом и поэтом, возглавлявшим ряд еврейских общин Восточной Европы (в частности,

Праги и Кракова) в тяжелейшие времена Тридцатилетней войны и хмельницщины.

Тур (ивр. «Ряд») — сокращенное название галахического труда «Арбаа турим» (ивр. «Четыре ряда»). Автор — рабейну Яаков (1270-1343), сына РОША (см. Указатель имен).

Шулхан арух ( ивр. «Накрытый стол») — кодекс законов Торы, созданный рабейну Йосефом Каро (1488-1575), одним из величайших авторитетов ГАЛАХИ (см. Указатель терминов). По структуре он повторяет «Арбаа турим» (см. ТУР) рабейну Яакова, сына РОША (см. Указатель имен), и состоит из четырех частей, каждая из которых посвящена определенному кругу законов, близких по содержанию. Первая часть, «Орах хаим» («Жизненный путь»), излагает законы повседневной жизни; вторая, «Йорэ деа» («Вразумление») — законы о кашерности пищи и запреты, охраняющие еврейский образ жизни; третья, «Эвен гаэзер» («Столп помощи»), перечисляет законы о семейной жизни; четвертая, «Хошен миш — пат» («Основа правосудия») посвящена юридическим проблемам.

Кодекс «Шулхан арух» принят всем народом Израиля в качестве основного, наиболее авторитетного источника законов Торы.

Указатель имен

Бартанура (правильнее Бертиноро), раби Овадъя (1450? — 1516?) — автор комментария к МИШНЕ (см. Указатель книг), ставшего наиболее популярным и распространенным наподобие комментария РАШИ (см.) к Торе. Уроженец Италии, с 1488 г. — раввин г. Иерусалим (Страна Израиля), сделавший очень много для поднятия духовного уровня еврейского общины.

Бах — аббревиатура «Байт хадаш» (ивр. «Новый дом»), названия комментария к труду «ШУЛХАН АРУХ» см. Указатель названий книг), ставший псевдонимом его автора: рабейну Йоэля Сиркиса (сер. XVI в. — 1640), выдающегося авторитета ГАЛАХИ (см. Указатель терминов).

Гамеири, раби Менахем, сын Шломо (1249-1316) — один из величайших мудрецов Прованса. Комментатор Талмуда, «осветивший, — по выражению его современника, — своей потрясающей мудростью все наше Изгнание». Почти 600 лет труды его оставались в полной неизвестности; их открытие и издание — одно из ярчайших событий в еврейской истории новейшего времени.

Гаран, рабейну Нисим, сын Реувена, Геронди (1310?-1375) — один из крупнейших испанских авторитетов ГАЛАХИ (см. Указатель терминов), глава йешивы в г. Барселона. Известен своими комментариями к Талмуду, а также своими ответами на галахические запросы.

Магарам — аббревиатура «морейну (наш наставник) гарав (раввин) рабейну Меир» (сын р. Гедальи) из Люблина (1558-1616). Один из виднейших раввинов Польши; глава йешив в Кракове, Львове и Люблине, воспитавший множество учеников, среди которых — некоторые из выдающихся авторитетов следующего поколения. Известен также своими галахическими трудами.

Макарам — аббревиатура «морейну (наш наставник) гарав (раввин) рабейну Меир» (сын р. Баруха) из Ротенбурга (1215-1293). Выдающийся германский авторитет ГАЛАХИ (см. Указатель терминов) и комментатор Талмуда: один из позднейших авторов «ТОСАФОТ» (см. Указатель названий книг).

В конце своей жизни решил уехать в Страну Израиля, но по пути туда в Италии был арестован по доносу одного выкреста и заключен в тюрьму в Эльзасе. В качестве выкупа за него потребовали огромную сумму, но Магарам, запретил евреям выкупать себя, чтобы не создавать опасного прецедента. Так последние 7 лет своей жизни он провел в тюрьме, и лишь через 14 лет после его смерти удалось выкупить его останки и похоронить на еврейском кладбище в Вормсе.

Раавад, рабейну Аврагам, сын Давида, из Поскьера в Провансе (1125?-1198) — один из величайших талмудистов (о котором говорили, что он «охватывает весь Талмуд одним взглядом»), знаменитый своими «Комментариями-возражениями» к книгам величайших галахических авторитетов — в частности, РАМБАМА (см.).

Рамбам, рабейну Моше, сын Маймона (1135-1204) — величайший кодификатор законов Торы, ученый, врач и философ. Уроженец арабской части Испании, вынужденный бежать оттуда из-за антиеврейских гонений, после тяжелых странствий ставший личным врачом султана Египта. Автор комментария к Мишне, галахического кодекса «Мишне-Тора» («Повторение Торы») и философского труда «Морэ невухим» («Путеводитель заблудившихся»).

Рамбан, рабейну Моше, сын Нахмана (1194-1270) — один из величайших авторитетов ГАЛАХИ (см. Указатель терминов) и комментаторов Танаха и Талмуда; кабалист, поэт и ученый. Жил в г. Жерона и возглавлял еврейскую общину Каталонии (Испания). Во время диспута в Барселоне (1263 г.) представлял еврейскую сторону и одержал победу, за что был награжден королем Арагона. В 1267 г. переселился в Страну Израиля, где, в частности, восстановил еврейскую общину Иерусалима. Предание связывает его имя с историей открытия книги «Зогар».

Раши, рабейну Шломо Ицхаки (1040-1105) — величайший комментатор Письменной Торы и Талмуда, «учитель, у которого самое большое количество учеников» — потому что изучение как Письменной, так и Устной Торы совершенно немыслимо без его объяснений.

Уроженец г. Труа (Франция), во время странствий по всему тогдашнему еврейскому миру впитавший в себя всю традицию Торы; раввин г. Труа до конца своих дней. Одна из выдающихся личностей Иудаизма, непререкаемо признанная идеальной.

Риф — рабейну Ицхак Альфаси (1013-1103) — один из величайших авторитетов ГАЛАХИ (см. Указатель терминов) и комментаторов Талмуда. Жил в Алжире и Марокко. В 1088 г. был вынужден бежать в Испанию, спасаясь от религиозных преследований; основал йешиву в г. Лусена, что ознаменовало собой перемещение центра Торы из Северной Африки в Испанию. Вместе с РАМБАМОМ (см.) и РОШЕМ (см.) Риф заложил основу для всего развития ГА — ЛАХИ (см. Указатель терминов) вплоть до нашего времени.

Рош (ивр. «Глава» а также аббревиатура:) рабейну Ашер (1250?-1327) — один из величайших талмудистов и авторитетов ГАЛАХИ (см. Указатель терминов), вместе с РАМБАМОМ (см.) и РИФОМ (см.) определивший все развитие Галахи вплоть до нашего времени. Сначала духовный руководитель германского еврейства своего поколения, в 1303 г. был вынужден бежать в Испанию, спасаясь от религиозных преследований, где стал раввином г. Толедо и был признан в своем поколении непререкаемым авторитетом Торы.

Хананъэль, рабейну (XI в.) — выдающийся галахический авторитет, комментатор Письменной Торы и Талмуда и раввин г. Кай — руана (Северная Африка), бывшего в ту эпоху мировым центром Торы на полпути между Вавилоном (Двуречье) и Испанией.


Оглавление

Выбор еврейского имени [↑]

Тора часто сравнивает евреев со звездами (Берешит 15:5). Как звезды светят в ночной тьме, так и евреи должны нести в темный мир свет Торы; как звезды указывают путь странникам, так и евреи призваны показывать путь морали и нравственности. И так же, как звезды хранят секреты будущего, так от действий еврейского народа зависит будущее человечества, приближение окончательного освобождения.

Выбор еврейского имени очень ответственен — имя влияет на судьбу человека. Какие советы по выбору имени дает традиция?

Значение имени [↑]

Выбор имени для еврейского ребенка имеет огромное значение. Наши мудрецы говорят, что имя отражает сущность человека, его характер и судьбу. В Талмуде сказано, что в момент, когда родители нарекают новорожденного, их души посещает пророчество, небесная искра. Но даже при том, что Сам Всевышний дает нам подсказку, многим парам трудно определиться с выбором имени для младенца.

Как же правильно выбрать имя? Почему евреи не называют сына в честь отца? Можно ли назвать мальчика в честь бабушки или объявить его имя до Брит-милы (обрезания)?

Еврейские обычаи [↑]

В имени заложено не только будущее, но и прошлое. Ашкеназы традиционно дают имя в честь умершего родственника. Считается, что между его душой и душой новорожденного образуется некая метафизическая связь. Добрые дела тезки возвышают душу умершего, а хорошие качества предка оберегают и вдохновляют нового обладателя имени [другое объяснение: есть надежда на то, что ребёнок проявит все хорошие качества родственника, в честь которого он назван].

Как быть, если вы хотите назвать ребенка в честь ушедшего родственника, но кто-то из ныне здравствующей родни уже носит это имя? Ответ зависит от степени родства ребенка с потенциальным живым тезкой. Если это близкий родственник (кто-то из родителей, братьев-сестер или дедушек-бабушек), то лучше подыскать другое имя. Если же родственник дальний, то все в порядке.

У сефардов принято давать имя в честь живых, часто в честь дедушки. Это выводится из Талмуда (Шабат 134а), где говорится о ребенке, названном в честь раби Натана при жизни раби Натана.

В еврейском народе принято давать имена праведных людей из ТаНаХа (Тора, Пророки и Писания), например, называть мальчиков в честь праотцев — Авраам, Ицхак или Яаков, в честь еврейских пророков и царей, например, Шауль, Шмуэль, Давид, Шломо, Моше или Аарон, девочек в честь праматерей — Сара, Ривка, Рахель или Лея, или в честь других праведных женщин, о которых говорится в ТаНаХе, например, Двора, Йохевед или Хана.

Ещё есть обычай называть детей в честь великих раввинов и мудрецов Торы, как, например, Исраэль-Меир — в честь Хофец Хаима

Иногда имя выбирают в соответствии с праздником, во время которого родился ребенок. Например, если мальчик появился на свет в Пурим, его называют Мордехаем, а девочку — Эстер. Девочку, рожденную в Шавуот, можно назвать Рут, а детей, родившихся Девятого Ава — Менахем или Нехама.

Есть также обычай давать имена, встречающиеся в разделе Торы той недели, на которую приходится день рождения ребенка.

Как правило, мальчикам дают имя при обрезании на восьмой день, а девочкам — в первый Шабат после рождения, когда достают свиток Торы в синагоге [читайте на сайте материал про Чтение Торы].

Скрытый смысл [↑]

В святом языке имя — не просто набор букв, оно раскрывает сущность его обладателя.

Мидраш (Берешит Рабба 17:4) рассказывает, что первый человек, Адам, дал имена всем живым существам в соответствии с их сутью и предназначением. Предназначение осла, например, нести тяжелый материальный груз. Осел на иврите — «хамор». Это слово имеет тот же корень, что и слово «хомер» — «материя», «вещество».

Это же принцип применим и к людским именам. Лея [жена праотца Яакова. Прим.ред.] назвала своего четвертого сына Иегудой. Это имя — от корня, обозначающего «благодарность», а если в нем переставить буквы, то получится Святое Имя Всевышнего. Так Лея хотела выразить Ему особую благодарность (Берешит 29:35).

Эстер, имя героини Пурима, образовано от корня, обозначающего «сокрытие». Эстер была известна своей красотой, но её скрытая внутренняя красота превосходила внешнюю.

Еще один пример — популярное имя Ари, на иврите «лев». В еврейской литературе со львом сравнивается уверенный в себе, целеустремленный человек, который набрасывается на каждую возможность выполнить заповедь.

Бывают, конечно, и плохие имена. Вряд ли вы захотите назвать сына Нимрод, ведь оно — от корня, означающего «мятеж». Царь Нимрод восстал против Всевышнего, бросив нашего праотца Авраама в горящую печь.

Если вы хотите назвать мальчика в честь женщины, постарайтесь сохранить неизменным максимальное число букв. Например, Браха можно заменить на Барух, а Дина на Дан.

Еще несколько полезных правил [↑]

У многих из нас, кто хочет изменить своё имя на еврейское, возникает дополнительный вопрос — как «увязать» своё нееврейское имя с еврейским?

Некоторые переводят своё имя на иврит дословно — например, «Мила» это «Наоми» на иврите.

Некоторые выбирают ивритское имя по созвучию: Анатолий — Натан, Юрий — Ури, Виктор — Авигдор и т. д.

В любом случае, выбор имени — очень ответственный шаг, имя человека оказывает влияние на его судьбу и качества характера, и мы советуем обращаться с этим вопросом к вашему местному раввину…

Если семья живет за пределами Израиля, постарайтесь дать ребенку такое традиционно еврейское имя, которое также привычно звучит на языке этой страны. Например, Яков или Дина в России, Дэвид или Сара в англоязычных странах. Не следует давать одно, «еврейское», имя «для синагоги», а другое — которым ребенка на самом деле будут называть. Настоящее еврейское имя — хорошее средство против ассимиляции.

Мидраш (Бемидбар Рабба 20:21) рассказывает, что евреи удостоились чудесного освобождения из египетского рабства отчасти и потому, что не переняли египетские обычаи, а продолжали давать детям еврейские имена.

Многие родители не хотят называть ребенка в честь родственника, который умер молодым или неестественной смертью, опасаясь, что несчастья могут «перейти» к новому обладателю имени. Раби Моше Файнштейн дает по этому поводу несколько рекомендаций.

Если человек умер молодым, но своей смертью, и оставил после себя детей, то это не считается плохим знаком, и ребенка можно назвать в его честь. Пророк Шмуэль и царь Шломо умерли в возрасте 52 лет, и их имена всегда были и остаются популярными в нашем народе, т.е. это уже не считается, что человек умер в молодости.

Если же человек умер от неестественных причин, то раби Файнштейн рекомендует немного изменить имя. Например, евреи называют сыновей именем Йешайа в честь пророка Йешаягу, который был убит.

Раби Яков Каменецкий считает, что переход от «молодости» к «старости» происходит в 60 лет. В Талмуде (Моэд Катан 28а) рассказывается, что когда раби Йосефу исполнилось 60 лет, он устроил празднование по случаю начала долголетия.

Вопреки распространенному мнению, не запрещается объявлять имя новорожденного до обрезания, хотя многие так не делают. В полной мере, однако, мальчик получает душу только во время Брит-милы, и поэтому в метафизическом смысле до этого момента не имеет имени. Это выводят из того, что Всевышний дал новое имя нашему праотцу Аврааму после Брит-милы, когда тот был в возрасте 99 лет (Зоар — Лех-Леха 93а, Таамей Минхагим 929).

Все звезды именами называет… [↑]

Царь Давид писал: «…Исчисляет количество звезд, всех их именами называет» (Теилим 147:4). С древних времен звезды завораживали людей. Они «намекают» на секреты мироздания и тайны будущего. Они указывают путь странникам, озадачивают астрономов и вдохновляют исследователей. В бескрайнем темном небе они кажутся совсем маленькими, а их количество не поддается исчислению; но все они значимы в глазах Всевышнего. «Всех их именами называет». У каждой звезды — свое особое предназначение, и все они разные, не похожи друг на друга.

Тора часто сравнивает евреев со звездами (Берешит 15:5). Как звезды светят в ночной тьме, так и евреи должны нести в темный мир свет Торы; как звезды указывают путь странникам, так и евреи призваны показывать путь морали и нравственности.

И так же, как звезды хранят секреты будущего, так от действий еврейского народа зависит будущее человечества, приближение окончательного освобождения.

Звезды выглядят крошечными точками в бескрайнем ночном небе, а наш народ кажется маленьким и незначительным среди миллиардов людей на земном шаре. Всевышний дает имя каждой звезде потому, что все они важны для Него и дороги Ему, и точно так же Он участвует в наречении имени каждому еврейскому ребенку. У каждого еврея свое предназначение, мицва (заповедь), к которой он имеет особый дар, и каждый из нас излучает свой неповторимый свет.

В конце времен любовь Всевышнего к Своим детям не будет вызывать сомнений. После Девятого Ава мы всегда читаем: «Поднимите глаза ваши в высоту небес и посмотрите: Кто сотворил их? Тот, кто выводит воинство их счетом, всех их именами называет Он; от Великого могуществом и Мощного силой никто не скроется» (Йешаягу 40:26).

В конце времен все евреи вернутся в Иерусалим («никто не скроется»). Всевышний сочтет всех и даст каждому имя.

Порядок наречения имени [↑]

Итак, имя мальчику дают во время его обрезания.

У ашкеназских евреев, как указано выше, принято давать новорожденному имя покойного члена семьи, например, дедушки, дяди и т.д. — как бы увековечивая память об умершем. У сефардов, наоборот, имя ребенку дают в честь живущих.

Если родилась девочка, то ее имя в первый раз произносится над свитком Торы, к чтению которой вызывают ее отца.

После того как отрывок Торы прочитан, среди прочих благословений читаются два особых отрывка «Ми Шеберах» — за здоровье роженицы (жены вызванного к Торе) и новорожденного ребенка.

Если родился мальчик и он еще не обрезан — при чтении молитвы о его здоровье имени не называют. Если родилась девочка, то в этот момент она и получает свое имя.

Роженица благодарит Всевышнего за успешные роды и произносит благословение «аГомель»:

«Благословен Ты, Всевышний… за то что воздал мне добром».

Делается это в присутствии группы взрослых мужчин-евреев числом не менее десяти (см. материал про Миньян евреев).

Во время обрезания «аГомель» читается перед приглашенными на церемонию. Если же родилась девочка, то собирают специальный миньян мужчин в доме, или мать посещает синагогу в тот день, когда муж над свитком дает имя девочке. Отвечают на ее благословение женщины, присутствующие в женской части зала.

Отвечают на «аГомель» так:

«Амен. Кто воздал тебе добром, Тот и впредь будет воздавать тебе добром!»

Текст на иврите приведен в сидуре — сборнике еврейских молитв (см. «Чтение Торы»).

Читать дальше